"real gobierno de bhután" - Traduction Espagnol en Arabe

    • حكومة بوتان الملكية
        
    • الحكومة الملكية
        
    • أمانة لجنة التخطيط
        
    Annual Health Bulletin. real Gobierno de Bhután UN النشرة الصحية السنوية، حكومة بوتان الملكية.
    El Grupo de Trabajo toma nota con reconocimiento de la intención declarada por el real Gobierno de Bhután de ocuparse efectivamente de las cuestiones que se le señalaron. UN ويلاحظ الفريق العامل مع التقدير النية المعلنة من حكومة بوتان الملكية لمعالجة المسائل التي نقلت إليها معالجة فعالة.
    La principal dificultad que el real Gobierno de Bhután ha tenido para aplicar las recomendaciones han sido los inconvenientes causados a las personas involucradas en los casos de derecho común. UN والصعوبة الرئيسية التي تواجهها حكومة بوتان الملكية في تنفيذ التوصيات هي الضيق المادي الذي تسببه هذه المطالبات لﻷشخاص المتورطين في القضايا التي تخضع للقانون العام.
    El real Gobierno de Bhután demuestra su firme compromiso con un entorno de políticas positivas cuyo objetivo es hacer realidad el logro de los ODM. UN ولدى حكومة بوتان الملكية التزام قوي بالعمل من خلال بيئة سياسية إيجابية على جعل الأهداف الإنمائية للألفية حقيقة واقعة.
    El real Gobierno de Bhután intenta aprovechar las tradiciones existentes que han atribuido a la mujer un papel importante en el hogar y en el proceso de toma de decisiones. UN وسياسة الحكومة الملكية هي أن تبني على أساس التقاليد القائمة حيث تلعب المرأة دورا هاما في المنزل وفي عملية صنع القرار.
    El real Gobierno de Bhután está colaborando con sus asociados en el desarrollo para elaborar datos desglosados en todos los sectores. UN تعمل حكومة بوتان الملكية مع شركائها الإنمائيين في استنباط بيانات تفصيلية لكل القطاعات.
    La Oficina Nacional de Estadística, reestructurada por el real Gobierno de Bhután en 2004, está elaborando datos desglosados. UN ويقوم المكتب الوطني للإحصاء، بعد أن رفعت حكومة بوتان الملكية مستواه عام 2004، باستنباط بيانات تفصيلية.
    National Labour Force Survey Report 2004. real Gobierno de Bhután UN تقرير استقصاء القوة العاملة الوطنية 2004، حكومة بوتان الملكية.
    National Labour Force Survey Report 2004. real Gobierno de Bhután. UN تقرير استقصاء القوة العاملة الوطنية 2004, حكومة بوتان الملكية.
    Annual Health Bulletin 2005. real Gobierno de Bhután Anexo 5-31 UN النشرة الصحية السنوية 2005، حكومة بوتان الملكية.
    Fuente: Ministerio de Salud, real Gobierno de Bhután. UN المصدر: وزارة الصحة، حكومة بوتان الملكية.
    De conformidad con el 10º Plan Quinquenal, el real Gobierno de Bhután también asignará recursos para los proyectos y programas de la NCWC. UN وستخصص حكومة بوتان الملكية أيضا، في إطار الخطة الخمسية العاشرة، موارد لمشاريع اللجنة الوطنية للمرأة والطفل وبرامجها.
    i) El real Gobierno de Bhután ha hecho suyo el Plan nacional de acción sobre el género, plan custodiado por la Comisión de bienestar individual y colectivo. UN ' 1` تدعم حكومة بوتان الملكية خطة العمل الوطنية للقضايا الجنسانية حيث ترعى لجنة السعادة الوطنية العامة هذه الخطة.
    El Grupo de Trabajo aprecia asimismo el rasgo que ha tenido el real Gobierno de Bhután al invitarlo a efectuar una misión de seguimiento con el fin de observar los progresos hechos en la aplicación de las propuestas formuladas por el Grupo durante su visita. UN ويقدر الفريق العامل كذلك اقدام حكومة بوتان الملكية على توجيه دعوة إلى الفريق للقيام ببعثة متابعة للاطلاع على تقدم تنفيذ المقترحات التي قدمها الفريق اثناء زيارته.
    28. El Tribunal Supremo: El real Gobierno de Bhután ha puesto en práctica esta recomendación. UN ٨٢- المحكمة العليا: نفﱠذت حكومة بوتان الملكية هذه التوصية.
    Dado el bajo nivel de desarrollo del sector privado, el real Gobierno de Bhután es el principal proveedor no sólo de infraestructura y servicios sociales sino también de bienes y servicios económicos. UN بالنظر إلى انخفاض مستوى النماء في القطاع الخاص، أصبحت حكومة بوتان الملكية هي المقدم الرئيسي ليس فقط فيما يتعلق بالهياكل الأساسية والخدمات الإجتماعية بل في إنتاج السلع الاقتصادية والخدمات.
    El real Gobierno de Bhután ha adoptado medidas normativas, organizativas y de procedimiento para garantizar la continuidad de las políticas y programas relacionados con la mujer y el niño. UN فقد اعتمدت حكومة بوتان الملكية سياسة عامة وتدابير تنظيمية وإجرائية تكفل استمرارية السياسات والبرامج المتعلقة بقضايا المرأة والطفل.
    Departamento de Planificación, Ministerio de Hacienda, real Gobierno de Bhután/PNUD, 2002, Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women (CEDAW): Report of the Kingdom of Bhutan, Combined Initial through Sixth Periodic Report UN 3 - إدارة التخطيط، وزارة المالية، حكومة بوتان الملكية/ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، 200، اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة: تقرير مملكة بوتان، التقرير الجامع للأول حتى السادس
    129. El real Gobierno de Bhután mantiene el firme compromiso de velar por la promoción y protección de todos los derechos humanos de los habitantes del país. UN 129- تلتزم حكومة بوتان الملكية التزاماً راسخاً بضمان زيادة تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان لشعبها.
    real Gobierno de Bhután 2003, People at the Centre of Development, Round Table Meeting report UN 15 - حكومة بوتان الملكية 2003، الناس في محور التنمية، تقرير اجتماع مائدة مستديرة
    Las conclusiones del primer Censo nacional de población y vivienda de Bhután, de 2005 ofrecerán importantes datos oficiales de referencia desglosados, y permitirán al real Gobierno de Bhután establecer marcos para los sectores y programas. UN وستوفر نتائج التعداد الوطني الأول للسكان والإسكان في بوتان عام 2005 المعلومات الأساسية التفصيلة الرسمية التي نحن بحاجة شديدة إليها، والتي ستمكن الحكومة الملكية من وضع أطر للقطاعات والبرامج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus