"ratificar el protocolo facultativo del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التصديق على البروتوكول الاختياري الملحق
        
    • أمر التصديق على البروتوكول اﻻختياري الملحق
        
    • المصادقة على البروتوكول الاختياري الملحق
        
    • تصدق على البروتوكول الاختياري الملحق
        
    • التوقيع على البروتوكول الاختياري الملحق
        
    • التوقيع والتصديق على البروتوكول الاختياري الملحق
        
    • التصديق على البروتوكول الاختياري للعهد
        
    El Estado parte debería también considerar la posibilidad de ratificar el Protocolo Facultativo del Pacto. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تنظر في التصديق على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد.
    El Estado parte debería también considerar la posibilidad de ratificar el Protocolo Facultativo del Pacto. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تنظر في التصديق على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد.
    ratificar el Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. UN التصديق على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    El Comité recomienda que el Gobierno considere la posibilidad de ratificar el Protocolo Facultativo del Pacto. UN ٦٢٣ - وتوصي اللجنة بأن تنظر الحكومة في أمر التصديق على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد.
    30. El Comité recomienda que el Gobierno considere la posibilidad de ratificar el Protocolo Facultativo del Pacto. UN ٠٣- وتوصي اللجنة بأن تنظر الحكومة في أمر التصديق على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد.
    Asimismo se invita al Gobierno a que considere la posibilidad de ratificar el Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, a fin de que el Comité de Derechos Humanos pueda recibir denuncias individuales. UN كما أنها مدعوة إلى النظر في التصديق على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية كيما يتسنى للجنة حقوق الإنسان تلقي شكاوى من الأفراد. الحواشي
    Es sorprendente que el Estado Parte sea reacio a ratificar el Protocolo Facultativo del Pacto y confía en que lo hará antes de que el Comité examine su cuarto informe periódico. UN وقال إن عزوف الدولة الطرف عن التصديق على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد يبعث على الدهشة؛ وهو يأمل في أن تقوم الدولة الطرف بذلك قبل أن تنظر اللجنة في تقريرها الدوري الرابع.
    41. El Comité alienta al Estado parte a que estudie la posibilidad de ratificar el Protocolo Facultativo del Pacto. UN 41- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في التصديق على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد.
    37. El Comité alienta al Estado parte a que considere la posibilidad de ratificar el Protocolo Facultativo del Pacto. UN 37- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في التصديق على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد.
    31. El Comité alienta al Estado parte a que estudie la posibilidad de ratificar el Protocolo Facultativo del Pacto. UN 31- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في التصديق على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد.
    219. El Comité alienta al Estado parte a que estudie la posibilidad de ratificar el Protocolo Facultativo del Pacto. UN 219- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في التصديق على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد.
    379. El Comité alienta al Estado parte a que estudie la posibilidad de ratificar el Protocolo Facultativo del Pacto. UN 379- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في التصديق على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد.
    448. El Comité alienta al Estado parte a que estudie la posibilidad de ratificar el Protocolo Facultativo del Pacto. UN 448- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في التصديق على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد.
    39. ratificar el Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y adherirse a la Declaración especial para que los particulares y las ONG puedan recurrir a la Corte Africana. UN 39 - التصديق على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والموافقة على الإعلان الخاص الذي يسمح للأفراد والمنظمات غير الحكومية باللجوء إلى المحكمة الأفريقية.
    4. ratificar el Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales (Brasil); UN 4- التصديق على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (البرازيل)؛
    35. El Comité alienta al Estado parte a que considere la posibilidad de ratificar el Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. UN 35- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في التصديق على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Deben adherirse además a mecanismos en los planos regional e internacional y, en particular, deben ratificar el Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. UN وينبغي لها أيضاً أن تلتزم بالآليات القائمة على المستويين الإقليمي والدولي. وينبغي لها على وجه الخصوص التصديق على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    395. El Comité alienta al Estado parte a que considere la posibilidad de ratificar el Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. UN 395- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في التصديق على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    :: ratificar el Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales; UN المصادقة على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    En particular, el Gobierno debería ratificar el Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, para que los particulares puedan presentar denuncias al Comité de Derechos Humanos una vez que hayan agotado todos los recursos internos. UN وينبغي للحكومة تحديداً أن تصدق على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، اﻷمر الذي يمكّن اﻷفراد من عرض مطالبهم على اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان بعد استنفاذ سبل الانتصاف المحلية.
    27. El Comité alienta al Estado parte a considerar la posibilidad de firmar y ratificar el Protocolo Facultativo del Pacto. UN 27- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في التوقيع على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي والتصديق عليه.
    90.2 Firmar y ratificar el Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales (OP-ICESCR). UN 90-2- التوقيع والتصديق على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    El Gobierno también se proponía ratificar el Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN كما تنوي الحكومة التصديق على البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus