"ratificar la convención sobre los derechos de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التصديق على اتفاقية حقوق
        
    • بالتصديق على اتفاقية حقوق
        
    • صدقت على اتفاقية حقوق
        
    • للتصديق على اتفاقية حقوق
        
    • المصادقة على اتفاقية حقوق
        
    • والتصديق على اتفاقية حقوق
        
    • تصدق على اتفاقية حقوق
        
    • يصدق على اتفاقية حقوق
        
    • التوقيع على اتفاقية حقوق
        
    Invitó también a Polonia a que considerara la posibilidad de ratificar la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad y firmar su Protocolo Facultativo. UN وطلبت المكسيك أيضاً إلى بولندا أن تنظر في التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وتوقيع بروتوكولها الاختياري.
    También preguntó si Benin preveía ratificar la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad. UN واستفسرت أيضاً عما إذا كانت بنن تنوي التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    México invitó también a Polonia a que considerara la posibilidad de ratificar la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad y firmar su Protocolo Facultativo. UN وطلبت المكسيك أيضاً إلى بولندا أن تنظر في التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وتوقيع بروتوكولها الاختياري.
    El Comité alienta también al Estado parte a que considere la posibilidad de ratificar la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad y su Protocolo facultativo. UN وهي تشجع الدولة الطرف أيضاً على النظر في التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري.
    Además, Swazilandia se halla actualmente en el proceso de ratificar la Convención sobre los derechos de las Personas con Discapacidad. UN وأضاف أن سويسرا تقوم حاليا بالتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    :: ratificar la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad; UN :: التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
    La Argentina sugirió que las Bahamas considerasen la posibilidad de ratificar la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad. UN واقترحت الأرجنتين أن تنظر جزر البهاما في إمكانية التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    ratificar la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad y su Protocolo Facultativo. UN التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري.
    El Comité insta también al Estado parte a que estudie la posibilidad de ratificar la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad y su Protocolo Facultativo. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف أيضاً على النظر في التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري.
    El Gobierno sueco ha examinado la reserva formulada por el Gobierno de la República de El Salvador al ratificar la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad. UN نظرت الحكومة السويدية في التحفظ الذي أبدته حكومة جمهورية السلفادور عند التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    El Gobierno sueco ha examinado la reserva formulada por el Gobierno de la República de El Salvador al ratificar la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad. UN نظرت الحكومة السويدية في التحفظ الذي أبدته حكومة جمهورية السلفادور عند التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Exhortó al país a ratificar la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad y de los dos protocolos facultativos de la Convención sobre los Derechos del Niño. UN وحثت الهند غامبيا على التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وعلى البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل.
    El Comité insta también al Estado parte a que estudie la posibilidad de ratificar la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad y su Protocolo Facultativo. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف أيضاً على النظر في التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري.
    Por otra parte, el Comité alienta al Estado parte a ratificar la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad. UN وتشجّع اللجنة أيضاً الدولة الطرف على التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Instó al país a ratificar la Convención sobre los derechos de las Personas con Discapacidad. UN وحثت البلد على التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    El país tiene previsto ratificar la Convención sobre los derechos de las Personas con Discapacidad a finales de este año. UN وتعتزم حكومته التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة بحلول نهاية العام.
    Recomendó asimismo que se considerara la posibilidad de ratificar la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad y su Protocolo Facultativo y la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares. UN وأوصت المكسيك الجمهورية التشيكية بأن تنظر في التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري، وكذلك الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    50. El Japón preguntó a la República de Corea cuándo tenía previsto ratificar la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad. UN 50- وأبدت اليابان رغبتها في معرفة متى تعتزم جمهورية كوريا التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    El Gobierno se comprometió a ratificar la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad antes de fines de 2012. UN والتزمت الحكومة بالتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في نهاية عام 2012.
    Observó igualmente que Hungría había sido el primer país en ratificar la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad. UN ولاحظت أن هنغاريا هي أول دولة صدقت على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    La República de Corea era Parte en seis tratados internacionales básicos de derechos humanos y estaba en vías de ratificar la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad. UN وجمهورية كوريا طرف في ست معاهدات أساسية من المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان وهي تتخذ الآن الإجراءات المحلية اللازمة للتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    En la esfera internacional, Camboya señaló que estaba en proceso de ratificar la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad. UN وعلى الصعيد الدولي، أفادت كمبوديا بأنها بصدد المصادقة على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    2. Firmar y ratificar la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad y su Protocolo facultativo (España); UN 2- التوقيع والتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري الملحق بها (إسبانيا)؛
    71. La Sra. Saebønes (Noruega) dice que su Gobierno prevé ratificar la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad en 2013. UN 71 - السيدة سابونيس (النرويج): قالت إن حكومتها تتوقع أن تصدق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في عام 2013.
    13. Jamaica fue el primer país en ratificar la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad. UN 13- وكانت جامايكا أول بلد يصدق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    g) Firmar y ratificar la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad y su Protocolo Facultativo; UN (ز) التوقيع على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري والتصديق عليهما؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus