"reafirma además la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تعيد كذلك تأكيد
        
    • يؤكد كذلك من
        
    • تؤكد من جديد كذلك
        
    • يعيد التأكيد كذلك على
        
    3. reafirma además la independencia de los mecanismos de supervisión interna y externa y sus funciones separadas y distintas; UN 3 - تعيد كذلك تأكيد الاستقلالية والأدوار المنفصلة والمتميزة التي تضطلع بها آليات الرقابة الداخلية والخارجية؛
    3. reafirma además la independencia de los mecanismos de supervisión interna y externa y sus funciones separadas y distintas; UN 3 - تعيد كذلك تأكيد استقلالية آليات الرقابة الداخلية والخارجية وأدوارها المنفصلة والمتميزة؛
    3. reafirma además la independencia de los mecanismos de supervisión interna y externa y sus funciones separadas y distintas; UN 3 - تعيد كذلك تأكيد استقلالية آليات الرقابة الداخلية والخارجية وأدوارها المنفصلة والمتميزة؛
    3. reafirma además la importancia de desarrollar el marco de financiación multianual como elemento integrante de la estrategia de financiación que aprobó la Junta en su decisión 98/23; UN ٣ - يؤكد كذلك من جديد أهمية وضع اﻹطار التمويلي المتعدد السنوات كعنصر يدخل في صلب استراتيجية التمويل التي وافق عليها المجلس في مقرره ٩٨/٢٣؛
    3. reafirma además la obligación de todos los Estados Miembros de cumplir puntual e íntegramente las obligaciones financieras que han contraído de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas; UN ٣ - تؤكد من جديد كذلك طلبها بأن تفي الدول اﻷعضاء جميعها بالتزاماتها المالية كما حُددت في ميثاق اﻷمم المتحدة وذلك على وجه السرعة وبالكامل؛
    8. reafirma además la necesidad de utilizar eficazmente las tecnologías de la información y las comunicaciones para diseñar, planificar, facilitar y supervisar servicios públicos que respondan a las necesidades y prioridades internacionales, nacionales y locales; UN 8 - يعيد التأكيد كذلك على ضرورة استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات استخداما فعالا في تصميم الخدمات العامة التي تلبي الاحتياجات والأولويات الدولية والوطنية والمحلية، وفي التخطيط لهذه الخدمات وتقديمها ورصدها()؛
    3. reafirma además la independencia de los mecanismos de supervisión interna y externa y sus funciones separadas y distintas; UN 3 - تعيد كذلك تأكيد استقلالية آليات الرقابة الداخلية والخارجية وأدوارها المنفصلة والمتميزة؛
    3. reafirma además la independencia de los mecanismos de supervisión interna y externa y sus funciones separadas y distintas; UN 3 - تعيد كذلك تأكيد استقلالية آليات الرقابة الداخلية والخارجية وأدوارها المنفصلة والمتميزة؛
    3. reafirma además la independencia de los mecanismos de supervisión interna y externa y sus funciones separadas y distintas; UN 3 - تعيد كذلك تأكيد استقلالية آليات الرقابة الداخلية والخارجية وأدوارها المنفصلة والمتميزة؛
    3. reafirma además la independencia de los mecanismos de supervisión interna y externa y sus funciones separadas y distintas; UN 3 - تعيد كذلك تأكيد استقلالية آليات الرقابة الداخلية والخارجية وأدوارها المنفصلة والمتميزة؛
    3. reafirma además la independencia de los mecanismos de supervisión interna y externa y sus funciones separadas y distintas; UN 3 - تعيد كذلك تأكيد استقلالية آليات الرقابة الداخلية والخارجية وأدوارها المنفصلة والمتميزة؛
    3. reafirma además la independencia de los mecanismos de supervisión interna y externa y sus funciones separadas y distintas; UN 3 - تعيد كذلك تأكيد استقلالية آليات الرقابة الداخلية والخارجية وأدوارها المنفصلة والمتميزة؛
    3. reafirma además la independencia de los mecanismos de supervisión interna y externa y sus funciones separadas y distintas; UN 3 - تعيد كذلك تأكيد استقلالية آليات الرقابة الداخلية والخارجية وأدوارها المنفصلة والمتميزة؛
    10. reafirma además la importancia de la dimensión del desarrollo del Acuerdo sobre los aspectos de los derechos de propiedad intelectual relacionados con el comercio; UN 10 - تعيد كذلك تأكيد أهمية البعد الإنمائي للاتفاق الخاص بالجوانب المتصلة بالتجارة من حقوق الملكية الفكرية(15)؛
    8. reafirma además la decisión de crear niveles de descuento para facilitar el movimiento automático y previsible entre categorías sobre la base del ingreso nacional bruto per cápita de los Estados Miembros; UN 8 - تعيد كذلك تأكيد قرار وضع مستويات للتخفيض تسهل الحركة التلقائية التي يمكن التنبؤ بها فيما بين الفئات على أساس نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي للدول الأعضاء؛
    28. reafirma además la necesidad de intensificar en mayor medida la participación de las comisiones regionales en el proceso de seguimiento de la financiación para el desarrollo, incluso mediante la prestación de asesoramiento técnico y la realización de análisis para los Estados Miembros; UN " 28 - تعيد كذلك تأكيد ضرورة مواصلة تكثيف مشاركة اللجان الإقليمية في عملية متابعة تمويل التنمية بطرق منها إسداء المشورة التقنية إلى الدول الأعضاء وإتاحة التحليلات لها؛
    30. reafirma además la necesidad de intensificar en mayor medida la participación de las comisiones regionales en el proceso de seguimiento de la financiación para el desarrollo, incluso mediante la prestación de asesoramiento técnico y la realización de análisis para los Estados Miembros; UN 30 - تعيد كذلك تأكيد ضرورة مواصلة تكثيف مشاركة اللجان الإقليمية في عملية متابعة تمويل التنمية بطرق منها إسداء المشورة التقنية إلى الدول الأعضاء وإتاحة التحليلات لها؛
    3. reafirma además la importancia de desarrollar el marco de financiación multianual como elemento integrante de la estrategia de financiación que aprobó la Junta en su decisión 98/23; UN ٣ - يؤكد كذلك من جديد أهمية وضع اﻹطار التمويلي المتعدد السنوات كعنصر يدخل في صلب استراتيجية التمويل التي وافق عليها المجلس في مقرره ٩٨/٢٣؛
    3. reafirma además la importancia de desarrollar el marco de financiación multianual como elemento integrante de la estrategia de financiación que aprobó la Junta en su decisión 98/23; UN ٣ - يؤكد كذلك من جديد أهمية وضع اﻹطار التمويلي المتعدد السنوات كعنصر يدخل في صلب استراتيجية التمويل التي وافق عليها المجلس في مقرره ٩٨/٢٣؛
    12. reafirma además la necesidad de promover la responsabilidad y la rendición de cuentas en las empresas, con arreglo a lo previsto en el Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo; UN 12 - تؤكد من جديد كذلك ضرورة تعزيز مسؤولية الشركات ومساءلتها على النحو الذي توخته خطة جوهانسبرغ للتنفيذ؛
    8. reafirma además la necesidad de utilizar eficazmente las tecnologías de la información y las comunicaciones para diseñar, planificar, facilitar y supervisar servicios públicos que respondan a las necesidades y prioridades internacionales, nacionales y locales; UN 8 - يعيد التأكيد كذلك على ضرورة استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات استخداما فعالا في تصميم الخدمات العامة التي تلبي الاحتياجات والأولويات الدولية والوطنية والمحلية، وفي التخطيط لهذه الخدمات وتقديمها ورصدها()؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus