"rajiv gandhi" - Traduction Espagnol en Arabe

    • راجيف غاندي
        
    El plan de acción Rajiv Gandhi, presentado a la Asamblea General en 1998, sigue siendo con diferencia la iniciativa más abarcadora en materia de desarme nuclear. UN إن خطة راجيف غاندي التي قدمت إلى الجمعية العامة في عام 1988، تبقى أشمل مبادرة حول نزع السلاح النووي.
    Es un ejército terrorista que ha asesinado al ex Primer Ministro de la India, Rajiv Gandhi. UN بل هؤلاء جيش إرهابي قتل رئيس وزراء الهند السابق، راجيف غاندي.
    La India presentó un documento de trabajo sobre desarme nuclear en 2006, que incluía propuestas concretas que reflejaban el espíritu y el contenido del plan de acción Rajiv Gandhi. UN وقدمت الهند ورقة عمل بشأن نزع السلاح النووي في 2006، شملت اقتراحات محددة تجسد روح ومضمون خطة عمل راجيف غاندي.
    Ese también fue el objetivo de nuestro documento de trabajo de 2006 en el que figuran propuestas que reflejan el espíritu y la esencia del plan de acción de Rajiv Gandhi. UN وكان ذلك أيضا ما قصدنا إليه في ورقة عملنا لعام 2006 التي تضمنت مقترحات تعكس روح وجوهر خطة عمل راجيف غاندي.
    Ello responde al objetivo consagrado en el Plan de Acción Rajiv Gandhi de 1988. UN ويتماشى هذا الأمر مع الهدف الوارد في خطة عمل راجيف غاندي لعام 1988.
    El Primer Ministro Rajiv Gandhi presentó en 1988 un plan de acción concreto para la eliminación universal y no discriminatoria de las armas nucleares en un plazo determinado. UN وقد تقدم رئيس الوزراء راجيف غاندي بخطة عمل ملموسة في عام 1988 للقضاء عالمياً ودون أي تمييز على الأسلحة النووية ضمن إطار زمني محدد.
    El Primer Ministro Rajiv Gandhi presentó un plan de acción visionario para un orden mundial sin armas nucleares y sin violencia. UN وقدم رئيس الوزراء راجيف غاندي خطة عمل مستبصرة لنظام عالمي خال من الأسلحة النووية والعنف.
    Premio Rajiv Gandhi del Instituto Shiromani (judicatura y derechos humanos) UN - جائزة راجيف غاندي للامتياز من معهد شيروماني مكافأة على امتيازه في مجال القضاء وحقوق اﻹنسان
    El Gobierno central, mediante fondos del Programa de Rehabilitación Rajiv Gandhi, ha canalizado 267 millones de dólares hacia la comunidad pesquera. UN وقد رصدت الحكومة المركزية مبلغ 267 مليون دولار لقطاع الصيد عن طريق ' ' برنامج الإصلاح - راجيف غاندي``.
    El compromiso de larga data de la India con el desarme nuclear universal, no discriminatorio y completo se encarna en la visión del fallecido Primer Ministro Rajiv Gandhi de un mundo no violento y libre de la amenaza nuclear. UN والتزام الهند منذ أمد بعيد بنزع السلاح النووي على الصعيد العالمي وبدون تمييز وبصورة شاملة وارد في رؤية رئيس الوزراء الراحل راجيف غاندي لعالم خال من الأسلحة النووية والعنف.
    Ese fue el meollo del plan de acción presentado por el ex Primer Ministro Rajiv Gandhi durante el tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre desarme, celebrado en 1988. UN وكان ذلك لبّ خطة العمل التي قدمها رئيس الوزراء السابق راجيف غاندي في الدورة الاستثنائية الثالثة للجمعية العامة بشأن نزع السلاح في عام 1988.
    Este año celebramos el vigésimo aniversario del plan de acción para el inicio de un orden mundial libre de armas nucleares y no violento, presentado por el Primer Ministro de la India, Rajiv Gandhi, ante las Naciones Unidas en 1988. UN ونحتفل هذا العام بالذكرى السنوية العشرين لخطة العمل من أجل إقامة نظام عالمي خال من الأسلحة النووية والعنف، التي قدمها رئيس وزراء الهند راجيف غاندي إلى الأمم المتحدة عام 1998.
    El Plan de Acción de Rajiv Gandhi de 1988 proporcionó un marco integral para la eliminación completa de las armas nucleares con el propósito de instaurar un mundo libre de armas nucleares y arraigado en la no violencia. UN وقد وفرت خطة عمل راجيف غاندي لعام 1988 إطارا شاملا للقضاء الكامل على الأسلحة النووية، بغية التبشير بعالم خال من الأسلحة النووية ومتأصل في اللاعنف.
    Ello corresponde al compromiso de la India, constante y de larga data, con la eliminación universal, no discriminatoria y total de las armas nucleares, que se presentó en el Plan de Acción Rajiv Gandhi en 1988. UN وينسجم هذا مع التزام الهند الطويل الأمد والثابت بإزالة الأسلحة النووية عالمياً وبطريقة خالية من التمييز وبشكل تام، وورد هذا الالتزام في خطة عمل راجيف غاندي في عام 1988.
    Esto es acorde con el compromiso que la India viene manteniendo desde hace tiempo, expresado en el Plan de Acción Rajiv Gandhi de 1988. UN وهو ما ينسجم مع الالتزام الذي تعهدت به الهند منذ فترة طويلة على النحو الوارد في خطة عمل راجيف غاندي المطروحة في عام 1988.
    Esta postura reafirma la absoluta prioridad que otorgamos al objetivo del desarme nuclear consagrado en el Plan de Acción propuesto por Rajiv Gandhi en 1988. UN وتؤكد هذه السياسة من جديد الأولوية القصوى التي نوليها لهدف نزع السلاح النووي المنصوص عليه في خطة عمل راجيف غاندي لعام 1988.
    Sin embargo, las negociaciones aún deben comenzar en la Conferencia de Desarme en Ginebra destinadas a garantizar una eliminación universal de las armas nucleares no discriminatoria, por plazos y etapas y verificable, como preconizaba ya el plan de acción de Rajiv Gandhi. UN غير أن المفاوضات لم تبدأ بعد في مؤتمر نزع السلاح في جنيف بهدف ضمان إزالة الأسلحة النووية بصورة شاملة وغير تمييزية ومحددة زمنيا وتدريجية وقابلة للتحقق، كما بشرت بذلك خطة عمل راجيف غاندي.
    La última vez que las Naciones Unidas conmemoraron el Año Internacional de la Juventud, en 1985, tuvimos la suerte de que el difunto Sr. Rajiv Gandhi fuera nuestro más joven Primer Ministro. UN عندما احتفلت الأمم المتحدة آخر مرة بالسنة الدولية للشباب عام 1985، كان من حسن الطالع وجود الراحل السيد راجيف غاندي كأصغر رئيس للوزراء عندنا.
    El Instituto Nacional Rajiv Gandhi para el Desarrollo de la Juventud es nuestro organismo de recursos profesionales y actúa como centro de intercambio de ideas del Ministerio de Asuntos de la Juventud y los Deportes. UN إن معهد راجيف غاندي الوطني لتنمية الشباب هو وكالتنا للموارد الفنية، ويعمل كمؤسسة فكرية تابعة لوزارة شؤون الشباب والرياضة.
    En 2006 se inició el programa nacional de becas Rajiv Gandhi para estudiantes de las castas desfavorecidas para proporcionar asistencia financiera a los que estudian cursos de doctorado y de posgrado. UN وفي عام 2006، أطلق مشروع منحة راجيف غاندي الدراسية الوطنية لفائدة الطلاب الذين ينتمون إلى تلك الطبقات والغرض منه مساعدة هؤلاء الطلاب مالياً لمواصلة دراستهم لنيل شهادات الماجستير والدكتوراه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus