¿Puedo considerar que la Asamblea General desea reabrir el examen del tema 40 del programa? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في إعادة فتح باب النظر في البند ٤٠ من جدول اﻷعمال؟ |
Para que la Asamblea General pueda examinar el proyecto de resolución, será necesario reabrir el examen del tema 12 del programa del quincuagésimo tercer período de sesiones. | UN | ولكي تنظر الجمعية العامة في مشروع القرار، سيلزم إعادة فتح باب النظر في البند ١٢ من جدول أعمال الدورة الثالثة والخمسين. |
Nada impide más adelante reabrir el examen del caso si posteriormente se presentan pruebas convincentes sobre la base de nuevos hechos. | UN | ولا شيء يمنع بعد ذلك من إعادة فتح باب النظر في القضية إذا قُدمت في وقت لاحق أدلة مقنعة تستند إلى وقائع جديدة. |
¿Puedo entender que la Asamblea General desea reabrir el examen del tema 29 del programa? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في إعادة فتح باب النظر في البند 29 من جدول الأعمال؟ |
¿Puedo considerar que la Asamblea General desea reabrir el examen del tema 12 del programa? | UN | هل أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تعيد فتح باب النظر في البند ١٢ من جدول اﻷعمال؟ |
Asimismo se asocia al documento de trabajo que figura en el documento NPT/CONF.2000/MC.II/WP.1, en el entendido de que este último no significa reabrir el examen de los Principios y Objetivos de 1995. | UN | وذَكر أن وفده يربط نفسه أيضا بورقة العمل الواردة في الوثيقة NPT/CONF.2000/MC.II/WP.1 على أساس أنه من المفهوم أن تلك الوثيقة ليس فيها ما يُفهَم منه أن الباب سيُفتَح من جديد لمناقشة المبادئ والأهداف التي حُدِّدت في مؤتمر عام 1995. |
La Asamblea General decide reabrir el examen del tema 71 del programa. | UN | قررت الجمعية العامة إعادة فتح باب النظر في البند 71 من جدول الأعمال. |
¿Puedo entender que la Asamblea General desea reabrir el examen del tema 104 del programa? | UN | هل لي أن اعتبر أن الجمعية العامة تود إعادة فتح باب النظر في البند 104 من جدول الأعمال؟ |
La Asamblea General decide reabrir el examen del tema 129 del programa. | UN | قررت الجمعية العامة إعادة فتح باب النظر في البند 129 من جدول الأعمال. |
A fin de que la Asamblea lleve a cabo lo solicitado, sería necesario reabrir el examen del tema 97 b) del programa. Español Página | UN | ٣ - ولكي تتخذ الجمعية العامة اﻹجراء المطلوب، سيتعين إعادة فتح باب النظر في البند ٩٧ )ب( من جدول اﻷعمال. |
Para que la Asamblea General pueda examinar el proyecto de resolución, será necesario reabrir el examen del tema 12 del programa del quincuagésimo tercer período de sesiones. | UN | ولكي تتمكـــن الجمعيــــة العامــــة من النظر في مشروع القرار، سيكون من الضــــروري إعادة فتح باب النظر في البند ١٢ من جدول أعمال الدولـة الثالثة والخمسين. |
¿Puedo entender que la Asamblea General desea reabrir el examen del tema 96 del programa, titulado “Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo”? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في إعادة فتح باب النظر في البند ٩٦ من جدول اﻷعمال، المعنون »المؤتمر الدولي للسكان والتنمية«؟ |
Aunque en las negociaciones la voluntad política algunas veces ha prevalecido sobre la exactitud jurídica y los resultados tal vez no sean ideales para alguna delegación, sería desacertado y contraproducente reabrir el examen del texto presentado por el Grupo de Trabajo. | UN | بيد أنه حدث في المفاوضات، في بعض الأحيان، أن تغلبت الإرادة السياسية على الدقة القانونية ولم تكن النتائج مثالية لبعض الوفود ولكن لن يكون من الحكمة إعادة فتح باب النظر في النص المقدم من الفريق العامل، بل أن هذا سيؤدي إلى عكس الأثر المطلوب. |
Como se señala en la nota a pie de página del documento A/63/L.67*, para que la Asamblea pueda examinar el proyecto de resolución, será necesario reabrir el examen del subtema b) del tema 65 del programa. | UN | وكما هو مبين في حاشية الوثيقة، وبغية تمكين الجمعية من النظر في مشروع القرار، من الضروري إعادة فتح باب النظر في البند الفرعي (ب) من البند 65 من جدول الأعمال. |
Para que la Asamblea General pueda tratar este tema por solicitud de varios Estados Miembros, será necesario reabrir el examen del tema 20 del programa. ¿Puedo considerar que la Asamblea General desea reabrir el examen del tema 20 del programa? | UN | ولتمكين الجمعية العامة من النظر في هذا البند بناء على طلب العديد من الدول الأعضاء، يتعين إعادة فتح باب النظر في البند 20 من جدول الأعمال. هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في إعادة فتح باب النظر في البند 20 من جدول الأعمال؟ |
Para que la Asamblea General pueda convocar la reunión especial de alto nivel de un día de duración sobre la delincuencia organizada transnacional prevista para hoy, 17 de junio, será necesario, en primer lugar, reabrir el examen del tema 104 del programa. | UN | وليتسنى للجمعية العامة عقد الاجتماع الاستثنائي الرفيع المستوى بشأن الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية المزمع عقده اليوم، 17 حزيران/يونيه، لمدة يوم واحد، سيكون من الضروري أولا إعادة فتح باب النظر في البند 104 من جدول الأعمال. |
La Asamblea General decide reabrir el examen del subtema a) del tema 114 del programa. | UN | قررت الجمعية العامة إعادة فتح باب النظر في البند الفرعي (أ) من البند 114 من جدول الأعمال. |
A fin de que la Asamblea General examine esta cuestión en un futuro cercano, será necesario reabrir el examen del tema 40 del programa, titulado “La situación en Centroamérica: procedimientos para establecer la paz firme y duradera, y progresos para la configuración de una región de paz, libertad, democracia y desarrollo”. | UN | ولكي تنظر الجمعية العامة في هذه المسألة في المستقبل القريب، سيلزم إعادة فتح باب النظر في البند ٤٠ من جدول اﻷعمال، المعنون " الحالة في أمريكا الوسطى إجراءات إقامة سلم وطيد ودائم والتقدم المحرز في تشكيل منطقة سلم وحرية وديمقراطية وتنمية " . |
Para que la Asamblea General apruebe el reglamento provisional antes de la apertura de la Conferencia, que se celebrará en El Cairo, del 5 al 13 de septiembre de 1994, habrá que reabrir el examen del tema 96 del programa, titulado “Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo.” | UN | وبغية موافقة الجمعية العامة على النظام الداخلي المؤقت قبل افتتاح المؤتمر المقرر عقده في القاهرة في الفترة من ٥ الى ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، يلزم إعادة فتح باب النظر في البند ٩٦ من جدول اﻷعمال، المعنون »المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.« |
¿Puedo considerar que la Asamblea General desea reabrir el examen del subtema b) del tema 112 del programa? | UN | فهل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تعيد فتح باب النظر في البند الفرعي (ب) من البند 112 من جدول الأعمال؟ |
Asimismo se asocia al documento de trabajo que figura en el documento NPT/CONF.2000/MC.II/WP.1, en el entendido de que este último no significa reabrir el examen de los Principios y Objetivos de 1995. | UN | وذَكر أن وفده يربط نفسه أيضا بورقة العمل الواردة في الوثيقة NPT/CONF.2000/MC.II/WP.1 على أساس أنه من المفهوم أن تلك الوثيقة ليس فيها ما يُفهَم منه أن الباب سيُفتَح من جديد لمناقشة المبادئ والأهداف التي حُدِّدت في مؤتمر عام 1995. |
También propuso que el Grupo considerase la posibilidad de reabrir el examen del tema 2 en caso de que hubiera que repetir el sorteo en el último día del período de sesiones. | UN | كما اقترح أن ينظر الفريق في إمكانية إعادة فتح البند 2 في حالة لزوم تكرار سحب القرعة في اليوم الأخير من الدورة. |