"rakotoarisoa" - Traduction Espagnol en Arabe

    • راكوتوريسووا
        
    • راكوتواريسووا
        
    • راكوتواريسوا
        
    Posteriormente se sumaron a los patrocinadores la Sra. Rakotoarisoa y el Sr. Rodríguez Cuadros. UN ثم انضمت السيدة راكوتوريسووا والسيد رودريغيس - كوادروس إلى مقدمي مشروع القرار.
    La Sra. Rakotoarisoa acogió con agrado la creación del Tribunal Especial para Sierra Leona como medida importante en la lucha contra la impunidad. UN ورحبَّت السيدة راكوتوريسووا بإنشاء المحكمة الخاصة لسيراليون باعتبار ذلك خطوة هامة نحو مكافحة الإعفاء من العقوبة.
    La Sra. Rakotoarisoa recordó algunas definiciones de términos convencionales. UN وهكذا أشارت السيدة راكوتوريسووا إلى تعاريف معينة لمصطلحات تقليدية.
    En la misma sesión, la Sra. Rakotoarisoa formuló sus observaciones finales. UN وفي الجلسة ذاتها، أدلت السيدة راكوتواريسووا بملاحظاتها الختامية؛
    Más adelante, la Sra. Rakotoarisoa, el Sr. Salama y el Sr. Yokota se sumaron a los patrocinadores. UN وانضمت السيدة راكوتواريسووا والسيد سلامة والسيدة يوكوتا لاحقاً إلى مقدمي مشروع القرار.
    Madagascar Sra. Lalain Rakotoarisoa UN مدغشقر السيد لالاينا راكوتواريسوا
    Con respecto al testimonio, la Sra. Rakotoarisoa dijo que siempre resultaba difícil verificar hasta qué punto el testimonio de un testigo era exacto y fiable. UN وفيما يخص أقوال الشهود، قالت السيدة راكوتوريسووا إن من الصعب دائماً التأكد من مدى دقة وموثوقية الأقوال التي يدلي بها الشهود.
    En conclusión, la Sra. Rakotoarisoa afirmó que la pobreza y el analfabetismo se encontraban entre los factores que contribuían a la explotación sexual. UN وختاماً، قالت السيدة راكوتوريسووا إن الفقر والجهل من العوامل التي تسهم في الاستغلال الجنسي.
    En la 22ª sesión, la Sra. Rakotoarisoa formuló sus observaciones finales. UN وفي الجلسة 22، أدلت السيدة راكوتوريسووا بملاحظاتها الختامية؛
    El Sr. Alfonso Martínez, el Sr. Kartashkin, el Sr. Pinheiro y la Sra. Rakotoarisoa se sumaron posteriormente a los patrocinadores. UN وانضم لاحقا إلى مقدمي مشروع القرار كل من السيد ألفونسو مارتينيس، والسيد كارتاشكين، والسيد بينهيرو، والسيدة راكوتوريسووا.
    Miembros: Sr. Alfonso Martínez, Sr. Bíró, Sra. Koufa, Sra. Rakotoarisoa UN الأعضاء: السيد ألفونسو مارتينيس، السيد بيرو، السيدة كوفا، السيدة راكوتوريسووا
    La Sra. Rakotoarisoa aborda en su documento de trabajo ampliado las formas y causas de las violencias y los abusos sexuales. UN وأسهبت السيدة راكوتوريسووا في ورقة العمل الموسّعة في تناول أشكال وأسباب العنف والاستغلال الجنسيين.
    La Sra. Rakotoarisoa abordó la cuestión de la protección de los testigos y la importancia de ofrecerles garantías de protección. UN وتناولت السيدة راكوتوريسووا مسألة حماية الشهود وأهمية تزويد الشهود بضمانات لحمايتهم.
    En la misma sesión, la Sra. Rakotoarisoa formuló sus observaciones finales. UN وفي الجلسة ذاتها، أدلت السيدة راكوتوريسووا بملاحظاتها الختامية؛
    La Sra. Rakotoarisoa se sumó posteriormente a los patrocinadores. UN وانضمت السيدة راكوتوريسووا لاحقاً إلى مقدمي مشروع القرار.
    La Sra. Rakotoarisoa también señaló la necesidad de educar a los niños cuyos padres estaban en la cárcel, de forma que no se convirtieran en niños de la calle. UN وأثارت السيدة راكوتوريسووا مواضيع تتعلق بتعليم الأطفال الذين يوجد آباؤهم في السجن كي لا يصبحوا من أطفال الشوارع.
    La Sra. Rakotoarisoa dijo que la explotación sexual de los menores y los problemas del enjuiciamiento en casos de violación y agresión sexual de niños eran cuestiones importantes. UN وقالت السيدة راكوتوريسووا إن استغلال القصَّر جنسياً ومشاكل إدانة الاغتصاب والاعتداء الجنسي على الأطفال تعتبر مسائل هامة.
    Más adelante, la Sra. Rakotoarisoa se sumó a los patrocinadores. UN وانضمت السيدة راكوتواريسووا لاحقاً إلى مقدمي مشروع القرار.
    Rapport préliminaire de Mme. Rakotoarisoa, Rapporteur Spécial sur la difficulté d ' établir la culpabilité et/ou la responsabilité en matière de violences sexuelles UN تقرير مبدئي مقدم من السيدة راكوتواريسووا بشأن صعوبة إثبات المسؤولية أو الجُرم فيما يتعلق بجرائم العنف الجنسي
    Sra. Lalaina Rakotoarisoa UN المقرر: السيدة لالاينا راكوتواريسووا
    Las cuestiones que plantean las normas de procedimiento, las normas de la prueba y los mecanismos judiciales de protección de los testigos y las víctimas pertenecen al ámbito del informe de la Sra. Rakotoarisoa. UN وتدخل القضايا المتصلة بقواعد الإجراءات وقواعد الإثبات وآليات المحاكم لحماية الشهود والضحايا ضمن نطاق التقرير المقدم من السيدة راكوتواريسوا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus