reafirmando también la Declaración Universal de Derechos Humanos, | UN | وإذ تعيد أيضا تأكيد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، |
reafirmando también la Declaración Universal de Derechos Humanos, | UN | " وإذ تعيد أيضا تأكيد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، |
reafirmando también la Declaración Universal de Derechos Humanos, | UN | " وإذ تعيد أيضا تأكيد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، |
reafirmando también la Declaración del Milenio, aprobada por los Jefes de Estado y de Gobierno el 8 de septiembre de 2000, | UN | وإذ تؤكد من جديد أيضا إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية الذي اعتمده رؤساء الدول والحكومات في 8 أيلول/سبتمبر 2000()، |
reafirmando también la Declaración de Hyogo y el Marco de Acción de Hyogo para 2005-2015: Aumento de la resiliencia de las naciones y las comunidades ante los desastres, aprobados por la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres, | UN | " وإذ تؤكد من جديد أيضا إعلان هيوغو وإطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015: بناء قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث، |
reafirmando también la Declaración de Río sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo y sus principios, | UN | " وإذ تعيد أيضا تأكيد إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية ومبادئه، |
reafirmando también la Declaración Universal de Derechos Humanos, | UN | " وإذ تؤكد من جديد أيضا الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، |
reafirmando también la Declaración ministerial aprobada en la serie de sesiones de alto nivel de 2012 sobre el tema " Promoción de la capacidad productiva, el empleo y el trabajo decente para erradicar la pobreza en el contexto de un crecimiento económico inclusivo, sostenible y equitativo en todos los niveles a fin de alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio " , | UN | وإذ يؤكد مجدداً أيضاً الإعلان الوزاري المعتمد في الجزء الرفيع المستوى من دورته الموضوعية لعام 2012 بشأن موضوع " تعزيز القدرة الإنتاجية والعمالة وتوفير العمل اللائق من أجل القضاء على الفقر في سياق نمو اقتصادي شامل ومستدام ومنصف على جميع المستويات لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية " ، |
reafirmando también la Declaración Universal de Derechos Humanos, que establece que toda persona tiene derecho a participar en el gobierno de su país y de acceder en condiciones de igualdad a las funciones públicas, | UN | وإذ تعيد أيضا تأكيد الإعلان العالمي الخاص بحقوق الإنسان() الذي ينص على أن لكل شخص الحق في أن يشارك في حكم بلده والحق في تكافؤ فرص تقلد الوظائف العامة، |
reafirmando también la Declaración Universal de Derechos Humanos | UN | وإذ تعيد أيضا تأكيد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان()، |
reafirmando también la Declaración Universal de Derechos Humanos | UN | وإذ تعيد أيضا تأكيد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان()، |
reafirmando también la Declaración Universal de Derechos Humanos, | UN | وإذ تعيد أيضا تأكيد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان()، |
reafirmando también la Declaración Universal de Derechos Humanos | UN | وإذ تعيد أيضا تأكيد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان()، |
reafirmando también la Declaración Universal de Derechos Humanos, que establece que toda persona tiene derecho a participar en el gobierno de su país y de acceder en condiciones de igualdad a las funciones públicas, | UN | وإذ تعيد أيضا تأكيد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان()، الذي ينص على أن لكل شخص الحق في أن يشارك في حكم بلده والحق في تكافؤ فرص تقلد الوظائف العامة، |
reafirmando también la Declaración Universal de Derechos Humanos, que establece que toda persona tiene derecho a participar en el gobierno de su país, directamente o por medio de representantes libremente escogidos, y de acceder, en condiciones de igualdad, a las funciones públicas, | UN | " وإذ تعيد أيضا تأكيد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، الذي ينص على أن لكل شخص حق المشاركة في إدارة الشئون العامة لبلده، إما مباشرة وإما بواسطة ممثلين يختارون في حرية، وأن له، بالتساوي مع الآخرين، حق تقلد الوظائف العامة، |
reafirmando también la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA, aprobada por la Asamblea General en su vigésimo sexto período extraordinario de sesiones, | UN | وإذ تؤكد من جديد أيضا إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السادسة والعشرين()، |
reafirmando también la Declaración del Milenio, en la que se afirma que se debe asegurar la igualdad de derechos y oportunidades de mujeres y hombres y se insta, entre otras cosas, a promover la igualdad entre los géneros y la autonomía de la mujer como medios eficaces y esenciales de erradicar la pobreza y el hambre, luchar contra las enfermedades y estimular un desarrollo verdaderamente sostenible, | UN | " وإذ تؤكد من جديد أيضا إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية الذي يؤكد ضرورة ضمان المساواة في الحقوق وتكافؤ الفرص للرجل والمرأة، ويدعو في جملة أمور، إلى تشجيع المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة بوصفهما وسيلتين فعالتين وضروريتين للقضاء على الفقر والجوع ولمكافحة الأمراض، وتنشيط تنمية مستدامة بحق، |
reafirmando también la Declaración del Milenio, en que se propugna la promoción activa de una cultura de paz, | UN | وإذ تعيد أيضا تأكيد إعلان الأمم المتحدة للألفية() الذي يدعو إلى الترويج على نحو فعال لثقافة السلام، |
reafirmando también la Declaración de Río sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo y sus principios, | UN | وإذ تعيد أيضا تأكيد إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية ومبادئه()، |
reafirmando también la Declaración Universal de Derechos Humanos, | UN | " وإذ تؤكد من جديد أيضا الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، |
reafirmando también la Declaración Universal de Derechos Humanos y recordando los tratados internacionales de derechos humanos pertinentes, en particular el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, | UN | وإذ يؤكِّد من جديد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان ويشير إلى معاهدات حقوق الإنسان الدولية ذات الصلة، بما في ذلك العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، |