tu estas muy excitada pensando en todo eso, pero espera. no tan rapido. | Open Subtitles | وتتحمسين , مع وخزة الترقب ولكن أنتظري , ليس بهذه بسرعة |
Que yo recuerde, a ti nunca te gustó que fuera rapido en eso. | Open Subtitles | اظن انني اتذكر انه لا يعجبك ذلك عندما اقوم به بسرعة |
Me preguntaba sí podría leer la fortuna de mi amigo será muy rapido. | Open Subtitles | مرةَ أخرى فقط أتسائل إن كنت ستقرأين حظوظي الجسدية بسرعة بالغة |
Absolutamente brillante. Nisha, no puedo creer que conseguimos una chica tan buena tan rapido! | Open Subtitles | نيشا، أنا لا أصدق باننا احضرنا بنت جيّدة بهذه السرعة. |
Pues ya ha llegado y va a tomar su venganza muy rapido. | Open Subtitles | كما قد وصلت بالفعل، وسوف يتخذ له الانتقام سريع جدا. |
Y si esto es lo que los adultos han hecho con el mundo que les fue entregado, entonces deberiamos empezar rapido esos campamentos para los chicos. | Open Subtitles | و اذا كان هذا ما يحدث فى هذا العالم الذى تم اعطاؤه لهم ربما يجب ان نجعل مخيم هؤلاء الاولاد يبدأ سريعاً |
Que rapido olvidaste que puedo andar como fantasma... rastreando a quien me plazca. | Open Subtitles | انت تنسى بسرعه اننى كالشبح فى هذه المدينه اتتبع ما اريده |
rapido, miresn esa mujer lo esta intentando con su pie | Open Subtitles | انظروا سريعا, هذه المرأه تستطيع القياده بأرجلها |
Maya dice que ya estan utilizando su sangre, y las cosas van a ponerse feo aqui muy rapido. | Open Subtitles | تقول مايا أنها تستخدم بالفعل دمائهم، والامور ستعمل على الحصول على القبيح هنا بسرعة حقيقية. |
Creo que es neumonía bacterial, pero no tiene sentido que se expanda tan rapido. | Open Subtitles | كنت اعتقد الالتهاب الرئوي الجرثومي، ولكنه لا معنى له أنه ينتشر بسرعة. |
Bueno, vale, pero que sea rapido. De hecho, podemos hablar en la sala de conferencias? | Open Subtitles | ـ حسناً، أجل، تحدث بسرعة ـ بالواقع، هل يمكننا التحدث في قاعة الأجتماع؟ |
Pero algunas veces, como hoy, caemos, caemos tan rapido, tan rapido hacia la sombra, caemos muy rapido a la barbarie. | TED | لكن في بعض الأحيان، مثل اليوم، سوف نقع، نقع بسرعة، إلى الظل، نقع بسرعة إلى الهمجية. |
¡Rapido! Ocúltate. Si te encuentran conmigo, serán impiadosos. | Open Subtitles | بسرعة إختبئ , إذا وجدوك معى سيكونوا قساة |
Suben abordo, capitan. Déme un arpon, rapido. | Open Subtitles | انهم قادمون نحونا إعطنى حربة بسرعة |
Si no se hubieran ido rapido, hubiese muerto de tanta risa. | Open Subtitles | لو أنها لم تذهب بسرعة ، وأرجو أن يكون قد توفي وهو يضحك. |
Cuando lo dices asi de rapido, no suena tan mal. | Open Subtitles | ..تعرف, عندما تقوله بهذه السرعة لا يبدو الأمر سىء جدآ |
No tan rapido. Hay otro asunto que discutir, Sr. Ronald. | Open Subtitles | ليس بهذه السرعة ، هناك أمر آخر يجب علينا مناقشته ، سيد رونالد |
Lo que significa es que no tienes que ser grande, rapido o atlético. para ser un gran jugador de fútbol. | Open Subtitles | ما تعنيه أن لا يجب أن يكون الشخص سريع أو ضخم أو رياضي ليكون لاعب كرة رائع.. |
Pues ya ha llegado y va a tomar su venganza muy rapido. | Open Subtitles | كما قد وصلت بالفعل، وسوف يتخذ له الانتقام سريع جدا. |
Luego de un coito aterrador, deberían dormirse rapido y luego entraremos en sus sueños. | Open Subtitles | بعد ليلة حميمية يفترض أن يناموا سريعاً و عندها سندخل في الحلم |
han visto lo q ellos pueden hacer. ellos se mueven rapido y atacan rapido. | Open Subtitles | لقد رأيتم ماقد يفعلهوا إثنان منّهم إنّهم يتحركون بسرعه، و ينتشرون بسرعه. |
entre mas rapido te refrieges, mejor | Open Subtitles | كلما كنت سريعا في خلع الملابس كلما كان افضل |
Tanto para hacer rapido us$ 10,000 | Open Subtitles | هذا كثير من أجل الحصول على عشرة آلاف دولار سريعة |
La bacteria consume su fluido espinal mas rapido de lo que se reemplaza. | Open Subtitles | سرعة استهلاك العدوى لسائلها النخاعي أكبر من قدرة الجسد على إنتاجه. |
Usted debe irse, y rapido. Y ningún GSM en el coche. | Open Subtitles | يجب أن تذهب وبسرعة ولا تستخدم الهاتف وانت تسوق |
vamos a vernos solamente estos dias... tres dias pasan rapido y despues... | Open Subtitles | تبقّت ثلاثة أيّام. دعيني أراكِ في هذه الأيّام الثلاثة. ستمرّ سريعًا. |
Reaccionaba muy rapido y podia ... pensar y actuar de forma simultanea bajo una enorme presion. | Open Subtitles | إنّه سريعٌ ونشيط يفكّر ويتصرّف معاً تحت الضغط الهائل |
Haz lo que sea necesario para encontrar a nuestro espia. Hazlo rapido. | Open Subtitles | خذ ما يلزمك من خطوات لإيجاد الجاسوس وأسرع في إيجاده |