El Hanaro, un reactor de investigación de 30 megavatios diseñado y construido en el país, ha estado en funcionamiento desde 1995. | UN | وبدأ المفاعل هانارو، وهو مفاعل بحوث قدرته ٣٠ ميغاواط مصمم ومنشأ محليا، العمل منذ عام ١٩٩٥. |
APSARA, establecido en Trombay, fue el primer reactor de investigación de Asia. | UN | فقد كان مفاعل أبسارا للبحوث النووية الذي أنشئ في ترومباي فكان أول مفاعل بحثي في آسيا. |
6. Enviar a Rusia el material nuclear altamente enriquecido y transformar el reactor de investigación de Tagoura en reactor de bajo enriquecimiento; | UN | 6 - نقل الوقود النووي عالي التثرية إلى روسيا، والعمل على تحوير مفاعل تاجوراء للأبحاث إلى مفاعل منخفض التثرية. |
Zona de producción: El Irán comenzó a introducir UF6 poco enriquecido en la cascada 1 el 9 de febrero de 2010, con el propósito declarado de producir UF6 enriquecido hasta el 20% de U 235 para su uso en la fabricación de combustible para el reactor de investigación de Teherán (TRR), . | UN | 17 - منطقة الإنتاج: بدأت إيران أولاً بتلقيم سادس فلوريد اليورانيوم الضعيف الإثراء داخل السلسلة التعاقبية 1 في 9 شباط/فبراير 2010، للغرض المعلن عنه والمتمثل في إنتاج سادس فلوريد اليورانيوم المثرى بنسبة تصل إلى 20 في المائة من اليورانيوم - 235 لاستخدامه في تصنيع الوقود الخاص بمفاعل طهران البحثي()(). |
En la zona de producción, el Irán comenzó a introducir UF6 poco enriquecido en la cascada 1 el 9 de febrero de 2010, con el propósito declarado de producir UF6 enriquecido hasta el 20% de U 235 para su uso en la fabricación de combustible para el reactor de investigación de Teherán (TRR),. | UN | 13 - وفي منطقة الإنتاج، بدأت إيران أولاً بتلقيم سادس فلوريد اليورانيوم الضعيف الإثراء داخل السلسلة التعاقبية 1 في 9 شباط/فبراير 2010، للغرض المعلن عنه والمتمثل في إنتاج سادس فلوريد اليورانيوم المثرى بنسبة تصل إلى 20 في المائة من اليورانيوم - 235، لاستخدامه في تصنيع الوقود الخاص بمفاعل طهران البحثي()(). |
:: Las medidas de seguridad y protección física del reactor de investigación de Maamora, único sitio en que hay materiales nucleares, se ajustan a las normas internacionales y han sido reconocidas por todos los asociados internacionales; | UN | :: التدابير المعتمدة لأمن مفاعل الأبحاث الموجود في المعمورة وحمايته المادية، في الموقع الوحيد الذي توجد به مواد نووية، هي تدابير تتفق مع المعايير الدولية ونالت تقدير جميع الشركاء الدوليين؛ |
Con posterioridad, se construyó un reactor de investigación de cinco megavatios. El primer combustible que se produjo estaba enriquecido al 93% y se utilizó principalmente para la producción de radioisótopos. | UN | وبعد ذلك، تم تشييد مفاعل بحوث طاقته خمسة ميغاوات وتم إنتاج أول وقود بلغت نسبة تخصيبه 93 في المائة واستخدم بصورة رئيسية لإنتاج النظائر المشعة. |
Con posterioridad, se construyó un reactor de investigación de cinco megavatios. El primer combustible que se produjo estaba enriquecido al 93% y se utilizó principalmente para la producción de radioisótopos. | UN | وبعد ذلك، تم تشييد مفاعل بحوث طاقته خمسة ميغاوات وتم إنتاج أول وقود بلغت نسبة تخصيبه 93 في المائة واستخدم بصورة رئيسية لإنتاج النظائر المشعة. |
En total, en el marco de este proyecto sólo se irradiaron algunos kilogramos de óxido de circonio en el reactor de investigación de Tuwaitha. | UN | وعلى وجه اﻹجمال، لم تعالج باﻷشعة سوى كمية قليلة من الكيلوغرامات من أكسيد الزركونيوم في مفاعل البحوث في التويثة ﻷغراض هذا المشروع. |
Con el mismo objetivo, Rumania inició la conversión de su reactor de investigación de Triga a fin de utilizar combustible nuclear ordinario en lugar de uranio enriquecido. | UN | وتحقيقا للمقصد ذاته، بدأت رومانيا في تحويل مفاعل تريغا للأبحاث التابع لها ليتسنى استخدام وقود إشعال نووي عادي بدلا من اليورانيوم المثرى. |
Con el mismo objetivo, Rumania inició la conversión de su reactor de investigación de Triga a fin de utilizar combustible nuclear ordinario en lugar de uranio enriquecido. | UN | وتحقيقا للمقصد ذاته، بدأت رومانيا في تحويل مفاعل تريغا للأبحاث التابع لها ليتسنى استخدام وقود إشعال نووي عادي بدلا من اليورانيوم المثرى. |
El reactor de investigación de Malasia se explota con fines pacíficos, de conformidad con las obligaciones previstas en los artículos III, IV y V del Tratado. | UN | وتشغل ماليزيا مفاعل البحوث النووية في الأغراض السلمية وفقا للالتزامات المنصوص عليها في المواد الثالثة والرابعة والخامسة من معاهدة عدم الانتشار. |
Esto incluye también las actividades en curso en el reactor de investigación de Vinča en Serbia, que es el proyecto nacional de mayor envergadura en la historia de la CT con un costo total superior a 50 millones de dólares. | UN | وانطوى ذلك أيضا على الأنشطة الجارية في مفاعل فينشا للبحوث بصربيا، وهو المشروع الوطني الأكبر الوحيد في تاريخ التعاون التقني بتكلفة إجمالية تبلغ أكثر من 50 مليون دولار. |
A este respecto, la parte rusa reafirma su intención a participar como donante en el proyecto de eliminación del combustible nuclear gastado del reactor de investigación de Vinca (República de Serbia). | UN | وفي هذا الصدد، يؤكد الاتحاد الروسي عزمه على أن يصبح أحد الجهات المانحة لمشروع إزالة الوقود المستهلك من مفاعل فينتشا للأبحاث في صربيا. |
Seguimos alentado al Irán a que aproveche la oportunidad para celebrar un acuerdo relativo al suministro de combustible para el reactor de investigación de Teherán, lo cual serviría para generar confianza y abordar las cuestiones humanitarias pertinentes. | UN | ونواصل تشجيع إيران على انتهاز الفرصة لإبرام اتفاق فيما يتعلق بإمداد مفاعل طهران للأبحاث بالوقود مما سيتيح فرصة هامة لبناء الثقة، فضلا عن معالجة الشواغل الإنسانية. |
Esto incluye también las actividades en curso en el reactor de investigación de Vinča en Serbia, que es el proyecto nacional de mayor envergadura en la historia de la CT con un costo total superior a 50 millones de dólares. | UN | وانطوى ذلك أيضا على الأنشطة الجارية في مفاعل فينشا للبحوث بصربيا، وهو المشروع الوطني الأكبر الوحيد في تاريخ التعاون التقني بتكلفة إجمالية تبلغ أكثر من 50 مليون دولار. |
A este respecto, la parte rusa reafirma su intención a participar como donante en el proyecto de eliminación del combustible nuclear gastado del reactor de investigación de Vinca (República de Serbia). | UN | وفي هذا الصدد، يؤكد الاتحاد الروسي عزمه على أن يصبح أحد الجهات المانحة لمشروع إزالة الوقود المستهلك من مفاعل فينتشا للأبحاث في صربيا. |
En la zona de producción, el Irán comenzó a introducir UF6 poco enriquecido en la cascada 1 el 9 de febrero de 2010, con el propósito declarado de producir UF6 enriquecido hasta el 20% de U 235 para su uso en la fabricación de combustible para el reactor de investigación de Teherán (TRR),. | UN | 14 - وفي منطقة الإنتاج، بدأت إيران أولاً بتلقيم سادس فلوريد اليورانيوم الضعيف الإثراء داخل السلسلة التعاقبية 1 في 9 شباط/فبراير 2010، للغرض المعلن عنه والمتمثل في إنتاج سادس فلوريد اليورانيوم المثرى بنسبة تصل إلى 20 في المائة من اليورانيوم - 235، لاستخدامه في تصنيع الوقود الخاص بمفاعل طهران البحثي ()(). |
Zona de producción: El Irán comenzó a introducir UF6 poco enriquecido en la cascada 1 el 9 de febrero de 2010, con el propósito declarado de producir UF6 enriquecido hasta el 20% de U 235 para su uso en la fabricación de combustible para el reactor de investigación de Teherán (TRR),. | UN | 18 - منطقة الإنتاج: بدأت إيران أولاً بتلقيم سادس فلوريد اليورانيوم الضعيف الإثراء داخل السلسلة التعاقبية 1 في 9 شباط/فبراير 2010، للغرض المعلن عنه والمتمثل في إنتاج سادس فلوريد اليورانيوم المثرى بنسبة تصل إلى 20 في المائة من اليورانيوم - 235، لاستخدامه في تصنيع الوقود الخاص بمفاعل طهران البحثي() (). |