"ratificado los dos protocolos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • صدقت على البروتوكولين
        
    • بالتصديق على البروتوكولين
        
    • تصدق على البروتوكولين
        
    Por ejemplo, ha ratificado los dos Protocolos facultativos de la Convención sobre los Derechos del Niño. UN وعلى سبيل المثال فقد صدقت على البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل.
    En los anexos II y III del presente informe figuran las listas de los Estados que han firmado o ratificado los dos Protocolos Facultativos o que se han adherido a ellos. UN وترد في المرفقين الثاني والثالث لهذا التقرير قائمـة بالدول التي وقعت أو صدقت على البروتوكولين الاختياريين أو انضمت إليهما.
    En el sitio www.ohchr.org o untreaty.un.org figura una lista actualizada de los Estados que han firmado o ratificado los dos Protocolos Facultativos, o se han adherido a ellos. UN ويمكن الاطلاع على قائمـة محدَّثة بالدول التي وقعت أو صدقت على البروتوكولين الاختياريين أو انضمت إليهما على الموقع الشبكي www.ohchr.org أو untreaty.un.org.
    El Senado ha ratificado los dos Protocolos facultativos de la Convención sobre los Derechos del Niño. UN وقام مجلس الشيوخ بالتصديق على البروتوكولين الاختياريين الملحقين باتفاقية حقوق الطفل.
    Teniendo esto en cuenta hemos ratificado los dos Protocolos Facultativos de la Convención y hemos establecido un sistema legal que protege los derechos y los intereses de los niños. UN وإزاء هذه الخلفية، قمنا بالتصديق على البروتوكولين الاختياريين للاتفاقية، وأنشأنا نظاما قانونيا لحماية حقوق الأطفال ومصالحهم.
    396. El Comité toma nota de que el Estado Parte aún no ha ratificado los dos Protocolos Facultativos de la Convención sobre los Derechos del Niño relativos a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía y a la participación de los niños en los conflictos armados. UN 396- تحيط اللجنة علماً بأن الدولة الطرف لم تصدق على البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع الأطفال وبغاء الأطفال والمواد الإباحية عن الأطفال، وبشأن إشراك الأطفال في المنازعات المسلحة.
    En el sitio www.ohchr.org o http://untreaty.un.org de Internet figura una lista actualizada de los Estados que han firmado o ratificado los dos Protocolos Facultativos o que se han adherido a ellos. UN وتوجد قائمة مستكملة بالدول التي وقعت أو صدقت على البروتوكولين الاختياريين أو انضمت إليهما على أحد الموقعين التاليين: www.ohchr.org أو http://untreaty.un.org.
    En el sitio www.ohchr.org o http://untreaty.un.org figura una lista actualizada de los Estados que han firmado o ratificado los dos Protocolos Facultativos o que se han adherido a ellos. UN وتوجد قائمة مستكملة بالدول التي وقعت أو صدقت على البروتوكولين الاختياريين أو انضمت إليهما على أحد الموقعين التاليين: www.ohchr.org وhttp://untreaty.un.org.
    En www.ohchr.org y http://untreaty.un.org figura una lista de los Estados que han firmado o ratificado los dos Protocolos Facultativos o se han adherido a ellos. UN وتوجد على الموقعين التاليين قائمة محدّثة بالدول التي وقعت أو صدقت على البروتوكولين الاختياريين أو انضمت إليهما: www.ohchr.org وhttp://untreaty.un.org.
    En www.ohchr.org y http://untreaty.un.org figura una lista de los Estados que han firmado o ratificado los dos Protocolos Facultativos o se han adherido a ellos. UN وتوجد على الموقعين التاليين قائمة محدّثة بالدول التي وقعت أو صدقت على البروتوكولين الاختياريين أو انضمت إليهما: www.ohchr.org وhttp://untreaty.un.org.
    En el sitio www.ohchr.org figura una lista actualizada de los Estados que han firmado o ratificado los dos Protocolos Facultativos, o se han adherido a ellos. UN ويمكن الاطلاع على قائمـة محدَّثة بالدول التي وقعت أو صدقت على البروتوكولين الاختياريين أو انضمت إليهما على الموقع الشبكي www.ohchr.org.
    En el sitio www.ohchr.org figura una lista actualizada de los Estados que han firmado o ratificado los dos Protocolos Facultativos, o se han adherido a ellos. UN ويمكن الاطلاع على قائمـة محدَّثة بالدول التي وقعت أو صدقت على البروتوكولين الاختياريين أو انضمت إليهما على الموقع الشبكي www.ohchr.org.
    En www.ohchr.org y http://untreaty.un.org figura una lista de los Estados que han firmado o ratificado los dos Protocolos Facultativos o se han adherido a ellos. UN وترد قائمة محدّثة بالدول التي وقعت أو صدقت على البروتوكولين الاختياريين أو انضمت إليهما على الموقعين التاليين: www.ohchr.org وhttp://untreaty.un.org.
    En www.ohchr.org y en http://untreaty.un.org figura una lista de los Estados que han firmado o ratificado los dos Protocolos facultativos o se han adherido a ellos. UN وترد على الموقعين التاليين قائمة محدّثة بالدول التي وقعت أو صدقت على البروتوكولين الاختياريين أو انضمت إليهما: www.ohchr.org وhttp://untreaty.un.org.
    Association AZUR Développement/Sexual Rights Initiative (AAD/SRI) añaden que el Chad ha ratificado los dos Protocolos de la Convención sobre los Derechos del Niño y los Convenios Nos. 138 y 182, relativos, respectivamente a la edad mínima de admisión al empleo y a la prohibición de las peores formas de trabajo infantil. UN وأضافت الهيئتان أن تشاد صدقت على البروتوكولين الملحقين باتفاقية حقوق الطفل والاتفاقية رقم 138 بشأن الحد الأدنى لسن الاستخدام والاتفاقية رقم 182 بشأن حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال(3).
    3. Nigeria está comprometida a enfrentar el problema de la violencia y otras formas de explotación de los niños. Ha ratificado los dos Protocolos facultativos de la Convención sobre los Derechos del Niño y lucha sin descanso contra el flagelo de la trata de niños, en el país y a través de sus fronteras. UN 3 - وأكد التزام نيجيريا بالتصدى لتحديات العنف وغيره من أشكال استغلال الأطفال، وذكر أنها صدقت على البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل، وأنها تعمل بلا هوادة لمحاربة آفة الاتجار بالأطفال داخل وعبر حدودها.
    La República Árabe Siria ha ratificado los dos Protocolos facultativos de la Convención sobre los Derechos del Niño, así como los Convenios Nos. 138 y 182 de la OIT, relativos al trabajo infantil. UN 14 - وقالت إن الجمهورية العربية السورية قامت بالتصديق على البروتوكولين الاختياريين الملحقين باتفاقية حقوق الطفل، وكذلك اتفاقيتي منظمة العمل الدولية رقمي 183 و182 بشأن عمل الطفل.
    34. Uzbekistán acogió con agrado que Malasia hubiera ratificado los dos Protocolos facultativos de la Convención sobre los Derechos del Niño y tuviera previsto adherirse al Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. UN 34- ورحّبت أوزبكستان بالتصديق على البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل واعتزام البلد الانضمام إلى العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    216. El Comité toma nota de que el Estado Parte no ha ratificado los dos Protocolos Facultativos de la Convención sobre los Derechos del Niño relativos a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía y a la participación de niños en los conflictos armados. UN 216- تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تصدق على البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية، وبشأن إشراك الأطفال في المنازعات المسلحة.
    420. El Comité observa que el Estado Parte no ha firmado ni ratificado los dos Protocolos Facultativos a la Convención sobre los Derechos del Niño relativos a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía, y a la participación de los niños en los conflictos armados. UN 420- تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم توقع أو تصدق على البروتوكولين الاختياريين الملحقين باتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الخليعة، وبشأن إشراك الأطفال في المنازعات المسلحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus