Se propone reasignar un puesto de Oficial de Derechos Humanos, de categoría P-4, a la Oficina de Asuntos Políticos como Oficial de Asuntos Políticos. | UN | 32 - يُقترح إعادة ندب وظيفة من الرتبة ف-4 لموظف حقوق الإنسان إلى مكتب الشؤون السياسية ليصبح موظف شؤون سياسية. |
Se propone reasignar un puesto de Auxiliar Administrativo de Servicios Generales de contratación nacional a la Sección de Transportes. | UN | 171 - يقترح إعادة ندب وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة لمساعد إداري إلى قسم النقل. |
Se propone reasignar un puesto de Servicios Generales de contratación nacional de la Sección de Seguridad a la oficina regional de apoyo de Belgrado. | UN | 43 - ويقترح في مكتب الدعم الإقليمي في بلغراد إعادة ندب وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة الوطنية من قسم الأمن. |
Asimismo, se propone reasignar un puesto de categoría P-5 en relación con la instalación de una oficina exterior de las Naciones Unidas en Sudáfrica. | UN | وعلاوة على ذلك، يُقترح نقل وظيفة واحدة من رتبة ف - ٥ فيما يتعلق بإنشاء مكتب ميداني لﻷمم المتحدة في جنوب أفريقيا. |
La Misión se propone reasignar un puesto de Voluntarios de las Naciones Unidas de la Dependencia de Sistemas de Información Geográfica a la Sección de Aviación como Oficial Meteorológico a fin de realizar análisis y pronósticos meteorológicos. | UN | 83 - تقترح البعثة إعادة انتداب وظيفة واحدة من وظائف متطوعي الأمم المتحدة من وحدة نظم المعلومات الجغرافية إلى قسم الطيران، ليعمل شاغلها موظفا للأرصاد الجوية لتحليل الأحوال الجوية وتقديم توقعات بشأنها. |
Además de lo anterior, se propone reasignar un puesto de servicios generales de contratación nacional del Centro de Operaciones Logísticas Conjuntas. | UN | وبالإضافة إلى ما ذكر آنفا، تقترح إعادة تخصيص وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية من المركز المشترك للعمليات اللوجستية. |
En cuanto a la Oficina de Belgrado se propone reasignar un puesto de Guardia de Seguridad a un puesto de Servicios Generales de contratación nacional, Chofer. | UN | 55 - يقترح إعادة ندب وظيفة حارس أمن لوظيفة خدمات عامة وطنية كسائق في مكتب الدعم الإقليمي في بلغراد. |
Se propone reasignar un puesto de Oficial de Suministros a la Oficina del Jefe de los Servicios Integrados de Apoyo. | UN | 89 - يُقترح إعادة ندب وظيفة واحدة لموظف إمداد إلى مكتب رئيس خدمات الدعم المتكامل. |
Se propone reasignar un puesto de P-3 de la Dependencia de Cuestiones de Género como Auxiliar Especial. | UN | 46 - يُقترح إعادة ندب وظيفة برتبة ف-3 من وحدة الشؤون الجنسانية ليعمل شاغلها كمساعد خاص. |
Se propone reasignar un puesto de categoría P-4 del Equipo de Conducta y Disciplina para que desempeñe las funciones de Oficial Jurídico. | UN | 50 - يُقترح إعادة ندب وظيفة برتبة ف-4 من وحدة السلوك والانضباط ليؤدي شاغلها مهام موظف قانوني. |
Se propone reasignar un puesto de categoría P-4 de la Sección de Asuntos Civiles para desempeñar las funciones de Analista de Información. | UN | 56 - ويُقترح إعادة ندب وظيفة برتبة ف-4 من قسم الشؤون المدنية ليعمل شاغلها محللا للمعلومات. |
Se propone reasignar un puesto de funcionario nacional del Cuadro Orgánico de la Sección de Apoyo al Estado de Derecho para cumplir funciones de Oficial de Asuntos Civiles. | UN | 93 - ويُقترح إعادة ندب وظيفة وطنية من الفئة الفنية لموظف من قسم سيادة القانون ليعمل موظفا للشؤون المدنية. |
Se propone reasignar un puesto de categoría P-3 de la Sección de Apoyo al Estado de Derecho, cuyo titular actuaría como Auxiliar Especial en la Oficina del Jefe de Policía. | UN | 124 - يُقترح إعادة ندب وظيفة برتبة ف-3 من قسم سيادة القانون، ليعمل شاغلها مساعدا خاصا في مكتب مفوض الشرطة. |
Se propone reasignar un puesto de Oficial de Conducta y Disciplina de categoría P-4 a la Oficina del Asesor Jurídico. | UN | 137 - يقترح إعادة ندب وظيفة موظف لشؤون السلوك والانضباط برتبة ف-4 إلى مكتب المستشار القانوني. |
Se propone reasignar un puesto de categoría P-3 de la Sección de Ingeniería a la Oficina del Jefe de Apoyo a la Misión como Oficial de Medio Ambiente. | UN | 144 - يقترح إعادة ندب وظيفة واحدة برتبة ف-3 من القسم الهندسي إلى مكتب رئيس دعم البعثة كوظيفة موظف لشؤون البيئة. |
Se propone reasignar un puesto de contratación nacional de la sección de Adquisiciones a la Sección de finanzas, junto con las funciones relacionadas con la tramitación de facturas. | UN | 9 - يقترح نقل وظيفة واحدة لموظف وطني من قسم المشتريات إلى قسم المالية بما في ذلك نقل مهام تجهيز الفواتير ذات الصلة. |
Se propone reasignar un puesto D-1 de este subprograma al subprograma 7, Medio ambiente y asentamientos humanos, a fin de reforzar este último. | UN | ومن المقترح نقل وظيفة واحدة من الرتبة مد - ١ من هذا البرنامج الفرعي الى البرنامج الفرعي ٧، البيئة والمستوطنات البشرية، من أجل تعزيز هذا اﻷخير. |
Finalmente, a fin de apoyar las medidas de la Misión para reforzar el control de los gastos de viaje dentro de la zona de la Misión, se propone reasignar un puesto de Auxiliar Administrativo (Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional) de la Oficina del Director de Apoyo a la Misión. | UN | وختاما، ودعما لجهود البعثة لتعزيز الرقابة على نفقات السفر داخل منطقة البعثة، يقترح انتداب وظيفة واحدة لمساعد إداري من مكتب مدير دعم البعثة. |
También se propone reasignar un puesto de categoría P-3 a la Sección de Consolidación de la Gobernanza Democrática. | UN | ويُقترح أيضاً إعادة انتداب وظيفة برتبة ف-3 إلى قسم توطيد الحكم الديمقراطي. |
Se propone reasignar un puesto de Conductor de Ambulancia (Servicios Generales, contratación nacional) de la Oficina de Servicios Médicos a la Sección de Seguridad como Auxiliar de Servicios de Escolta. | UN | 61 - ويقترح إعادة تخصيص وظيفة وطنية واحدة من فئة الخدمات العامة لسائق سيارة إسعاف من مكتب الخدمات الطبية لقسم الأمن للاضطلاع بمهام مساعد للحماية المباشرة. |
Se propone reasignar un puesto del cuadro de servicios generales (Categoría principal) de la División de Auditoría y Consultoría de Gestión a la Dependencia Central de Supervisión e Inspección a cambio de un puesto del cuadro de servicios generales (Otras categorías). | UN | ومن المقترح أن تنقل وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة )الرتبة الرئيسية( من شعبة مراجعة الحسابات والاستشارة اﻹدارية إلى الشعبة بدلا من وظيفة خدمات عامة واحدة )الرتب اﻷخرى(. |
Además se propone reasignar un puesto de P-5, dos de P-4 y cuatro de servicios generales para que coordinen las actividades de cooperación técnica y los servicios de asesoramiento bajo la dirección del Subsecretario General. | UN | وباﻹضافـة إلى ذلـك، من المقتـرح تخصيص وظيفة واحدة من الرتبة ف - ٥، ووظيفتين من الرتبة ف - ٤ وأربع وظائف من فئة الخدمات العامة، للقيام بتنسيق أنشطة التعاون التقني والخدمات الاستشارية تحت رئاسة اﻷمين العام المساعد. |
A fin de facilitar la labor de presentación de informes y análisis políticos sobre las comunidades, se propone reasignar un puesto de oficial nacional de la Oficina del Jefe de Apoyo a la Misión a la Oficina de Asuntos Políticos. | UN | 24 - تسهيلا لعملية إعداد التقارير والتحليل السياسيين في ما يتعلق بالطوائف، يُقترح إعادة انتداب موظف وطني من مكتب رئيس دعم البعثة إلى مكتب الشؤون السياسية. |
En la Sección de Derechos Humanos, se propone reasignar un puesto de Oficial Adjunto de Derechos Humanos (P-2) a la Dependencia de Protección de los Niños como Oficial Adjunto de Protección de los Niños y reasignar un puesto de Oficial de Derechos Humanos (funcionario nacional del Cuadro Orgánico) a la Sección de Asuntos Políticos como Oficial de Asuntos Políticos. | UN | 92 - في قسم حقوق الإنسان، يقترح انتداب وظيفة موظف معاون لشؤون حقوق الإنسان (برتبة ف-2) إلى وحدة حماية الطفل ليشغلها موظف معاون لشؤون حماية الطفل، وانتداب وظيفة موظف لشؤون حقوق الإنسان (موظف وطني فني) إلى قسم الشؤون السياسية ليشغلها موظف للشؤون السياسية. |