"realización del derecho a una vivienda adecuada" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إعمال الحق في السكن اللائق
        
    • بإعمال الحق في السكن اللائق
        
    • إعمال الحق في السكن الملائم
        
    • لإعمال الحق في السكن اللائق
        
    • بالسكن اللائق
        
    I. PROGRESOS HACIA LA realización del derecho a una vivienda adecuada Y DERECHOS CONEXOS 6 - 22 5 UN أولاً - التقدم نحو إعمال الحق في السكن اللائق والحقوق ذات الصلة 6 -22 5
    Esas directrices ponían de manifiesto el modo en que la discriminación por motivos de raza y género y la discriminación múltiple influyen en la realización del derecho a una vivienda adecuada. UN وسلطت تلك المبادئ التوجيهية الضوء على أثر العرق ونوع الجنس والتمييز المتعدد الجوانب في إعمال الحق في السكن اللائق.
    II. PRINCIPALES OBSTÁCULOS A LA realización del derecho a una vivienda adecuada UN ثانياً - العقبات الرئيسية أمام إعمال الحق في السكن اللائق
    2. Toma nota del informe anual de la Relatora Especial sobre la realización del derecho a una vivienda adecuada en el contexto de la celebración de megaeventos (A/HRC/13/20); UN 2- يقر بالتقرير السنوي للمقررة الخاصة المتعلق بإعمال الحق في السكن اللائق في سياق المناسبات الكبرى (A/HRC/13/20)؛
    4. Alienta a los Estados a que comuniquen a la Relatora Especial las prácticas idóneas en cuanto a la realización del derecho a una vivienda adecuada en el contexto de la celebración de megaeventos; UN 4- يشجع الدول على أن تتقاسم مع المقررة الخاصة ممارساتها الجيدة فيما يتعلق بإعمال الحق في السكن اللائق في سياق المناسبات الكبرى؛
    La obligación de asegurar la realización del derecho a una vivienda adecuada no implica que los gobiernos tengan que proporcionar viviendas de construcción pública para todos. UN 18 - والالتزام بكفالة إعمال الحق في السكن الملائم لا يلزم الحكومات بتوفير المساكن المشيدة بأموال عامة للجميع.
    A pesar de los importantes avances logrados a nivel nacional e internacional en la interpretación y comprensión de la no discriminación y la igualdad, la relación que existe entre esos conceptos así como la importancia que tienen para la realización del derecho a una vivienda adecuada todavía no se comprenden bien. UN وبالرغم من تحقيق تقدم كبير على كل من الصعيدين الوطني والدولي فيما يتعلق بتفسير وفهم عدم التمييز والمساواة، فإن العلاقة بين هذه المفاهيم وأهميتها لإعمال الحق في السكن اللائق لا تزال غير مفهومة جيدا.
    Los objetivos principales de la misión del Relator Especial sobre una vivienda adecuada como parte integrante del derecho a un nivel de vida adecuado fueron examinar el informe sobre la situación de la realización del derecho a una vivienda adecuada y otros derechos pertinentes en el Perú, prestando especial atención a los distintos aspectos de igualdad entre los sexos y la no discriminación. UN تمثلت أهداف بعثة المقرر الخاص المعني بالسكن اللائق كعنصرٍ من العناصر المكونة للحق في مستوى معيشي مناسب في دراسة حالة إعمال الحق في السكن اللائق وغيرها من الحقوق ذات الصلة في بيرو، وتقديم تقرير عن ذلك، مع إيلاء اهتمامٍ خاص لجوانب تتعلق بالمساواة بين الجنسين وعدم التمييز.
    El informe se centra en el efecto de los megaeventos deportivos en la realización del derecho a una vivienda adecuada. UN ويركِّز هذا التقرير على تأثير المناسبات الرياضية الكبرى على إعمال الحق في السكن اللائق.
    Su objetivo principal es ayudar a los Estados miembros a trabajar por la realización del derecho a una vivienda adecuada. UN ويتمثل هدفها الرئيسي في مساعدة الدول الأعضاء في العمل من أجل إعمال الحق في السكن اللائق.
    Asegurar el acceso a la justicia, en particular con respecto a las demandas relacionadas con la obligación de los Estados de adoptar medidas positivas para la realización del derecho a una vivienda adecuada, presenta nuevos desafíos. UN وتسلم بأن العمل على كفالة اللجوء إلى القضاء ولا سيما فيما يتعلق بالمطالبات ذات الصلة بالتزام الدول باتخاذ تدابير إيجابية من أجل إعمال الحق في السكن اللائق ينطوي على تحديات.
    Fomento de la realización del derecho a una vivienda adecuada UN تعزيز إعمال الحق في السكن اللائق
    I. Fomento de la realización del derecho a una vivienda adecuada 19 UN اﻷول- تعزيز إعمال الحق في السكن اللائق ١٧
    I. Fomento de la realización del derecho a una vivienda adecuada UN الاول - تعزيز إعمال الحق في السكن اللائق
    1994/14. Fomento de la realización del derecho a una vivienda adecuada UN ٤٩٩١/٤١ ـ تعزيز إعمال الحق في السكن اللائق
    2. Toma nota del informe anual de la Relatora Especial sobre la realización del derecho a una vivienda adecuada en el contexto de la celebración de megaeventos (A/HRC/13/20); UN 2- يقر بالتقرير السنوي للمقررة الخاصة المتعلق بإعمال الحق في السكن اللائق في سياق المناسبات الكبرى (A/HRC/13/20)؛
    4. Alienta a los Estados a que comuniquen a la Relatora Especial las prácticas idóneas en cuanto a la realización del derecho a una vivienda adecuada en el contexto de la celebración de megaeventos; UN 4- يشجع الدول على أن تتقاسم مع المقررة الخاصة ممارساتها الجيدة فيما يتعلق بإعمال الحق في السكن اللائق في سياق المناسبات الكبرى؛
    2. Toma nota del informe anual de la Relatora Especial sobre la realización del derecho a una vivienda adecuada en el contexto de la celebración de megaeventos (A/HRC/13/20); UN 2- ينوّه بالتقرير السنوي للمقررة الخاصة المتعلق بإعمال الحق في السكن اللائق في سياق المناسبات الكبرى (A/HRC/13/20)؛
    4. Alienta a los Estados a que comuniquen a la Relatora Especial las prácticas idóneas en cuanto a la realización del derecho a una vivienda adecuada en el contexto de la celebración de megaeventos; UN 4- يشجع الدول على أن تتقاسم مع المقررة الخاصة ممارساتها الجيدة فيما يتعلق بإعمال الحق في السكن اللائق في سياق المناسبات الكبرى؛
    De esas experiencias se podrán extraer enseñanzas que ayuden a los responsables de las políticas, a las autoridades locales y a grupos de la sociedad civil a lograr que la globalización sea más incluyente, y al mismo tiempo a reducir al mínimo los efectos negativos en la realización del derecho a una vivienda adecuada. UN وسيصبح بالإمكان من خلال هذه التجارب استخلاص الدروس لمساعدة صانعي القرارات، والسلطات المحلية، ومجموعات المجتمع المدني لجعل العولمة أكثر شمولاً بمزاياها، مع الإقلال إلى الحد الأدنى في الوقت نفسه من الآثار السلبية على إعمال الحق في السكن الملائم.
    Como se señaló anteriormente, la competencia respecto de las leyes, los programas y los servicios necesarios para la realización del derecho a una vivienda adecuada suele estar repartido entre varios niveles del gobierno y otros agentes. UN ٨٠ - مثلما وردت الإشارة إليه أعلاه، كثيرا ما تتوزع السلطة المفوّضة فيما يتعلق بالقوانين والبرامج والخدمات اللازمة لإعمال الحق في السكن اللائق بين عدة مستويات حكومية وجهات فاعلة أخرى.
    iii) Asistencia a los representantes y relatores: prestación de apoyo al Relator Especial de las Naciones Unidas sobre el fomento de la realización del derecho a una vivienda adecuada (1); UN ' 3` تقديم المساعدة إلى الممثلين والمقررين: توفير الدعم لمقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بالسكن اللائق (1)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus