"realiza el departamento" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تبذلها إدارة
        
    • تضطلع بها اﻹدارة
        
    • تبذلها الإدارة
        
    • تضطلع بها إدارة
        
    • تقوم به إدارة
        
    En ese sentido, mi delegación reconoce los esfuerzos de apoyo a la mediación que realiza el Departamento de Asuntos Políticos. UN وفي هذا الصدد، يقدر وفد بلدي جهود دعم الوساطة التي تبذلها إدارة الشؤون السياسية.
    Chile reconoce los grandes esfuerzos que realiza el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz para mejorar su propio funcionamiento y la eficiencia de las operaciones. UN ٩٠ - وقال إن وفده يقدر الجهود الكبيرة التي تبذلها إدارة عمليات حفظ السلام من أجل ترشيد مهامها وتحسين كفاءة عملياتها.
    Aunque el orador acoge favorablemente los esfuerzos que realiza el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz para mejorar la eficacia de ese componente, no deben ponerse en peligro factores clave como el rápido período de despliegue ni la seguridad aérea. UN وإنه إذ يرحب بالجهود التي تبذلها إدارة عمليات حفظ السلام لتحسين كفاءة ذلك العنصر فإن هناك عناصر هامة كتأخر زمن الانتشار السريع والسلامة الجوية لا يجوز المساس بها.
    Al prepararme para participar en la labor del Comité, mientras me familiarizaba con el trabajo del Departamento de Información Pública, observé con gran satisfacción la amplia gama de actividades de información que realiza el Departamento a lo largo del año. UN ١٣ - ولدى استعدادي للمشاركة في أعمال اللجنة، وعندما كنت أتعرف على أعمال إدارة شؤون اﻹعلام، كان من دواعي سروري أن ألاحظ النطاق الشديد الاتساع ﻷنشطة اﻹعلام التي تضطلع بها اﻹدارة على مدار السنة.
    Se aprecian mucho los esfuerzos que realiza el Departamento para transmitir a los periodistas noticias diarias sobre la Organización por medio del Servicio de Información de las Naciones Unidas, y es alentador que este servicio pronto estará disponible en todos los idiomas oficiales. UN والجهود التي تبذلها الإدارة في البث اليومي المباشر للأنباء عن الأمم المتحدة إلى الصحافيين عن طريق خدمة الأمم المتحدة للأنباء جهود محل تقدير كبير؛ ويبعث على التفاؤل أن خدمة الأنباء ستكون متاحة قريبا بكل اللغات الرسمية.
    La índole de las actividades que realiza el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz exige que esas actividades se financien con cargo a la cuenta de apoyo. UN ٨١ - وطبيعة اﻷنشطة التي تضطلع بها إدارة عمليات حفظ السلام تستلزم تمويل هذه العمليات من حساب الدعم.
    Su delegación aprecia mucho a este respecto la labor que realiza el Departamento de Información Pública para difundir la noble misión de la Organización y pide que se amplíen los programas del Departamento. UN وفي هذا الصدد، يقدر وفده للغاية الجهود التي تبذلها إدارة شؤون الإعلام لنشر رسالة المنظمة النبيلة ويدعو إلى توسيع برامج إدارة شؤون الإعلام.
    50. Su delegación encomia los esfuerzos que realiza el Departamento para lograr la paridad entre los idiomas oficiales. UN 50 - قال إن وفده يشيد بالجهود التي تبذلها إدارة شؤون الإعلام من أجل تحقيق التكافؤ بين اللغات الرسمية.
    16. Aprecia y alienta los esfuerzos que realiza el Departamento de Información Pública para difundir información a los Estados Miembros en relación con el fomento de los derechos de la mujer y la igualdad entre los géneros; UN 16 - تعرب عن تقديرها وتشجيعها للجهود التي تبذلها إدارة شؤون الإعلام من أجل نشر معلومات على الدول الأعضاء فيما يتصل بتعزيز حقوق المرأة والمساواة بين الجنسين؛
    16. Aprecia y alienta los esfuerzos que realiza el Departamento de Información Pública para difundir información a los Estados Miembros en relación con el fomento de los derechos de la mujer y la igualdad entre los géneros; UN 16 - تعرب عن تقديرها وتشجيعها للجهود التي تبذلها إدارة شؤون الإعلام من أجل نشر معلومات على الدول الأعضاء فيما يتصل بتعزيز حقوق المرأة والمساواة بين الجنسين؛
    32. Apoya los esfuerzos que, sin dejar de respetar las prioridades establecidas por la Asamblea General, realiza el Departamento de Información Pública para concentrar asimismo sus campañas de promoción en las cuestiones principales definidas por el Secretario General, tal como se indica en el párrafo 5 de la presente resolución; UN 32 - تؤيد الجهود التي تبذلها إدارة شؤون الإعلام لكي تركز حملاتها الترويجية أيضـــا علــــى القضايا الرئيسية الأخرى التي حددها الأمين العام على النحو المشار إليه في الفقرة 5 من هذا القرار في الوقت الذي تكفل فيه احترام الأولويات التي حددتها الجمعية العامة؛
    32. Apoya los esfuerzos que, sin dejar de respetar las prioridades establecidas por la Asamblea General, realiza el Departamento de Información Pública para concentrar asimismo sus campañas de promoción en las cuestiones principales definidas por el Secretario General, tal como se indica en el párrafo 5 de la presente resolución; UN 32 - تؤيد الجهود التي تبذلها إدارة شؤون الإعلام لكي تركز حملاتها الترويجية أيضـــا علــــى القضايا الرئيسية الأخرى التي حددها الأمين العام على النحو المشار إليه في الفقرة 5 من هذا القرار في الوقت الذي تكفل فيه احترام الأولويات التي حددتها الجمعية العامة؛
    46. Apoya los esfuerzos que, sin dejar de respetar las prioridades establecidas por la Asamblea General, realiza el Departamento de Información Pública para concentrar asimismo sus campañas de promoción en las cuestiones principales definidas por el Secretario General; UN 46 - تؤيد الجهود التي تبذلها إدارة شؤون الإعلام من أجل تركيز حملاتها الترويجية أيضا على المسائل الرئيسية التي يحددها الأمين العام، مع كفالة الاحترام للأولويات التي تقررها الجمعية العامة؛
    57. Apoya los esfuerzos que, sin dejar de respetar las prioridades establecidas por la Asamblea General, realiza el Departamento de Información Pública para concentrar asimismo sus campañas de promoción en las cuestiones principales definidas por el Secretario General; UN 57 - تؤيد الجهود التي تبذلها إدارة شؤون الإعلام من أجل تركيز حملاتها الترويجية أيضا على المسائل الرئيسية التي يحددها الأمين العام، مع كفالة الاحترام للأولويات التي تقررها الجمعية العامة؛
    57. Apoya los esfuerzos que, sin dejar de respetar las prioridades establecidas por la Asamblea General, realiza el Departamento de Información Pública para concentrar asimismo sus campañas de promoción en las cuestiones principales que determina el Secretario General; UN 57 - تؤيد الجهود التي تبذلها إدارة شؤون الإعلام من أجل تركيز حملاتها الترويجية أيضا على المسائل الرئيسية التي يحددها الأمين العام، مع كفالة الاحترام للأولويات التي تقررها الجمعية العامة؛
    57. Apoya los esfuerzos que, sin dejar de respetar las prioridades establecidas por la Asamblea General, realiza el Departamento de Información Pública para concentrar asimismo sus campañas de promoción en las cuestiones principales que determina el Secretario General; UN 57 - تؤيد الجهود التي تبذلها إدارة شؤون الإعلام من أجل تركيز حملاتها الترويجية أيضا على المسائل الرئيسية التي يحددها الأمين العام، مع كفالة الاحترام للأولويات التي تقررها الجمعية العامة؛
    Al prepararme para participar en la labor del Comité, mientras me familiarizaba con el trabajo del Departamento de Información Pública, observé con gran satisfacción la amplia gama de actividades de información que realiza el Departamento a lo largo del año. UN ١٣ - ولدى استعدادي للمشاركة في أعمال اللجنة، وعندما كنت أتعرف على أعمال إدارة شؤون اﻹعلام، كان من دواعي سروري أن ألاحظ النطاق الشديد الاتساع ﻷنشطة اﻹعلام التي تضطلع بها اﻹدارة على مدار السنة.
    El crecimiento es una consecuencia del aumento de las actividades que realiza el Departamento (7.100 dólares) y de la redistribución de recursos (1.700 dólares) del subprograma 1, Cuestiones políticas especiales, para actividades relacionadas con Namibia. UN وينتج النمو عن زيادة اﻷنشطة التي تضطلع بها اﻹدارة )١٠٠ ٧ دولار( ونقل الموارد )٧٠٠ ١ دولار(، البرنامج الفرعي ١، المسائل السياسية الخاصة، لﻷنشطة المتعلقة بناميبيا.
    Otro orador expresó su apoyo a los esfuerzos que realiza el Departamento para racionalizar los centros de información de las Naciones Unidas y su esperanza de que el Departamento vincularía el proceso de regionalización de los centros de información a una evaluación en todo el sistema de todas las oficinas de las Naciones Unidas a nivel mundial. UN وأعرب متكلم آخر عن الدعم للجهود التي تبذلها الإدارة لترشيد مراكز الأمم المتحدة للإعلام، وأعرب عن أمله في أن تربط الإدارة بين عملية الهيكلة الإقليمية لمراكز الأمم المتحدة للإعلام وإجراء تقييم على نطاق المنظومة لجميع مكاتب الأمم المتحدة في العالم.
    La red de 63 centros de información de las Naciones Unidas sigue desempeñando una función central en los esfuerzos que realiza el Departamento para dar a conocer la labor de las Naciones Unidas a los pueblos de todo el mundo. UN 25 - لا تزال الشبكة المكونة من 63 مركزا من مراكز الأمم المتحدة للإعلام تضطلع بدور مركزي في الجهود التي تبذلها الإدارة للتعريف بنشاط الأمم المتحدة لدى الشعوب في مختلف أنحاء العالم.
    Es importante velar por que no resulten afectadas las actividades de remoción de minas que realiza el Departamento de Asuntos Humanitarios. UN ٨٣ - وثمة أهمية لكفالة عدم تأثر أنشطة إزالة اﻷلغام التي تضطلع بها إدارة الشؤون اﻹنسانية.
    122. El Comité Especial recuerda a la Secretaría el apoyo manifestado en el párrafo 100 del informe de 2003 del Comité Especial (véase A/57/767), para mejorar la coordinación entre las actividades de capacitación para militares, policías y civiles que realiza el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN 122 - تذكر اللجنة الخاصة الأمانة العامة بما أعربت عنه في الفقرة 100 من تقرير اللجنة الخاصة لعام 2003 (A/57/767) من تأييد لتعزيز عملية التنسيق بين أنشطة تدريب العسكريين والشرطة المدنية والمدنيين، التي تضطلع بها إدارة عمليات حفظ السلام.
    Sin embargo, existe cierto riesgo de duplicación en la reunión de datos en la elaboración y verificación de indicadores que realiza el Departamento de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN بيد أنه يوجد احتمال للتداخل فيما تقوم به إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، من جمع البيانات ووضع المؤشرات واختبارها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus