El Parlamento estaba considerando la propuesta del Gobierno de ratificar el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional. | UN | وينظر البرلمان حالياً في مقترح الحكومة الداعي إلى التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
:: Tiene previsto ratificar el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional. | UN | :: تعتزم التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
El Estado parte debería considerar también la posibilidad de ratificar el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional. | UN | كما ينبغي أن تنظر الدولة الطرف في التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
El Estado parte debería considerar también la posibilidad de ratificar el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional. | UN | كما ينبغي أن تنظر الدولة الطرف في التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
Asimismo, lo insta a que considere la posibilidad de ratificar el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional. | UN | وتدعو كذلك الدولة الطرف إلى النظر في التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
El Comité también recomienda al Estado parte que considere la posibilidad de ratificar el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional. | UN | وتوصي اللجنة أيضاً بأن تنظر الدولة الطرف في إمكانية التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
El Comité exhorta al Estado parte a que considere la posibilidad de ratificar el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى النظر في التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
4. Pide a todos los Estados que consideren la posibilidad de ratificar el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional o de adherirse a él; | UN | 4- تدعو جميع الدول إلى النظر في التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية أو الانضمام إليه؛ |
1. ratificar el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional a fin de prevenir y sancionar eficazmente los crímenes contra la humanidad y en especial los cometidos contra las mujeres y los niños; | UN | 1 - التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية بغية الحيلولة دون الجرائم المرتكبة ضد الإنسانية والمعاقبة بصورة فعالة عليها، ولا سيما تلك الجرائم المرتكبة ضد المرأة والطفل؛ |
No debe obligarse a los Estados a ratificar el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, especialmente teniendo en cuenta que su reputación como institución jurídica internacional creíble ha sido gravemente dañada y está demasiado deformada para ser reformada. | UN | وينبغي ألا تجبر الدول على التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، ولا سيما لأن سمعتها كمؤسسة قانونية دولية ذات مصداقية قد تضررت كثيرا وشابها من التشويه ما لا سبيل إلى إصلاحه. |
49. Eslovaquia recomendó que Uzbekistán estudiara la posibilidad de ratificar el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional. | UN | 49- وأوصت سلوفينيا أوزبكستان بأن تنظر في التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
Asimismo, preguntó si Mónaco tenía la intención de ratificar el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional y la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad. | UN | وتساءلت فرنسا أيضاً عما إذا كانت موناكو تعتزم التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية وعلى اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
5. ratificar el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional (México); | UN | 5- التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية (المكسيك)؛ |
3. ratificar el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional (Chile); | UN | 3- التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية (شيلي)؛ |
16. ratificar el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, firmado en 1998 (Italia); | UN | 16- التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، الموقع عام 1998 (إيطاليا)؛ |
82.4 ratificar el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional. | UN | 82-4 التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
82.5 ratificar el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, incluida la adhesión al Acuerdo sobre los Privilegios e Inmunidades. | UN | 82-5 التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، بما في ذلك الانضمام إلى اتفاق الامتيازات والحصانات. |
22. El Comité recomienda al Estado parte que estudie la posibilidad de ratificar el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional. | UN | 22- توصي اللجنة الدولة الطرف بالنظر في التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
ratificar el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional. | UN | أن تصدق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
93.1 ratificar el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional (Ecuador); | UN | 93-1- التصديق على قانون روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية (إكوادور)؛ |
Maldivas acepta la recomendación de ratificar el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional. | UN | تقبل ملديف التوصية بالتصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
I. Sección II, párrafo 9, cuarto punto, en el que se pide a todos los Estados que consideren la posibilidad de suscribir y ratificar el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional | UN | أولا: الفقرة الفرعية الرابعة من الفقرة (9) من الباب الثاني المتعلقة بدعوة جميع الدول للنظر في التوقيع والتصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، وفي هذا الصدد: |
15.10 Los Estados no alineados que son Partes en el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional exhortan a los Estados que aún no lo hayan hecho, a que consideren la posibilidad de ratificar el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional o de adherirse a éste; | UN | 15-10 توجيه دول حركة عدم الانحياز الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية دعوة إلى الدول التي لم توقع بعد على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية أو لم تنضم إليه أو لم تصدق عليه إلى أن تنظر في هذا الأمر؛ |
42. El Comité recomienda al Estado parte que considere la posibilidad de ratificar el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional. | UN | 42- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تصدّق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
97.9 Adoptar todas las medidas necesarias para ratificar el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional (Bélgica); | UN | 97-9- اتخاذ جميع التدابير الضرورية للتصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية (بلجيكا)؛ |