"real orden nº" - Traduction Espagnol en Arabe

    • القرار الأميري رقم
        
    • الأمر الأميري رقم
        
    • الأمر الملكي رقم
        
    • المرسوم الأميري رقم
        
    - Real Orden Nº 4884, de 7 de marzo de 1972, sobre la lucha contra la contaminación de las aguas; UN - القرار الأميري رقم 4.884 الصادر في 7 آذار/مارس 1972، المتعلق بمكافحة تلوث الماء؛
    - Real Orden Nº 15712, de 3 de marzo de 2003, sobre la comercialización de los medicamentos para uso humano; UN - القرار الأميري رقم 15.712 الصادر في 3 آذار/مارس 2003 المتعلق بتسويق أدوية مُعدَّة للاستعمال البشري؛
    - Real Orden Nº 15713, de 3 de marzo de 2003, sobre la comercialización de los medicamentos veterinarios; UN - القرار الأميري رقم 15.713 الصادر في 3 آذار/مارس 2003 المتعلق بتسويق أدوية مُعدَّة للاستعمال البيطري؛
    - Real Orden Nº 11809, de 14 de diciembre de 1995, por la que se crea el Museo de Sellos y Monedas; UN الأمر الأميري رقم 11.809 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1995 والمتعلق بإنشاء متاحف للطوابع البريدية والنقود؛
    La Real Orden Nº 3.154, de 28 de marzo de 1964, determina la forma del contrato de aprendizaje y del título que lo acredita. UN ويحدد الأمر الملكي رقم 3154، المؤرخ 28 آذار/مارس 1964، شكل عقد التدريب وشهادة ختم التعلم.
    85. La Real Orden Nº 2951, de 29 de diciembre de 1944, que regula la fundación y funcionamiento de los sindicatos, modificada por la Real Orden Nº 478, de 9 de noviembre de 1951, rige los sindicatos patronales. UN 85- وينظم نقابات أصحاب العمل المرسوم الأميري رقم 2.951 المؤرخ 29 كانون الأول/ديسمبر 1944 المتعلق بتنظيم تكوين النقابات وإدارتها، والمنقح بالمرسوم الأميري رقم 478 المؤرخ 9 تشرين الثاني/نوفمبر 1951.
    - Real Orden Nº 9287, de 23 de noviembre de 1988, sobre la comercialización, la utilización y la eliminación de los bifenilos policlorados y los terfenilos policlorados; UN - القرار الأميري رقم 9.287 الصادر في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 1988، المتعلق بتسويق واستعمال وطرح مركبَّات البوليكلوروبيفينيل والبوليكلوروتير فينيل؛
    - Real Orden Nº 10689, de 22 de octubre de 1992, por la que se fijan las condiciones de aplicación de la Ley Nº 954, de 19 de abril de 1974, por lo que hace a la lucha contra la contaminación atmosférica causada por los vehículos terrestres. UN - القرار الأميري رقم 10.689 الصادر في 22 تشرين الأول/أكتوبر 1992 الذي يضع شروط تطبيق القانون رقم 954 الصادر في 19 نيسان/أبريل 1974 فيما يتعلق بمكافحة تلوث الهواء بسبب المَرْكَبات البرية.
    Convención de la Organización Meteorológica Mundial (OMM), 11 de octubre de 1947 (Real Orden Nº 11956, de 30 de mayo de 1996). UN اتفاقية المنظمة العالمية للأرصاد الجوية، المؤرخة 11 تشرين الأول/أكتوبر 1947 (القرار الأميري رقم 11.965 الصادر في 30 أيار/مايو 1996).
    Convenio internacional sobre cooperación, preparación y lucha contra la contaminación por hidrocarburos, Londres, 30 de noviembre de 1990 (Real Orden Nº 154544, de 10 de agosto de 2000). UN الاتفاقية الدولية المتعلقة بالتأهب والاستجابة والتعاون في مكافحة التلوث النفطي، لندن، 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1990 (القرار الأميري رقم 154.544 الصادر في 1 آب/أغسطس 2000).
    Convenio de Protección de los Alpes, Salzburgo, 7 de noviembre de 1991 (Real Orden Nº 14082, de 21 de julio de 1999). UN اتفاقية حماية سلسلة جبال الألب، سالزبورغ، 7 تشرين الثاني/نوفمبر 1991 (القرار الأميري رقم 14.082 الصادر في 21 تموز/يوليو 1999).
    Convenio sobre Sustancias Sicotrópicas, Viena, 16 de septiembre de 1977 (Real Orden Nº 6130, de 16 de septiembre de 1977). UN اتفاقية المؤثرات العقلية، فيينا، 16 أيلول/سبتمبر 1977 (القرار الأميري رقم 6.130 الصادر في 16 أيلول/سبتمبر 1977).
    Convención universal sobre derecho de autor y protocolos anexos, Ginebra, 6 de septiembre de 1952 (Real Orden Nº 1191, de 12 de septiembre de 1955); UN الاتفاقية العالمية لحقوق التأليف والنشر والبروتوكولات المرفقة بها، جنيف، 6 أيلول/سبتمبر 1952 (القرار الأميري رقم 1.191 الصادر في 12 أيلول/سبتمبر 1955).
    Convenio sobre la Concesión de Patentes Europeas, Munich, 5 de octubre de 1973 (Real Orden Nº 10382, de 27 de noviembre de 1991). UN اتفاقية إصدار براءات الاختراع الأوروبية، ميونيخ، 5 تشرين الأول/أكتوبر 1973 (القرار الأميري رقم 10.382 الصادر في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 1991).
    - Real Orden Nº 4885, de 7 de marzo de 1972, que prohíbe verter determinados productos en los ríos que atraviesan el Principado, así como en las aguas interiores o en el mar territorial de Mónaco, y que regula la venta y la difusión de determinados detergentes en los productos de lavado y limpieza; UN - القرار الأميري رقم 4.885 الصادر في 7 آذار/مارس 1972، الذي يحظر سكب بعض المواد في المجاري المائية التي تعبُر أراضي الإمارة، وكذلك في المياه الداخلية أو في المياه البحرية الإقليمية لموناكو والذي ينظم بيع وتوزيع بعض المنظِّفات في منتجات الغسيل والتنظيف؛
    El 7 de junio de 1994, el Principado firmó con la República Francesa un acuerdo relativo a la cooperación en el ámbito de la enseñanza, que entró en vigor mediante la Real Orden N° 15455, de 8 de agosto de 2002. UN وقعت الإمارة مع الجمهورية الفرنسية في ٧ حزيران/يونيه ١٩٩٤ اتفاقاً للتعاون في مجال التعليم دخل حيز التنفيذ بموجب الأمر الأميري رقم 15.455 المؤرخ ٨ آب/أغسطس ٢٠٠٢.
    - Convención relativa a las Exposiciones Internacionales, París, 22 de noviembre de 1928 (Real Orden Nº 7705, de 16 de mayo de 1983); UN اتفاقية المعارض الدولية، باريس، ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١9٢8 (الأمر الأميري رقم 7.705 المؤرخ ١6 أيار/مايو ١98٣)؛
    - Convenio constitutivo de la Unión Latina, Madrid, 15 de mayo de 1954 (Real Orden Nº 8058, de 6 de agosto de 1984); UN اتفاقية إنشاء الاتحاد اللاتيني، مدريد، ١5 أيار/مايو ١954 (الأمر الأميري رقم 8.058 المؤرخ 6 آب/أغسطس ١984)؛
    60. También se ha establecido una Comisión técnica de lucha contra la contaminación y de salvaguardia de la seguridad, la higiene, la salubridad y la estabilidad pública, en virtud de la Real Orden Nº 10505, de 27 de marzo de 1992. UN 60- كما أنشئت بموجب الأمر الملكي رقم 10.505 المؤرخ 27 آذار/مارس 1992، لجنة تقنية لمكافحة التلوث وحفظ السلامة والصحة والنظافة والسكينة العامة.
    - La Real Orden Nº A-2/2002, de 24 de marzo de 2002, por la que se estipula la incorporación de la Presidencia General para la Educación de las Niñas al Ministerio de Educación; UN - الأمر الملكي رقم أ/2 وتاريخ 10 محرم 1423 (24 آذار/مارس 2002) بدمج الرئاسة العامة لتعليم البنات بوزارة المعارف.
    El importe de la indemnización diaria de reposo pre o posnatal es igual al 90% de la remuneración básica diaria (artículo 24 del Auto Nº 92; artículos 63 a 66 de la Real Orden Nº 4739). UN ويساوي بدل الراحة اليومي قبل الولادة أو بعدها 90 في المائة من الراتب الأساسي اليومي (المادة 24 من الأمر رقم 92؛ والمواد من 63 إلى 66 من المرسوم الأميري رقم 4.739).
    Con este fin, la Real Orden Nº 3094, de 3 de diciembre de 1963, sobre la composición y las normas de funcionamiento de la Comisión de Clasificación de los Asalariados en las distintas categorías profesionales prevé la posibilidad de reclasificación profesional de los trabajadores en función de las tareas efectivamente realizadas y de las responsabilidades asumidas. UN وفي هذا الإطار، ينص المرسوم الأميري رقم 3.094 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 1963 الخاص بعضوية وقواعد عمل لجنة تصنيف العاملين في مختلف الفئات المهنية على إمكانية إعادة تصنيف العاملين مهنياً طبقا للمهام التي ينجزونها فعلاً والمسؤوليات التي ينهضون بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus