"rainiero" - Traduction Espagnol en Arabe

    • رينييه
        
    • رينيه
        
    Asimismo, quiero expresar las condolencias de la Comunidad Andina a la delegación del Principado de Mónaco por el fallecimiento del Príncipe Rainiero III. UN وأود أيضا أن أعرب لوفد إمارة موناكو عن تعازي جماعة دول الأنديز برحيل الأمير رينييه الثالث.
    Homenaje a la memoria de Su Alteza Serenísima el Príncipe Rainiero III, difunto jefe de Estado del Principado de Mónaco UN تأبين صاحب السمو الأمير رينييه الثالث، رئيس الدولة الراحل لإمارة موناكو
    El Príncipe Rainiero también representó y reivindicó, con constancia y talento, la personalidad del Principado de Mónaco durante su reinado, que duró casi 56 años. UN كما مثل الأمير رينييه وأكد بثبات ومهارة شخصية إمارة موناكو خلال فترة حكمه، التي دامت ما يقرب من 56 سنة.
    Inspirados por la labor científica del Príncipe Alberto I, el Príncipe Rainiero III, mi padre, y su Gobierno han continuado y reforzado en los últimos años esta política visionaria. UN وبإلهام من العمل العلمي الذي قام به اﻷمير ألبرت اﻷول، فقد قام والدي اﻷمير رينيه الثالث وحكومته خلال السنوات الماضية بمواصلة وتعزيز سياسته بعيدة النظر.
    Academia de Música Fundación Príncipe Rainiero III. Este centro se encuentra bajo la tutela del Ayuntamiento de Mónaco. UN أكاديمية الموسيقى التابعة لمؤسسة الأمير رينيه الثالث: أودعت هذه المؤسسة تحت وصاية بلدية موناكو.
    Invito a los representantes a ponerse de pie y guardar un minuto de silencio en homenaje a la memoria de Su Alteza Serenísima el Príncipe Rainiero III. UN أدعو جميع الممثلين إلى الوقوف مع التزام الصمت مدة دقيقة حدادا على صاحب السمو الأمير رينييه الثالث.
    El Príncipe Rainiero estuvo al frente de su pueblo y de su país durante su reinado de más de 55 años. UN وكان الأمير رينييه زعيما لشعبه وبلده طوال ما يربو على 55 عاما من حكمه.
    El Príncipe Rainiero fue una figura sobresaliente, cuya labor incansable dejó como legado un país próspero y estable. UN وكان الأمير رينييه شخصية مرموقة وترك عمله الدؤوب تراثا من الرخاء والاستقرار لبلده.
    Compartimos una profunda aflicción con la familia del Príncipe Rainiero y con el pueblo de Mónaco en estos momentos difíciles y les expresamos nuestro afecto. UN ونود أن نتقدم بمشاعر الحنان والمحبة العميقة إلى أسرة الأمير رينييه وشعب موناكو في هذا الوقت العصيب.
    Al Príncipe Rainiero cabe atribuirle la modernización del Principado y su transformación en un próspero centro bancario y financiero. UN ويرجع إلى الأمير رينييه الفضل في إضفاء الطابع العصري على الإمارة وجعلها مركزا مزدهرا للأعمال المصرفية والمالية.
    El Príncipe Rainiero III será recordado como un dirigente querido por su pueblo y un dedicado esposo y padre. UN إن الأمير رينييه الثالث سنتذكره بوصفه قائدا محبوبا لشعبه وزوجا وأبا مخلصا.
    El Príncipe Rainiero fue un aliado incondicional y un amigo valioso de mi nación. UN لقد كان الأمير رينييه حليفا قويا وصديقا موقرا لأمتي.
    Su Alteza Serenísima el Príncipe Rainiero fue un dirigente con visión de futuro, un estadista ejemplar, un reformador y un modernizador. UN لقد كان سمو الأمير رينييه ذا بصيرة وسياسيا مثاليا ومصلحا مؤمنا بالروح العصرية.
    Quisiera expresar también nuestras condolencias al pueblo y el Gobierno de Mónaco por el deceso de Su Alteza Serenísima el Príncipe Rainiero III. UN كما أود أن أعرب عن تعازينا لشعب وحكومة موناكو بوفاة صاحب السمو الأمير رينييه الثالث.
    Asimismo, queremos expresar nuestras condolencias al pueblo y al Gobierno del Principado de Mónaco por el deceso esta semana del Príncipe Rainiero III. UN ونود أيضا أن نعرب عن تعازينا لشعب وحكومة إمارة موناكو بوفاة الأمير رينييه الثالث هذا الأسبوع.
    Asimismo, expreso mi más sincero pésame a la Misión de Mónaco por el fallecimiento de su Alteza Serenísima el Príncipe Rainiero III. UN وأود أيضا أن أعرب عن خالص التعازي لبعثة موناكو بوفاة صاحب السمو الأمير رينييه الثالث.
    Igualmente, transmitimos nuestro pésame al jefe de Estado de Mónaco y a su distinguida familia por el fallecimiento del Príncipe Rainiero, así como al pueblo de Mónaco. UN كما نعرب عن تعازينا لرئيس دولة موناكو ولأسرته، وكذا لشعب موناكو، في رحيل الأمير رينييه.
    También expreso nuestro más profundo pesar al pueblo y el Gobierno de Mónaco por el fallecimiento de Su Alteza Serenísima el Príncipe Rainiero III. UN وأود أيضاً أن أعرب عن خالص تعازينا لشعب وحكومة موناكو في وفاة سمو الأمير رينيه الثالث.
    Mi delegación también se suma a los demás oradores que expresaron sus condolencias al pueblo y el Gobierno de Mónaco por el fallecimiento de Su Alteza Serenísima el Príncipe Soberano Rainiero III. UN وينضم وفدي أيضا إلى المتكلمين الآخرين للإعراب عن عزائنا لشعب وحكومة موناكو في وفاة صاحب السمو الأمير رينيه الثالث.
    ¡Esther trae el traje que hicimos para la boda del príncipe Rainiero! Open Subtitles يا استير، احضري البدلة التي صنعناها لحضور حفل زفاف الأمير رينيه
    Por último, cabe mencionar en el mismo orden de ideas la creación por iniciativa de Su Alteza Serenísima el Príncipe Rainiero III, del Centro Científico de Mónaco que, desde hace cerca de 40 años, se dedica fundamentalmente al mar. De hecho, su Secretario General es doctor en oceanografía. UN وأخيرا، وفي نفس السياق، من المهم التنويه بمركز موناكو العلمي الذي أنشئ بناء على مبادرة من سمو الأمير رينيه الثالث، والذي يتصل عمله الأساسي، منذ أكثر من 40 سنة، بشؤون البحار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus