Lo sucedió Ramiz Alia, que era miembro del Partido desde los primeros años cuarenta. | UN | وخلفه رامز عالية، عضو الحزب منذ أوائل الأربعينات. |
Isam Ramiz Sultan Muhammad al-Qadiri - nombre de la madre: Nadiyah - nacido en Taiz en 1978 | UN | عصام رامز سلطان محمد القادري، والدته: نادية، تولد 1978 تعز عليان أحمد الحكي |
EL General Ramiz no va a asistir, pero lanzó este mensaje para los delegados que sí... | Open Subtitles | الجنرال رامز لن يذهب للمؤتمر, لكن لديهِ هذهِ الرسالة للمفوضين |
Reunión con el Sr. Ramiz Alakbarov, Coordinador Residente y Coordinador interino de Asuntos Humanitarios | UN | اجتماع مع السيد رامز الأكبروف، المنسق المقيم/منسق الشؤون الإنسانية بالنيابة |
General Akmal Ramiz por llegar a la presidencia de | Open Subtitles | الجنرال أكمال رامز لترشيح نفسهِ لرئاسة |
- El portavoz del Ministerio de Defensa de Azerbaiyán, Coronel Ramiz Melikov, ha declarado: " Dentro de 25 a 30 años no habrá un Estado armenio en el sur del Cáucaso. | UN | وقـال الناطق باسم وزارة دفاع أذربيجان، العقيد رامز مليكوف: " خلال الـ 25-30 سنة القادمة لن تكون في جنوب منطقة القوقاز دولة أرمنية. |
Jihad Ramiz Ghithyan | UN | جهاد رامز غثيان |
El General Akmal Ramiz. | Open Subtitles | الجنرال اكمل رامز. |
El General Ramiz es un mentiroso, y un charlatán. | Open Subtitles | الجنرال رامز كاذب ودجال. |
Ramiz Becirović, comandante en funciones de las fuerzas bosníacas en Srebrenica, pidió al comandante del batallón de la UNPROFOR que devolviera a los bosníacos las armas que éstos habían entregado como parte de los acuerdos de desmilitarización de 1993, pero su pedido fue denegado. | UN | ٢٤٠ - طلب رامز بشيروفيتش، قائد قوات البوسنيين المسلمين في سريبرينيتسا باﻹنابة، إلى قائد كتيبة قوة اﻷمم المتحدة للحماية، أن يعيد إلى البوسنيين المسلمين أسلحتهم التي كانوا قد سلموها كجزء من اتفاقات التجريد من السلاح لعام ١٩٩٣، غير أن هذا الطلب رفض. |
A las 11.45 horas, los alrededores de Tibnin, Kafra, Ayta al–Jabal, Haddatha y Bra ' shit fueron atacados por la artillería israelí. En Kafra, resultaron dañadas las casas de dos libaneses: Ramiz Muhammad Abbadi de 40 años y Ali Musa Yahya de 50 años. | UN | - الساعة ٥٤/١١ من تاريخ ٢١ الجاري، تعرض خراج بلدات تبنين - كفرا - عيتا الجبل - حداثا - برعشيت لقصف مدفعي إسرائيلي أدى إلى تضرر منازل: رامز محمد عبادي عمره ٠٤ سنة - على موسى يحيى عمره ٠٥ سنة، وهما لبنانيان في بلد ' كفرا. |
1. Ramiz Nafez Al-Talmes | UN | 1 - رامز نافز التلمس |
En 1992, el edificio fue ocupado por Azar Ramiz ogly Samadov e Ilqar Ibrahim ogly Allahverdiyev (Ilgar Ibrahimoglu Allahverdiev en la comunicación), pero no se había presentado ninguna solicitud a la Junta de los Musulmanes del Cáucaso, órgano legalmente competente para autorizar la utilización de edificios para el culto. | UN | وفي عام 1992، قام أزار رامز أوغلي صمدوف وإلغار إبراهيم أوغلي ألاخفيردييف (إلغار إبراهيموغلو ألاخفيردييف، كما يرد اسمه في الرسالة) بالاستيلاء على المبنى دون أن يقدما أي طلب إلى مجلس مسلمي القوقاز، وهو الهيئة المختصة قانونا بتخويل استخدام مبان معينة كأماكن للعبادة. |
2. Ammar Ramiz Masud | UN | 2 - عمار رامز مسعود |
El anuncio del General Ramiz se espera que sea bien recibida por muchos de los líderes occidentales que asisten a la Cumbre Mundial de Seguridad en Budapest. | Open Subtitles | تصريح الجنرال رامز مُتَوقَع أنهُ سيَلقى ترحيب من قِبل العديد من القادة الغربيين الحاظرين مؤتمر حماية العالم في بودابيست(عاصمة المجر). |
La Sala Especial del Tribunal Supremo para cuestiones relacionadas con el Organismo Financiero de Kosovo convocó a cerca de 1.400 denunciantes en la causa Lista de empleados (Ramiz Sadiku) vs. Organismo Fiduciario de Kosovo y celebró audiencias durante 32 días completos. | UN | وقامت الغرفة الخاصة للمحكمة العليا، لمسائل تتعلق بوكالة كوسوفو الاستئمانية، باستدعاء جميع مقدمي الشكاوى البالغ عددهم نحو 400 1 شخص وردت أسماؤهم في قضية قائمة الموظفين (رامز صديقو) ضد وكالة كوسوفو للخصخصة وعقدت جلسات استماع على مدار 32 يوما. |
Ramiz Badr Abdu | UN | رامز بدر عبدو |
- Las siguientes personas fueron maltratadas y amenazadas con armas: Zorica Dzudovic, de Suncani Breg, zona septentrional, edificio 4/2/7; Ljiljana Zevnik, domiciliada en la calle Ramiz Sadiku 36/5, fue insultada por teléfono; miembros del llamado " ELK " también maltrataron a Radovan Todorovic, manzana 3, departamento 6, así como todos los inquilinos de los departamentos 3, 4 y 5. | UN | وأسيئت معاملة اﻷشخاص التاليين تحت تهديد السلاح: زوريتشا دزوفوفيتش من المجمع السكني، المنطقة الشمالية، المبنى ٤/٢/٧؛ وليليانا زيفنك المقيمة في ٣٦/٥ شارع رامز صادق، التي أسيئت معاملتها عبر الهاتــف؛ كمـا أساء أفــراد " جيش تحرير كوسوفو " المزعوم معاملة رادوفان تودوروفيتش، المقيم في التقاطع ٣، الشقة ٦؛ وكذلك كل سكان الشقق ٣ و ٤ و ٥. |