Puesto de Auxiliar de Oficina reasignado a la Sección de Servicios Médicos | UN | إعادة ندب وظيفة مساعد للأعمال المكتبية إلى قسم الخدمات الطبية |
Puesto de Jefe del Centro de Operaciones Conjuntas reasignado del Centro de Recuperación, Rehabilitación y Reintegración | UN | إعادة ندب وظيفة رئيس مركز العمليات المشتركة من مركز الإنعاش والتأهيل وإعادة الإدماج |
reasignado a la División de Asuntos Políticos | UN | أعيد توزيعها إلى شعبة الشؤون السياسية |
1 P-3 (Oficial de Comunicaciones) -- anteriormente Oficial de Protocolo, reasignado desde la Sección de Servicios Generales | UN | 1 ف-3 (موظف اتصالات) - سابقا موظف بروتوكول، معاد توزيعها من قسم الخدمات العامة |
reasignado de la Sección de Personal Civil | UN | يعاد تخصيصها من قسم شؤون الموظفين المدنيين |
Puesto de Jefe Adjunto del Centro de Operaciones Conjuntas reasignado del Centro de Recuperación, Rehabilitación y Reintegración | UN | إعادة ندب وظيفة نائب رئيس مركز العمليات المشتركة من مركز الإنعاش والتأهيل وإعادة الإدماج |
Puesto de Jefe Adjunto del Centro Conjunto de Análisis de la Misión reasignado del Centro de Recuperación, Rehabilitación y Reintegración | UN | إعادة ندب وظيفة نائب رئيس مركز التحليل المشترك للبعثة من مركز الإنعاش والتأهيل وإعادة الإدماج |
Puesto de Asesor Especial reasignado de la Oficina del Director de Apoyo a la Misión | UN | إعادة ندب وظيفة المستشار الخاص من مكتب مدير دعم البعثة |
Puesto de Auxiliar Especial reasignado del Centro de Operaciones Logísticas Conjuntas | UN | إعادة ندب وظيفة مساعد خاص من المركز المشترك للعمليات اللوجستية |
Puesto reasignado a la Oficina del Director de Apoyo a la Misión | UN | إعادة ندب وظيفة إلى مكتب مدير دعم البعثة |
reasignado de la Sección de Servicios Generales | UN | أعيد توزيعها من قسم الخدمات العامة |
reasignado a la Dependencia de Fiscalización y Control dentro de la Oficina del Director | UN | أعيد توزيعها إلى وحدة الامتثال والرصد ضمن مكتب المدير |
1 Servicios generales (otras categorías) (Técnico Audiovisual) -- anteriormente Auxiliar Administrativo, reasignado desde la Sección de Apoyo Jurídico a las Salas | UN | 1 خدمات عامة (الرتب الأخرى) (تقني وسائل سمعية - بصرية) - سابقا مساعد إداري، معاد توزيعها من قسم الدعم القانوني للدوائر |
1 P-5 (Jefe de Sección) -- anteriormente Jefe de Sección, reasignado desde la Sección de Conferencias y Apoyo de Idiomas | UN | 1 ف-5 (رئيس القسم) - سابقا، رئيس قسم، معاد توزيعها من قسم دعم المؤتمرات واللغات |
reasignado del Centro de Operaciones Logísticas Conjuntas | UN | يعاد تخصيصها من المركز المشترك للعمليات اللوجستية |
Además, en abril otras 50 viviendas se pusieron a disposición del personal reasignado temporalmente a otros lugares del Afganistán y del personal de nueva contratación. | UN | وبالإضافة إلى هذا، فقد أمكن توفير 50 وحدة في نيسان/أبريل من أجل الموظفين الذين نقلوا مؤقتا داخل أفغانستان، وكذلك من أجل الموظفين المعينين حديثاً. |
Tal funcionario, si es reasignado a un lugar de destino en su país de origen, podrá recibir el subsidio de educación durante el resto del año académico, hasta un máximo de un año académico completo, a su regreso del servicio fuera de su país. | UN | فإذا أعيد انتداب هذا الموظف في مركز عمل داخل حدود وطنه، جاز له تلقي منحة التعليم عن الفترة المتبقية من السنة الدارسية، بما لا يتجاوز سنة دراسية كاملة واحدة بعد عودته من الخدمة كمغترب. |
reasignado de la Dependencia de Enlace para Actividades Relativas a las Minas | UN | إعادة التكليف بالعمل من وحدة الاتصال المعنية بإجراءات مكافحة الألغام |
D -1 Puesto de Oficial Jefe de Asuntos Civiles reasignado como puesto de Oficial Jefe de Asuntos Políticos en la Sección de Asuntos Políticos | UN | إعادة انتداب وظيفة لرئيس موظفي الشؤون المدنية لتصبح وظيفة لرئيس موظفي الشؤون السياسية، وذلك إلى قسم الشؤون السياسية |
Personal existente reasignado para prestar servicios en un lugar de destino no apto para familias dentro del plazo de un año después de la fecha de aplicación de la decisión de la Asamblea General: | UN | الموظفون الحاليون المعاد انتدابهم لأداء مهام في مركز عمل لا يسمح فيه باصطحاب الأسرة في غضون سنة واحدة من تاريخ تنفيذ القرار الذي اتخذته الجمعية العامة: |
Perdimos el contacto cuando fué reasignado, hace unos meses. | Open Subtitles | لقد فقدنا التواصل عندما تم اعادة تعيينه منذ شهور قليلة ماضية |
- Como dije, matar a la Jueza Harper es una manera de conseguir que tu caso sea reasignado. | Open Subtitles | قتل القاضية هاربر هو وسيلة للحصول على إعادة تكليف لقضيتك |
Esta sinergia liberará un puesto de categoría D-1 y un puesto del Cuadro de Servicios Generales que podría, posiblemente tras un cambio de nombre, ser reasignado a aquellas actividades en la organización que sufren un exceso del uso de sus recursos actuales y que deberían ayudar a responder a los recortes en los presupuestos impuestos por la Sede en Nueva York. | UN | وسيؤدي ذلك التآزر إلى توفير وظيفة من الرتبة مد-1 ووظيفة من فئة الخدمات العامة يمكن، ربما بعد تغيير مسمي كل منهما، إعادة تخصيصهما لأنشطة المنظمة التي تعاني من ضغط على استخدام الموارد المخصصة لها حاليا، ومن شأن هاتين الوظيفتين أن تساعدا على التعامل مع تخفيضات الميزانية المفروضة من المقر في نيويورك. |
Recientemente se ha reasignado a un total de 219 funcionarios mediante el procedimiento acelerado de destinos. | UN | ويبلغ مجموع عدد الموظفين الذين أعيد تعيينهم مؤخراً بموجب إجراء عمليات التوظيف المعجلة 219 موظفاً. |
6.48 La estimación de 3.467.900 dólares permitiría sufragar el costo de mantener 12 puestos del cuadro orgánico y categorías superiores y 6 del cuadro de servicios generales, uno de los cuales es un puesto adicional reasignado de la Oficina Ejecutiva a fin de proporcionar el apoyo necesario a la División. | UN | ٦-٨٤ ستغطي التقديرات البالغة ٠٠٩ ٧٦٤ ٣ دولار تكلفة استمرار ٢١ وظيفة من الفئة الفنية وما فوقها و ٦ وظائف من فئة الخدمات العامة، إحداها وظيفة إضافية من فئة الخدمات العامة منقولة من المكتب التنفيذي لتوفير الدعم اللازم للشعبة. |
1 P-4 (Jefe de la Dependencia de Salud y Bienestar) - anteriormente Coordinador de Idiomas, reasignado desde la Dependencia Administrativa | UN | 1 ف-4 (رئيس وحدة الصحة والرفاه) - سابقا منسق لغوي، معاد توزيع الوظيفة من الوحدة الإدارية |