Tomó nota con reconocimiento de los progresos realizados en la aplicación del Plan de acción sobre el medio ambiente; | UN | ولاحظت مع التقدير التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل البيئية؛ |
Progresos realizados en la aplicación del Plan de Acción de Mar del Plata y del Programa 21 en lo referente a las cuestiones vinculadas con el agua: informe del Secretario General | UN | التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل مار دل بلاتا وجدول أعمال القرن ٢١ بشأن المسائل المتصلة بالمياه: تقرير اﻷمين العام |
Recursos hídricos: Progresos realizados en la aplicación del Plan de Acción de Mar del Plata y del Programa 21 en | UN | الموارد المائية: التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل مار دل بلاتا |
También indicó que el PNUD había continuado un diálogo con la Junta de Auditores sobre los progresos realizados en la aplicación del Plan. | UN | كما أشار إلى أن البرنامج اﻹنمائي يواصل الحوار مع مجلس مراجعي الحسابات بشأن التقدم المحرز في تنفيذ الخطة. |
Evaluación de los progresos realizados en la aplicación del Plan de Acción de Buenos Aires y de las decisiones del Comité de Alto Nivel y aplicación de las recomendaciones de la Comisión del Sur | UN | استعراض التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل بوينس آيرس ومقررات اللجنة الرفيعة المستوى وتنفيذ توصيات لجنة الجنوب |
Examen de los progresos realizados en la aplicación del Plan de Acción de Buenos Aires y las decisiones del Comité de Alto Nivel y aplicación de las recomendaciones de la Comisión del Sur | UN | استعــراض التقــدم المحرز في تنفيذ خطة عمل بوينس آيرس ومقررات اللجنة الرفيعة المستوى وتنفيذ توصيات لجنة الجنوب |
Evaluación de los progresos realizados en la aplicación del Plan de Acción de Buenos Aires y de las decisiones del Comité de Alto Nivel y aplicación de las recomendaciones de la Comisión del Sur | UN | استعراض التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل بوينس آيرس ومقررات اللجنة الرفيعة المستوى وتنفيذ توصيات لجنة الجنوب |
Examen de los progresos realizados en la aplicación del Plan de Acción de Buenos Aires, las decisiones del Comité de Alto Nivel y las recomendaciones del informe de la Comisión del Sur | UN | استعراض التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل بوينس آيرس، ومقررات اللجنة الرفيعة المستوى، وتوصيات لجنة الجنوب |
EXAMEN DE LOS PROGRESOS realizados en la aplicación del Plan DE ACCIÓN DE BUENOS AIRES, LAS DECISIONES DEL COMITÉ DE ALTO | UN | استعراض التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل بوينس آيرس ومقــررات اللجنــة الرفيعــة المستوى وتوصيات |
Los miembros del Consejo tomaron nota de los progresos realizados en la aplicación del Plan de arreglo para el Sáhara Occidental y reafirmaron su apoyo al proceso. | UN | وأحاط أعضاء المجلس علما بالتقدم المحرز في تنفيذ خطة التسوية المتعلقة بالصحراء الغربيةـ، وأعادوا تأكيد تأييدهم للعملية. |
Informe bienal amplio sobre los progresos realizados en la aplicación del Plan de Acción de Buenos Aires y de las decisiones del Comité de Alto Nivel | UN | التقرير الشامل عن فترة السنتين بشأن التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل بوينس آيرس وكذلك بشأن مقررات اللجنة الرفيعة المستوى |
Informe bienal amplio sobre los progresos realizados en la aplicación del Plan de Acción de Buenos Aires y de las decisiones del Comité de Alto Nivel | UN | التقرير الشامل عن فترة السنتين بشأن التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل بوينس آيرس وكذلك بشأن مقررات اللجنة الرفيعة المستوى |
Examen de los progresos realizados en la aplicación del Plan de Acción de Buenos Aires y la nueva estrategia para la cooperación técnica entre países en desarrollo | UN | استعراض التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل بوينس آيرس واستراتيجية الاتجاهات الجديدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية |
Examen de los progresos realizados en la aplicación del Plan de Acción de Buenos Aires y de la estrategia de nuevas orientaciones para la cooperación técnica entre los países en desarrollo | UN | استعراض التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل بوينس آيرس واستراتيجية الاتجاهات الجديدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية |
Examen de los progresos realizados en la aplicación del Plan de Acción de Buenos Aires y la nueva estrategia para la cooperación técnica entre países en desarrollo | UN | استعراض التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل بوينس آيرس واستراتيجية التوجهات الجديدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية |
Examen de los progresos realizados en la aplicación del Plan de Acción de Buenos Aires y de la estrategia de nuevas orientaciones de cooperación técnica entre los países en desarrollo | UN | استعراض التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل بوينس آيرس واستراتيجية الاتجاهات الجديدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية |
Examen de los progresos realizados en la aplicación del Plan de Acción de Buenos Aires y la estrategia de nuevas orientaciones para la cooperación técnica entre los países en desarrollo | UN | استعراض التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل بوينس آيرس واستراتيجية الاتجاهات الجديدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية |
También indicó que el PNUD había continuado un diálogo con la Junta de Auditores sobre los progresos realizados en la aplicación del Plan. | UN | كما أشار إلى أن البرنامج اﻹنمائي يواصل الحوار مع مجلس مراجعي الحسابات بشأن التقدم المحرز في تنفيذ الخطة. |
La presentación de informes periódicos sobre los progresos realizados en la aplicación del Plan constituye una manera de efectuar el seguimiento. | UN | وتمثل التقارير الدورية المتعلقة بالتقدم المحرز في تنفيذ الخطة أحد السبل الكفيلة بإتاحة الرصد. |
Aprovechamiento de los recursos hídricos y progresos realizados en la aplicación del Plan de Acción de Mar del Plata | UN | 1991/85 تنمية الموارد المائية والتقدم المحرز في خطة عمل مار دل بلاتا |
Progresos realizados en la aplicación del Plan estratégico de la Entidad de las Naciones Unidas para la Igualdad de Género y el Empoderamiento de las Mujeres 2011-2013 | UN | التقدم المحرز بشأن الخطة الاستراتيجية لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة للفترة 2011-2013 |
Además de examinar los progresos realizados en la aplicación del Plan, la Reunión dio a los dirigentes somalíes y a las organizaciones no gubernamentales locales la oportunidad de establecer una cooperación más estrecha con los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales internacionales para la planificación y ejecución de actividades de socorro y rehabilitación. | UN | وباﻹضافة إلى استعراض التقدم المحرز في إطار الخطة ، أتاح الاجتماع فرصة للزعماء الصوماليين والمنظمات غير الحكومية المحلية ﻹقامة درجة أقوى من الشراكة مع وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية في تخطيط وتنفيذ أنشطة اﻹغاثة وإعادة التأهيل . |
8. Acogemos con beneplácito también la aprobación por la Asamblea Mundial de la Salud de la Organización Mundial de la Salud del Plan de Acción Mundial para la Prevención y el Control de las Enfermedades No Transmisibles 2013-2020, y su aprobación de los nueve indicadores para la preparación de informes sobre los progresos realizados en la aplicación del Plan de Acción Mundial; | UN | 8 - نرحب أيضا باعتماد جمعية الصحة العالمية لخطة العمل العالمية لمنظمة الصحة العالمية للوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها للفترة 2013-2020 واعتمادها لمؤشرات خطة العمل التسعة ليستفاد منها في الإبلاغ عن التقدم المحرز في عملية تنفيذ خطة العمل العالمية؛ |