reafirmando también su resolución 868 (1993), de 29 de septiembre de 1993, relativa a la seguridad de las operaciones de las Naciones Unidas, | UN | وإذ يعيد أيضا تأكيد قراره ٨٦٨ )١٩٩٣( المؤرخ في ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ بشأن أمن عمليات اﻷمم المتحدة، |
reafirmando también su resolución 868 (1993), de 29 de septiembre de 1993, relativa a la seguridad de las operaciones de las Naciones Unidas, | UN | وإذ يعيد أيضا تأكيد قراره ٨٦٨ )١٩٩٣( المؤرخ ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ بشأن أمن عمليات اﻷمم المتحدة، |
reafirmando también su resolución 868 (1993), de 29 de septiembre de 1993, relativa a la seguridad de las operaciones de las Naciones Unidas, | UN | وإذ يؤكد من جديد أيضا قراره ٨٦٨ )١٩٩٣( المؤرخ ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ والمتعلق بأمن العمليات التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة، |
reafirmando también su resolución 868 (1993), de 29 de septiembre de 1993, relativa a la seguridad de las operaciones de las Naciones Unidas, | UN | وإذ يؤكد من جديد أيضا قراره ٨٦٨ )١٩٩٣( المؤرخ ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ والمتعلق بأمن العمليات التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة، |
reafirmando también su resolución S-10/1, de 23 de febrero de 2009, sobre los efectos de las crisis económicas y financieras mundiales en la realización universal y el goce efectivo de los derechos humanos, | UN | وإذ يعيد تأكيد قراره دإ-10/1 المؤرخ 23 شباط/فبراير 2009 والمتعلق بتأثير الأزمتين الاقتصادية والمالية العالميتين على إعمال حقوق الإنسان في العالم والتمتع الفعال بها، |
Habiendo examinado el informe del Secretario General sobre la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación, de 4 de diciembre de 2002 (S/2002/1328), y reafirmando también su resolución 1308 (2000), de 17 de julio de 2000, | UN | وقـــد نظر فــي تقرير الأمين العام عـــن قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2002 (S/2002/1328) ، وإذ يعيد أيضا تأكيد قراره 1308 (2000) المؤرخ 17 تموز/يوليه 2000، |
Habiendo examinado el informe del Secretario General sobre la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación, de 4 de diciembre de 2002 (S/2002/1328), y reafirmando también su resolución 1308 (2000), de 17 de julio de 2000, | UN | وقـــد نظر في تقريــر الأمين العام عــن قوة الأمم المتحــدة لمراقبة فض الاشتباك المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2002 (S/2002/1328) ، وإذ يعيد أيضا تأكيد قراره 1308 (2000) المؤرخ 17 تموز/يوليه 2000، |
Habiendo examinado el informe del Secretario General sobre la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación, de 9 de diciembre de 2003 (S/2003/1148), y reafirmando también su resolución 1308 (2000), de 17 de julio de 2000, | UN | وقد نظر في تقرير الأمين العام عن قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 2003 (S/2003/1148)، وإذ يعيد أيضا تأكيد قراره 1308 (2000) المؤرخ 17 تموز/يوليه 2000، |
Habiendo examinado el informe del Secretario General sobre la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación, de 18 de junio de 2003 (S/2003/655), y reafirmando también su resolución 1308 (2000), de 17 de julio de 2000, | UN | وقد نظر في تقرير الأمين العام عن قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2003 (S/2003/655)، وإذ يعيد أيضا تأكيد قراره 1308 (2000) المؤرخ 17 تموز/يوليه 2000، |
Habiendo examinado el informe del Secretario General sobre la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación, de 18 de junio de 2003 (S/2003/655), y reafirmando también su resolución 1308 (2000), de 17 de julio de 2000, | UN | وقد نظر في تقرير الأمين العام عن قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2003 (S/2003/655)، وإذ يعيد أيضا تأكيد قراره 1308 (2000) المؤرخ 17 تموز/يوليه 2000، |
Habiendo examinado el informe del Secretario General sobre la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación, de 9 de diciembre de 2003 (S/2003/1148), y reafirmando también su resolución 1308 (2000), de 17 de julio de 2000, | UN | وقد نظر في تقرير الأمين العام عن قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 2003 (S/2003/1148)، وإذ يعيد أيضا تأكيد قراره 1308 (2000) المؤرخ 17 تموز/يوليه 2000، |
reafirmando también su resolución 868 (1993), de 29 de septiembre de 1993, relativa a la seguridad de las operaciones de las Naciones Unidas, | UN | وإذ يؤكد من جديد أيضا قراره ٨٦٨ )١٩٩٣( المؤرخ ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ والمتعلق بأمن العمليات التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة، |
reafirmando también su resolución 713 (1991) y todas las resoluciones pertinentes posteriores, | UN | وإذ يؤكد من جديد أيضا قراره ٧١٣ )١٩٩١( وجميع القرارات اللاحقة ذات الصلة، |
reafirmando también su resolución 713 (1991) y todas las resoluciones pertinentes posteriores, | UN | وإذ يؤكد من جديد أيضا قراره ٧١٣ )١٩٩١( وجميع القرارات اللاحقة ذات الصلة، |
reafirmando también su resolución 713 (1991) y todas las resoluciones pertinentes posteriores, | UN | وإذ يؤكد من جديد أيضا قراره ٧١٣ )١٩٩١( وجميع القرارات اللاحقة ذات الصلة، |
reafirmando también su resolución S-10/1, de 23 de febrero de 2009, sobre los efectos de las crisis económicas y financieras mundiales en la realización universal y el goce efectivo de los derechos humanos, | UN | وإذ يعيد تأكيد قراره دإ-10/1 المؤرخ 23 شباط/فبراير 2009 بشأن تأثير الأزمتين الاقتصادية والمالية العالميتين على إعمال حقوق الإنسان في العالم والتمتع الفعال بها، |
, y reafirmando también su resolución 1308 (2000), de 17 de julio de 2000, | UN | )، وإذ يعيد تأكيد قراره 1308 (2000) المؤرخ 17 تموز/يوليه 2000، |
reafirmando también su resolución 8/6, de 18 de junio de 2008, sobre el mandato del Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados, | UN | وإذ يعيد أيضاً تأكيد قرار المجلس 8/6 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2008 بشأن ولاية المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين، |
reafirmando también su resolución 36/55, de 25 de noviembre de 1981, por la que proclamó la Declaración sobre la eliminación de todas las formas de intolerancia y discriminación fundadas en la religión o las convicciones, | UN | وإذ تؤكد أيضا من جديد قرارها ٦٣/٥٥ المؤرخ ٥٢ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٨٩١، الذي أصدرت بموجبه اﻹعلان المتعلق بالقضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد، |
reafirmando también su resolución 19/9, de 22 de marzo de 2012, en que tuvo en cuenta que las personas no inscritas en el registro civil podían estar expuestas a la apatridia y a la falta de protección que conllevaba, | UN | وإذ يؤكد من جديد أيضاً قرار المجلس 19/9 المؤرخ 22 آذار/مارس 2012، الذي راعى فيه المجلس احتمال تعرض الأشخاص غير المسجلين عند الولادة لانعدام الجنسية وما يرتبط بذلك من انعدام الحماية، |
Habiendo examinado el informe del Secretario General sobre la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación, de 18 de mayo de 2001 (S/2001/499), y reafirmando también su resolución 1308 (2000), de 17 de julio de 2000, | UN | وقد نظر في تقرير الأمين العام عن قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك المؤرخ 18 أيار/مايو 2001 (S/2001/499)، وإذ يؤكد أيضا من جديد قراره 1308 (2000) المؤرخ 17 تموز/يوليه 2000، |