"reacondicionamiento" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تجديد
        
    • التجديد
        
    • لتجديد
        
    • للتجديد
        
    • تجهيز تحسيني
        
    • وأعيد ترميم
        
    Se completó el reacondicionamiento del emplazamiento de Diffra. Los emplazamientos de Agok y Abyei se reacondicionaron al 100% y al 75%, respectivamente UN اكتمل تجديد الموقع في دفرة، وجدد موقع أقوك بنسبة 100 في المائة، وجُدد موقع أبيي بنسبة 75 في المائة
    Las oficinas de la secretaría, cuyas obras de reacondicionamiento se completaron en 1999, se encuentran ya en muy mal estado de reparación y decoración. UN وقد جرى تجديد مكاتب الأمانة لآخر مرة في عام 1999 وأضحت الآن في حالة بالغة السوء من حيث التنسيق والترميم.
    Ya aprobó un préstamo a Eslovenia por la suma de 74 millones de ecus para el reacondicionamiento de centrales hidroeléctricas. UN وقد وافق فعلا على قرض قيمته ٧٤ مليون وحدة عملة أوروبية لسلوفينيا من أجل تجديد محطات الطاقة الكهرمائية.
    El costo del reacondicionamiento se ha estimado equivalente al 30% del valor residual del equipo. UN وتستنــد تكلفة عملية التجديد إلى نسبة ٣٠ في المائة من القيمة المتبقية للمعدات.
    El costo del reacondicionamiento se sufragará con cargo al presupuesto de la UNPREDEP. UN وستحمﱠل ميزانية قوة الانتشار الوقائي تكلفة التجديد.
    Finalizar proyectos piloto para el reacondicionamiento de teléfonos móviles usados e informar sobre los resultados; UN ● الانتهاء من المشروعات الرائدة لتجديد الهواتف النقالة المستعملة، وإعداد تقرير عن النتائج؛
    Supervisión del reacondicionamiento de grupos electrógenos UN اﻹشراف على تجديد مولدات الكهرباء
    reacondicionamiento de las duchas de todos los pabellones del campamento Khor UN تجديد أماكن الاستحمام غير الصحية في جميع ثكنات مخيم الخور
    reacondicionamiento en la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi UN تجديد المركبات في قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي
    reacondicionamiento del equipo de procesamiento electrónico de datos UN تجديد المعدات الالكترونية ومعدات تجهيز البيانات
    El costo del reacondicionamiento de la ex base de los Estados Unidos es sufragado por el Gobierno, por conducto de la Bermuda Land Development Company. UN وتتحمل الحكومة من خلال شركة تنمية أراضي برمودا تكاليف تجديد قاعدة الولايات المتحدة السابقة.
    :: reacondicionamiento de 100 vehículos, 18 grupos electrógenos y 24 equipos de aire acondicionado para su incorporación en las existencias de reserva de las Naciones Unidas UN :: تجديد 100 مركبة و 18 مولدا كهربائيا و 24 وحدة لتكييف الهواء للإدراج في المخزونات الاحتياطية للأمم المتحدة
    También sufrieron retrasos varios proyectos importantes de ingeniería y el reacondicionamiento del nuevo cuartel general de la Misión quedó suspendido. UN وأُجِّل أيضا تنفيذ عدد من المشاريع الهندسية المهمة، كما توقف تجديد الموقع الجديد لمقر البعثة.
    reacondicionamiento y certificación para el transporte marítimo de 200 contenedores UN تجديد 200 حاوية بحرية وإصدار شهادات بصلاحيتها للإبحار
    reacondicionamiento de 100 vehículos, 18 generadores y 24 equipos de aire acondicionado para su incorporación en las existencias de reserva de las Naciones Unidas UN تجديد 100 مركبة و 18 مولدا كهربائيا و 24 وحدة لتكييف الهواء للإدراج في المخزونات الاحتياطية للأمم المتحدة
    El costo del reacondicionamiento se ha calculado sobre la base del 30% del valor residual del equipo que será renovado en Brindisi. UN وحسبت تكلفة التجديد بنسبة ٣٠ في المائة من القيمة المتبقية للمعدات التي ستجدد في برينديزي.
    Por otro lado, el nivel de las actividades de reacondicionamiento en la Base Logística aumentó considerablemente. UN وعلى عكس ذلك، زادت كثيرا أنشطة التجديد في قاعدة النقل والإمداد.
    No es posible pronosticar los recursos que se destinarán al reacondicionamiento ni prever los gastos en el proyecto de presupuesto. UN ولا يمكن التنبؤ في الميزانية المقترحة بالموارد المتوقعة في مجال التجديد ولا بالنفقات المتوقعة.
    Una reparación exhaustiva requiere el desmontaje del buque, el reacondicionamiento de todos los principales componentes y la recorrida de la estructura del buque. UN وتتألف عملية التجديد طويل الأمد من تفكيك أجزاء السفينة، وإعادة صقل جميع القطع الأساسية فيها، وتجديد هيكلها.
    También se prevé el reacondicionamiento en Finlandia de 10 vehículos blindados de transporte de personal, a un costo total de 1.122.000 dólares. UN كما يشمل التقدير اعتمادا لتجديد ١٠ ناقلات جنود مصفحة في فنلندا بتكلفة مجموعها ٠٠٠ ١٢٢ ١ دولار.
    Habida cuenta de que los 87 vehículos que se enviarán a Brindisi tienen menos de un año, el crédito para su reacondicionamiento se ha calculado a un costo reducido de 300 dólares por vehículo. UN ولما كانت المركبات البالغ عددها ٨٧ مركبة التي سيجري نقلها إلى برينديزي سيكون عمرها أقل من سنة واحدة، فإن الاعتماد المرصود للتجديد يكون بمعدل مخفض يبلغ ٣٠٠ دولار للمركبة الواحدة.
    reacondicionamiento del espacio interior: biblioteca principal UN تجهيز تحسيني للحيز الداخلي: المكتبة الرئيسية
    En 1999 se completaron las obras de reacondicionamiento del hospital St. John ' s. Actualmente este hospital cuenta con 30 camas, capacidad para atender a 50 personas de la tercera edad, una nueva farmacia, un laboratorio e instalaciones de archivo de historias clínicas, nuevos departamentos de urgencias, radiología y consulta externa y una sala protegida para pacientes psiquiátricos. UN وأعيد ترميم مستشفى سان جونز في عام 1999 وهو يضم حاليا 30 سريرا وبه أماكن تتسع لـ 50 مسنا إضافة إلى صيدلية جديدة ومختبر ومرافق لحفظ السجلات الطبية وأقسام جديدة لاستقبال المصابين وللأشعة السينية وللمرضى الخارجيين ومرفق آمن للمرضى النفسانيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus