Informe de la Presidenta sobre las actividades realizadas entre el trigésimo sexto y el trigésimo séptimo períodos de sesiones del Comité | UN | تقرير الرئيسة عن الأنشطة المضطلع بها في الفترة الواقعة بين الدورتين السادسة والثلاثين والسابعة والثلاثين للجنة |
El informe abarca las actividades realizadas entre el 1 de julio de 2009 y el 30 de junio de 2010. | UN | ويغطي هذا التقرير الأنشطة المضطلع بها في الفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/ يونيه 2010. |
Las Partes incluirán todas las transacciones realizadas entre el 1º de enero y el 31 de diciembre del año del que se informa. | UN | وتدرج الأطراف جميع المعاملات التي حدثت بين 1 كانون الثاني/يناير و31 كانون الأول/ديسمبر من السنة المُبلغ عنها. |
20. En el cuadro 2 b), las Partes comunicarán la información relativa a todas las transacciones externas (las hechas con otro registro) realizadas entre el 1º de enero y el 31 de diciembre del año del que se informa. | UN | 20- تبلغ الأطراف المدرجة في المرفق الأول، في الجدول 2(ب)، معلوماتها بشأن كافة المعاملات الخارجية (تلك التي شملت سجلاً آخر) التي حدثت بين 1 كانون الثاني/يناير و31 كانون الأول/ديسمبر من السنة المُبلغ عنها. |
INFORME DE LA PRESIDENTA SOBRE LAS ACTIVIDADES realizadas entre el 13º Y EL 14º PERÍODOS DE SESIONES DEL COMITÉ | UN | تقرير الرئيسة عن اﻷنشطة المضطلع بها بين الدورتين الثالثة عشرة والرابعة عشرة للجنة |
En el presente informe, la comisión de investigación refiere las investigaciones realizadas entre el 15 de julio de 2013 y el 20 de enero de 2014. | UN | تتناول اللجنة في هذا التقرير التحقيقات التي أجرتها في الفترة من 15 تموز/يوليه 2013 إلى 20 كانون الثاني/يناير 2014. |
En el capítulo II del informe, el Relator Especial enumera las principales actividades realizadas entre el 3 de abril de 2012 y el 9 de enero de 2013. | UN | ويورد المقرِّر الخاص في الفصل ثانياً من التقرير أهم الأنشطة التي اضطلع بها في الفترة من 3 نيسان/أبريل 2012 وحتى 9 كانون الثاني/يناير 2013. |
El presente informe abarca las actividades realizadas entre el 1 de julio de 2009 y el 30 de junio de 2010. | UN | يغطي هذا التقرير الأنشطة المضطلع بها في الفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010. |
El Presidente informará oralmente a la CP/RP en su noveno período de sesiones acerca de las actividades realizadas entre el 1 de agosto de 2013 y noviembre de 2013. | UN | وسيقدم الرئيس إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته التاسعة تقريراً شفوياً عن الأنشطة المضطلع بها في الفترة من 1 آب/أغسطس 2013 إلى تشرين الثاني/نوفمبر 2013. |
El Presidente informará oralmente a la CP/RP, en su décimo período de sesiones, acerca de otras actividades realizadas entre el 1 de agosto y el 30 de noviembre de 2014. | UN | وسيقدم الرئيس إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته التاسعة تقريراً شفوياً عن الأنشطة المضطلع بها في الفترة من 1 آب/أغسطس 2014 إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2014. |
Resumen y algunos ejemplos de las actividades de las redes regionales del PNUMA en relación con el establecimiento de redes y el hermanamiento realizadas entre el 1º de enero de 2002 y el 31 de agosto de 2004 | UN | موجز لأنشطة الشبكات الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وبعض الأمثلة عليها في مجال إقامة الشبكات والتوأمة المضطلع بها في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2002 إلى 31 آب/أغسطس 2004 |
El quinto informe anual del Comité de Cumplimiento a la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto abarca las actividades realizadas entre el 14 de octubre de 2009 y el 18 de septiembre de 2010. | UN | يغطي التقرير السنوي الخامس للجنة الامتثال المقدم إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو الأنشطة المضطلع بها في الفترة من 14 تشرين الأول/أكتوبر 2009 إلى 18 أيلول/سبتمبر 2010. |
El sexto informe anual del Comité de Cumplimiento a la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto abarca las actividades realizadas entre el 19 de septiembre de 2010 y el 13 de octubre de 2011. | UN | يغطي التقرير السنوي السادس للجنة الامتثال المقدم إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو الأنشطة المضطلع بها في الفترة من 19 أيلول/سبتمبر 2010 إلى 13 تشرين الأول/أكتوبر 2011. |
Las Partes incluirán todas las transacciones realizadas entre el 1º de enero y el 31 de diciembre del año del que se informa, con inclusión de cualesquiera transacciones de rectificación (véase el párrafo 42 infra). | UN | وتدرج الأطراف جميع المعاملات التي حدثت بين 1 كانون الثاني/يناير و31 كانون الأول/ديسمبر من السنة المُبلغ عنها، بما في ذلك أية معاملات تصحيحية (انظر الفقرة 42 أدناه). |
Las Partes incluirán todas las transacciones realizadas entre el 1º de enero y el 31 de diciembre del año del que se informa, con inclusión de cualesquiera transacciones de rectificación (véase el párrafo 42 infra). | UN | وتدرج الأطراف جميع المعاملات التي حدثت بين 1 كانون الثاني/يناير و31 كانون الأول/ديسمبر من السنة المُبلغ عنها، بما في ذلك أية معاملات تصحيحية (انظر الفقرة 42 أدناه). |
Las Partes incluirán todas las transacciones realizadas entre el 1º de enero y el 31 de diciembre del año del que se informa, con inclusión de cualesquiera transacciones de rectificación (véase el párrafo 42 infra). | UN | وتدرج الأطراف جميع المعاملات التي حدثت بين 1 كانون الثاني/يناير و31 كانون الأول/ديسمبر من السنة المُبلغ عنها، بما في ذلك أية معاملات تصحيحية (انظر الفقرة 42 أدناه). |
12. En el cuadro 2 a), las Partes del anexo I comunicarán información sobre todas las transacciones internas (las que no se hicieron con otro registro) realizadas entre el 1º de enero y el 31 de diciembre del año del que se informa, según se indica a continuación. | UN | 12- تقدم الأطراف المدرجة في المرفق الأول، في الجدول 2(أ)، المعلومات بشأن سائر المعاملات الداخلية (التي لم تشمل سجلاً آخر) التي حدثت بين 1 كانون الثاني/يناير و31 كانون الأول/ديسمبر من السنة المُبلغ عنها، على النحو المبين أدناه. |
INFORME DE LA PRESIDENTA SOBRE LAS ACTIVIDADES realizadas entre el 13º Y EL 14º PERÍODOS DE SESIONES DEL COMITÉ | UN | تقرير الرئيسة عن اﻷنشطة المضطلع بها بين الدورتين الثالثة عشرة والرابعة عشرة للجنة |
Informe de la Presidenta sobre las actividades realizadas entre el 21° y el 22° períodos de sesiones del Comité | UN | تقرير الرئيسة عن الأنشطة المضطلع بها بين الدورتين الحادية والعشرين والثانية والعشرين للجنة |
Informe de la Presidencia sobre las actividades realizadas entre el período de sesiones excepcional y el 28° período de sesiones del Comité | UN | تقرير الرئيسة عن الأنشطة المضطلع بها بين الدورتين الاستثنائية والثامنة والعشرين للجنة |
I. Introducción 1. En el presente informe, la comisión de investigación internacional sobre la República Árabe Siria refiere sus conclusiones sobre las investigaciones realizadas entre el 20 de enero y el 15 de julio de 2014. | UN | 1- تعرض لجنة التحقيق الدولية المستقلة المعنية بالجمهورية العربية السورية في هذا التقرير() استنتاجاتها المبنية على تحقيقات أجرتها في الفترة من 20 كانون الثاني/يناير إلى 15 تموز/يوليه 2014. |
En el capítulo II del informe, el Relator Especial enumera las principales actividades realizadas entre el 1 de agosto de 2011 y el 2 de abril de 2012. | UN | في الفصل الثاني من التقرير، يورد المقرر الخاص الأنشطة الرئيسية التي اضطلع بها في الفترة من 1 آب/أغسطس 2011 إلى 2 نيسان/أبريل 2012. |
III. Informe de la Presidenta sobre las actividades realizadas entre el período extraordinario de sesiones y el 28° período de sesiones | UN | تقرير الرئيسة عن الأنشطة المضطلع بها بين الدورة الاستثنائية والدورة الثامنة والعشرين |