"raro para" - Traduction Espagnol en Arabe

    • غريب بالنسبة
        
    • غريباً بالنسبة
        
    • غريبة بالنسبة
        
    • غريب على
        
    • غريب علي
        
    • غريبا بالنسبة
        
    • غريبا على
        
    • مريب لتسليم
        
    • نادر بالنسبة
        
    • من الغريب على
        
    • غير عادي بالنسبة
        
    • غريباً على
        
    • غريبٌ بالنسبة
        
    • ذلك غريباً
        
    • من النادر أن
        
    Ambos lo haremos. Así es igual de raro para ambos. Open Subtitles سنفعلها معاً وبهذا سيكون الأمر غريب بالنسبة لكلانا
    Como algo que es raro para la gente comun. Open Subtitles ان كان شيىء ما غريب بالنسبة للأشخاص العاديين
    - ¿No será raro para ti? Open Subtitles أسيكون هذا غريباً بالنسبة لكِ؟
    Gracias. No será raro para mí para nada. Open Subtitles شكـرا ، لـن يكون غريبة بالنسبة لي إطلاقـا
    Algo que es raro para ti tiene que estar fuera del plano. Open Subtitles أتعرف ؟ لكى يكون هناك شيىء غريب بالنسبة لك يجب ان يكون شيىء مُختل خارج المخططات
    ¿Un poco raro para una primera cita? Open Subtitles أمر غريب بالنسبة للموعد الأول اليس كذلك؟
    Mira esto es raro para mi también. Open Subtitles انظري , هذا الأمر غريب بالنسبة إلى ايضاً
    ¿Es raro para ti, que solieras tener tanto éxito? Open Subtitles هو هو أمر غريب بالنسبة لك كونك ناجح جداً؟
    Sé que es raro para ti, porque también lo es para mí. Open Subtitles أعلم أن هذا غريب بالنسبة إليك . لأنه غريب حقاً بالنسبة لي أيضاً
    Es raro para usted y para mí, pero es normal para él. Open Subtitles أنه أمراً غريباً بالنسبة لي و لك و لكنه تماماً طبيعياً بالنسبة له
    O sea, no es raro para mí. Open Subtitles أعني, الأمر ليس غريباً بالنسبة لي
    Algo raro para mí en ese momento, pero Open Subtitles كانت غريبة بالنسبة لي في تلك اللحظة
    Es raro para mí ver la foto a diario, así que la tengo en una carpeta en mi cajón. Open Subtitles انها غريبة بالنسبة لي أن ننظر إلى الصورة على أساس منتظم، لذلك أنا يبقيه في مجلد في درج مكتبي .
    No será raro, para nada. Open Subtitles نعم. هذا لن يكون غريب على الإطلاق.
    pero no es tan raro para ti tener viaje gratis para tu padre él... no es raro en esta mesa, ¿verdad? Open Subtitles لكنه ليس غريباً فقط اعطاك ابيجولة مدي الحياة. ليس هناك احد غريب علي المائدة.
    Bueno, no es tan raro para mí. Yo vengo a diario. Open Subtitles حسنا ، ليس ذلك غريبا بالنسبة لي أنا آتي كل يوم
    Pero también creo que sería raro para Lauren. Open Subtitles لكني أعتقد بأنه سيكون غريبا على لورين
    Este es un sitio muy raro para la entrega de un rescate. Hay una sola entrada y salida. Open Subtitles هذا مكان مريب لتسليم فدية، ثمّة منفذ وحيد للدخول والخروج.
    Lo que es raro para mí, y debo reconocerlo. Open Subtitles ,وهو أمر نادر بالنسبة لي و لهذا وجب علي ان اقوله
    Si y no es raro para nada que tu estes orgulloso de ello. Open Subtitles اجل , و ليس من الغريب على الاطلاق انك فخور بهذا
    En respuesta a los comentarios adicionales sobre el aumento de la tasa de natalidad, lo cual era raro para un país europeo, las representantes dijeron que era consecuencia de la mejora del sistema de guarderías diurnas y el aumento de la prestación para el cuidado de los hijos. UN ٣٨٠- وردا على التعليقات اﻹضافية المدلى بها بشأن ارتفاع معدل الولادات، الذي هو أمر غير عادي بالنسبة إلى بلد أوروبي، علل الممثلون هذا الارتفاع بتحسن نظام الرعاية النهارية وزيادة علاوات الطفولة.
    Cuando lo dices asi no suena raro para nada. Open Subtitles حين تصوغين الأمر بهذه الطريقة لا يبدو الأمرُ غريباً على الإطلاق
    Es un nombre raro para una ciudad, ¿no? Open Subtitles إنهُ إسمٌ غريبٌ بالنسبة لمدينة، ألا تعتقدُ ذلك؟
    Y si eso es demasiado raro para ti, entonces a lo mejor no deberías venir. Open Subtitles و إن كان ذلك غريباً جدّاً لكِ، فربّما لا يجب أن تأتي.
    Es muy raro para un delincuente serial ir tras la misma persona dos veces. Open Subtitles من النادر أن يقوم المجرم ذو الجرائم المتسلسلة بتعقب إحدى ضحاياه مرتين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus