"ramallah y" - Traduction Espagnol en Arabe

    • رام الله
        
    • ورام الله
        
    En Ramallah y en Naplusa fueron apedreados automóviles civiles y militares israelíes. UN وفي رام الله ونابلس، رجمت السيارات العسكرية والمدنية الاسرائيلية بالحجارة.
    En Ramallah y Gaza se celebraron dos seminarios de alto nivel y tres cursos en materia de presupuestación y planificación educacional. UN وعقدت في رام الله وغزة حلقتان دراسيتان رفيعتا المستوى وثلاث دورات دراسية في التخطيط والميزنة في مجال التعليم.
    El propio Presidente Arafat ha sido confinado a sus cuarteles de Ramallah, y sus suministros de electricidad y agua han sufrido cortes intermitentes. UN بل إن الرئيس عرفات نفسه كان حبيسا في مقره في رام الله وقطعت عنه إمدادات الماء والكهرباء أكثر من مرة.
    También se produjeron disturbios en Hebrón, Ramallah y Naplusa, durante los cuales fue herido un residente. UN ووقعت اضطرابات أيضا في الخليل ورام الله ونابلس أصيب أثناءها أحد السكان بجروح.
    Se informó de otros apedreamientos en Hebrón, Naplusa, Ramallah y la zona de Belén, pero no hubo heridos. UN وأوردت التقارير وقوع حوادث إضافية للرشق بالحجارة في الخليل ونابلس ورام الله وفي منطقة بيت لحم، غير أنه لم تحدث اصابات.
    Está en la región; está en Ramallah y Gaza, los lugares desde los que se dirige el terrorismo. UN إنه يقع في المنطقة؛ فهو يقع في رام الله وغزة، اللتين يتم منهما توجيه الإرهاب.
    Se produjeron incidentes en los campamentos de refugiados de la Ribera Occidental, en Ramallah y en Ŷanin. UN ووقعت حوادث في مخيمات اللاجئين في الضفة الغربية، في رام الله وجنين.
    Según las mismas fuentes, se organizaron procesiones en Ramallah y Ŷanin y se produjeron enfrentamientos en Hebrón. UN وأفادت نفس هذه المصادر أيضا بخروج مسيرات في رام الله وجنين ووقوع صدامات في الخليل.
    Otros dos residentes resultaron heridos en Ramallah y Ŷanin. UN وأُصيب اثنان آخران من السكان بجراح في رام الله وجنين.
    También se informó de enfrentamientos en Ramallah y Ŷanin. UN وأفيد أيضا بوقوع اشتبكات في رام الله وجنين.
    Se puso término al cierre de las zonas de Ŷanin, Naplusa y Tulkarm, aunque los residentes de Ramallah y Belén seguían sin poder entrar en Israel. UN وأنهي إغلاق مناطق جنين ونابلس وطولكرم بينما ظل من المتعذر على سكان رام الله وبيت لحم العبور إلى اسرائيل.
    Sin embargo, de un total de 361 estudiantes de la Faja de Gaza que asistían a los centros de capacitación de Ramallah y Kalandia, 33 no recibieron permiso para estudiar en la Ribera Occidental. UN إلا أنه من الطلاب البالغ مجموعهم ٣٦١ طالبا الذين ينتظمون من قطاع غزة في مركزي تدريب رام الله وقلندية، لم يحصل ٣٣ طالبا على تصاريح للدراسة في الضفة الغربية.
    Dos palestinos fueron heridos en disturbios ocurridos en Ramallah y otros dos resultaron heridos en Rafah. UN وأصيب فلسطينيان أثناء اضطرابات وقعت في رام الله في حين أصيب اثنان في رفح.
    Sin embargo, de un total de 333 estudiantes de la Faja de Gaza que asistían a los centros de capacitación de Ramallah y Kalandia, 51 no recibieron permiso para estudiar en la Ribera Occidental. UN إلا أنه من الطلاب البالغ مجموعهم ٣٣٣ طالبا الذين ينتظمون من قطاع غزة في مركزي تدريب رام الله وقلندية، لم يحصل ١٥ طالبا على تصاريح للدراسة في الضفة الغربية.
    Además, se informó de incidentes de apedreamiento en Ciudad de Gaza, en Ramallah y en Hebrón. UN وأفيد أيضا عن حوادث رشق بالحجارة في مدينة غزة، وفي رام الله والخليل.
    Se informó de incidentes de apedreamiento ocurridos en Ramallah y Naplusa, en los que tres residentes resultaron heridos. UN وأفيد عن وقوع ثلاثة حوادث رشق بالحجارة أصيب فيها ثلاثة من السكان بجراح في رام الله وفي نابلس.
    En Ramallah y Naplusa se informó de otros apedreamientos. UN وأفيد أن حوادث إضافية للرشق بالحجارة قد وقعت في رام الله ونابلس.
    Se informó de enfrentamientos en Ramallah y Hebrón donde un policía guardafronteras sufrió lesiones leves causadas por una pedrada. UN وأفيد أيضا عن وقوع اشتباكات في رام الله والخليل، أصيب فيها أحد أفراد شرطة الحدود بجراح طفيفة من جراء إلقاء حجر عليه.
    Tenían de 17 a 20 años de edad y provenían de Jerusalén oriental, de Ramallah y de aldeas de la Ribera Occidental. UN وتتراوح أعمارهن بين ١٧ إلى ٢٠ سنة وهن من القدس الشرقية ورام الله وقرى في الضفة الغربية.
    142. El 9 de noviembre de 1994, cinco hombres resultaron heridos en incidentes de lanzamiento de piedras en Hebrón, Ramallah y Naplusa. UN ١٤٢ - وفي ٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، جرح خمسة رجال في حوادث رشق الحجارة في الخليل ورام الله ونابلس.
    En Hebrón, Ramallah y Naplusa hubo varios incidentes en que se arrojaron piedras. UN وحصلت بضع حوادث إلقاء الحجارة في الخليل، ورام الله ونابلس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus