"realizados por el grupo de trabajo en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الذي أحرزه الفريق العامل في
        
    • التي بذلها الفريق العامل في
        
    Elogió los progresos realizados por el Grupo de Trabajo en la elaboración de un texto evolutivo basado en las propuestas presentadas por los Estados partes. UN وأشادت المديرة بالتقدّم الذي أحرزه الفريق العامل في وضع نص متداول استنادا إلى الاقتراحات التي قدّمتها الدول الأطراف.
    Los progresos realizados por el Grupo de Trabajo en sus deliberaciones quedaron reflejados en el texto evolutivo del mandato. UN ويرد في النص المتداول للإطار المرجعي التقدم الذي أحرزه الفريق العامل في مداولاته.
    76. Además, la Comisión tomó nota con agradecimiento de los progresos realizados por el Grupo de Trabajo en la coordinación de su labor sobre los conflictos de leyes con la Conferencia de La Haya de Derecho Internacional Privado, y concretamente, de los planes para celebrar una reunión conjunta de expertos. UN 76- وإضافة إلى ذلك، لاحظت اللجنة مع التقدير التقدم الذي أحرزه الفريق العامل في تنسيق عمله المتعلق بتنازع القوانين مع مؤتمر لاهاي المعني بالقانون الدولي الخاص، لا سيما خطط عقد اجتماع مشترك للخبراء.
    182. La Comisión tomó nota con agrado de los progresos realizados por el Grupo de Trabajo en el estudio del proyecto de instrumento sobre el transporte [total o parcialmente] [marítimo] de mercancías. UN 182- ونوّهت اللجنة مع التقدير بالتقدم الذي أحرزه الفريق العامل في النظر في مشروع الصك المتعلق بنقل البضائع [كليا أو جزئيا] [بحرا].
    La Comisión expresó su reconocimiento por los esfuerzos realizados por el Grupo de Trabajo en la preparación del proyecto de régimen uniforme para las firmas electrónicas. UN وأعربت اللجنة عن تقديرها للجهود التي بذلها الفريق العامل في إعداد مشروع القواعد الموحدة بشأن التوقيعات الالكترونية.
    La Comisión tendrá ante sí, a título informativo, un informe del Grupo de Trabajo entre secretarías sobre estadísticas de salud en el que se abordan las inquietudes manifestadas por la Comisión en su 37º período de sesiones y se describen los progresos realizados por el Grupo de Trabajo en ese sentido con respecto al establecimiento de prioridades y la definición de un plan de trabajo. UN سيكون معروضاً على اللجنة للعلم، تقرير من الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بإحصاءات الصحة يتناول الشواغل التي أعربت عنها في دورتها السابعة والثلاثين ويصف التقدم الذي أحرزه الفريق العامل في معالجة تلك الشواغل وتحديد الأولويات ووضع خطة عمل للفريق.
    Los progresos realizados por el Grupo de Trabajo en su cuarta reunión quedaron reflejados en la versión revisada del texto evolutivo (CAC/COSP/WG.1/2008/7/Rev.2). UN ويرد في الصيغة المنقحة للنص المتداول (CAC/COSP/WG.1/2008/7/Rev.2) التقدم الذي أحرزه الفريق العامل في اجتماعه الرابع.
    26. En lo que respecta a las garantías reales, la Comisión ha tomado nota de los adelantos realizados por el Grupo de Trabajo en la preparación de una guía legislativa destinada a establecer un régimen jurídico eficiente y moderno de operaciones garantizadas, que ofrecerá importantes ventajas económicas a los Estados que lo adopten. UN 26 - وأضاف قائلاً إنه فيما يتعلق بالمصالح الضمانية، نوّهت اللجنة بالتقدُّم الذي أحرزه الفريق العامل في إعداد الدليل التشريعي الذي يهدف إلى إنشاء نظام قانوني حديث وفعّال من أجل المعاملات المكفولة بضمانات، والذي يوفّر مزايا اقتصادية جمّة بالنسبة للدول التي تعتمده.
    Los progresos realizados por el Grupo de Trabajo en la reunión que celebró en mayo de 2009 se reflejan en la versión revisada del texto evolutivo (CAC/COSP/WG.1/2008/7/Rev.2). UN وينعكس التقدم الذي أحرزه الفريق العامل في اجتماعه في أيار/مايو 2009 في الصيغة المنقحة للنص المتداول (CAC/COSP/WG.I/2008/7/Rev.2).
    9. Se observó que los progresos realizados por el Grupo de Trabajo en sus deliberaciones se reflejarían en el texto evolutivo del proyecto revisado de términos de referencia, el proyecto revisado de directrices y el proyecto revisado de modelo básico. UN 9- وأشير إلى أنَّ التقدّم الذي أحرزه الفريق العامل في مداولاته سيعكسه النص المتداول للمشروع المنقّح للإطار المرجعي() والمشروع المنقّح للمبادئ التوجيهية() والمشروع المنقّح للمخطط النموذجي.()
    57. En su 37º período de sesiones, la Comisión tomó nota de los progresos realizados por el Grupo de Trabajo en sus períodos de sesiones 39º (Viena, 10 a 14 de noviembre de 2003) y 40º (Nueva York, 23 a 27 de febrero de 2004) (véanse los informes de dichos períodos de sesiones en los documentos A/CN.9/545 y A/CN.9/547, respectivamente). UN 57- وأحاطت اللجنة علما، في دورتها السابعة والثلاثين، بالتقدم الذي أحرزه الفريق العامل في دورته التاسعة والثلاثين (فيينا، 10-14 تشرين الثاني/نوفمبر 2003) ودورته الأربعين (نيويورك، 23-27 شباط/فبراير 2004) (انظر A/CN.9/545 وA/CN.9/547 على التوالي).
    174. En su 38º período de sesiones, la Comisión tomó nota de los progresos realizados por el Grupo de Trabajo en sus períodos de sesiones 41º (Viena, 13 a 17 de septiembre de 2004) y 42º (Nueva York, 10 a 14 de enero de 2005) (véanse, respectivamente, los documentos A/CN.9/569 y A/CN.9/573). UN 174- وأحاطت اللجنة علما، في دورتها الثامنة والثلاثين، بالتقدّم الذي أحرزه الفريق العامل في دورتيه الحادية والأربعين (فيينا، 13-17 أيلول/سبتمبر 2004) والثانية والأربعين (نيويورك، 10-14 كانون الثاني/يناير 2005) (انظـر الوثيقتين A/CN.9/569 وA/CN.9/573، على التوالي).
    181. En su 38º período de sesiones la Comisión tomó nota de los progresos realizados por el Grupo de Trabajo en su 14º período de sesiones, celebrado en Viena del 29 de noviembre al 10 de diciembre de 2004, y en su 15º período de sesiones, celebrado en Nueva York del 18 al 28 de abril de 2005 (véanse A/CN.9/572 y A/CN.9/576, respectivamente). UN 181- وأحاطت اللجنة علما، في دورتها الثامنة والثلاثين، بالتقدّم الذي أحرزه الفريق العامل في دورتيه الرابعة عشرة (فيينا، 29 تشرين الثاني/نوفمبر - 10 كانون الأول/ديسمبر 2004) والخامسة عشرة (نيويورك، 18-28 نيسان/أبريل 2005) (انظر الوثيقتين A/CN.9/572 وA/CN.9/576، على التوالي).
    194. En su 39º período de sesiones, la Comisión tomó nota con reconocimiento de los progresos realizados por el Grupo de Trabajo en sus períodos de sesiones 16º (Viena, 28 de noviembre a 9 de diciembre de 2005) y 17º (Nueva York, 3 a 13 de abril de 2006) (véanse los documentos A/CN.9/591 y Corr.1, y A/CN.9/594, respectivamente). UN 194- وأحاطت اللجنة علما، في دورتها التاسعة والثلاثين، مع التقدير، بالتقدم الذي أحرزه الفريق العامل في دورتيه السادسة عشرة (فيينا، 28 تشرين الثاني/نوفمبر - 9 كانون الأول/ديسمبر 2005) والسابعة عشرة (نيويورك، 3-13 نيسان/أبريل 2006) (انظر الوثيقتين A/CN.9/591 وCorr.1 وA/CN.9/594، على التوالي).
    180. En su actual período de sesiones, la Comisión tomó nota con reconocimiento de los progresos realizados por el Grupo de Trabajo en sus períodos de sesiones 18º (Viena, 6 a 17 de noviembre de 2006) y 19º (Nueva York, 16 a 27 de abril de 2007) (véanse los informes de esos períodos de sesiones en los documentos A/CN.9/616 y A/CN.9/621, respectivamente). UN 180- وفي الدورة الحالية، أحاطت اللجنة علما مع التقدير بالتقدم الذي أحرزه الفريق العامل في دورتيه الثامنة عشرة (فيينا، 6-17 تشرين الثاني/نوفمبر 2006) والتاسعة عشرة (نيويورك، 16-27 نيسان/أبريل 2007) (للاطلاع على تقريري الدورتين، انظر الوثيقتين A/CN.9/616 وA/CN.9/621، على التوالي).
    180. En su actual período de sesiones, la Comisión tomó nota con reconocimiento de los progresos realizados por el Grupo de Trabajo en sus períodos de sesiones 18º (Viena, 6 a 17 de noviembre de 2006) y 19º (Nueva York, 16 a 27 de abril de 2007) (véanse los informes de esos períodos de sesiones en los documentos A/CN.9/616 y A/CN.9/621, respectivamente). UN 180- وفي الدورة الحالية، أحاطت اللجنة علما مع التقدير بالتقدم الذي أحرزه الفريق العامل في دورتيه الثامنة عشرة (فيينا، 6-17 تشرين الثاني/نوفمبر 2006) والتاسعة عشرة (نيويورك، 16-27 نيسان/أبريل 2007) (للاطلاع على تقريري الدورتين، انظر الوثيقتين A/CN.9/616 وA/CN.9/621، على التوالي).
    35. La Sra. Kyung-wha Kang, Alta Comisionada Interina de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, destacó en su intervención los progresos realizados por el Grupo de Trabajo en su examen sostenido de las dimensiones operacionales del ejercicio del derecho al desarrollo mediante el objetivo de desarrollo del Milenio Nº 8, que era un marco compatible con las responsabilidades internacionales relacionadas con el derecho al desarrollo. UN 35- أبرزت السيدة كيونغ - وا كانغ، مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بالنيابة، في كلمتها التقدم الذي أحرزه الفريق العامل في إبقاء التركيز المتواصل على الأبعاد العملية لإعمال الحق في التنمية من خلال الهدف الإنمائي 8، الذي يُعدّ إطار عمل يتوافق والمسؤوليات الدولية التي ينطوي عليها الحق في التنمية.
    226. La Comisión, tomando nota de los notables progresos realizados por el Grupo de Trabajo en su labor y de la orientación que varios Estados requerían urgentemente, pidió al Grupo de Trabajo que agilizara su labor y que, de ser posible, tratara de concluirla a tiempo para que el texto pudiera someterse a la Comisión en su 45º período de sesiones de 2012 para que lo aprobara y lo adoptara. UN 226- ونوّهت اللجنة بالتقدّم الكبير الذي أحرزه الفريق العامل في عمله وفي تقديم الإرشادات التي يحتاج إليها عدد من الدول احتياجا ماسا، وطلبت من الفريق العامل أن يسرع في أداء عمله وأن يسعى إلى إنجازه في الوقت المناسب، على أمل تقديم النص إلى اللجنة لكي تقرّه نهائياً وتعتمده في دورتها الخامسة والأربعين التي ستعقد في عام 2012.
    Se consideró además que esa opción estaba más en consonancia con los esfuerzos realizados por el Grupo de Trabajo en períodos de sesiones anteriores por reconocer la validez de un mandato preliminar, siempre y cuando se dispusiera de las debidas salvaguardias para impedir que se abusara de dicha medida. UN كما رُئي أن خيار الاختيار الضمني هو أكثر توافقا مع الجهود التي بذلها الفريق العامل في دورات سابقة للاعتراف بالأوامر الأولية شريطة وجود ضمانات مناسبة لمنع إساءة استغلال تلك الأوامر. الإنفاذ
    184. Se secundaron mayoritariamente los esfuerzos realizados por el Grupo de Trabajo, en su 20º período de sesiones, para llegar a una solución de avenencia acerca de la cuestión de los límites de la responsabilidad. UN 184- وكان هناك تأييد واسع النطاق للجهود التي بذلها الفريق العامل في دورته العشرين للتوصل إلى حل توافقي بشأن مسألة حدود المسؤولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus