- Richard, solo voy a recapitular un segundo, rechazaste diez millones de dólares | Open Subtitles | ريتشاد , دعني ألخص الأمر لثانية أنت رفضت عشرة ملايين دولار |
¿Y rechazaste 300 millones de dólares sólo por los derechos de denominación? | Open Subtitles | لقد رفضت مبلغ 300 مليون دولار؟ أكثر من حقوق التسمية؟ |
¿Rechazaste salir conmigo, por salir con este vago? | Open Subtitles | هذا يعنى أنك قد رفضت دعوة منى لكى تقومى بالخروج مع هذا الصعلوك ؟ |
Están asustados porque sienten que rechazaste sus planes. | Open Subtitles | إنهما خائفان لأنهما يشعران أنكِ رفضتي خططهما. |
Te graduaste en la universidad, escribiste un capítulo para una telenovela, y te ofrecieron un trabajo como profesora que rechazaste para escribir tu novela. | Open Subtitles | فقد تخرجت من الكلية وكتبت حلقة مسلسل تلفزيوني كما أنه عرض عليك عمل في التدريس وأنت رفضته لتتفرغي لكتابة روايتك |
Me rechazaste una vez pero este puede ser el momento en que reconsideres mi oferta. | Open Subtitles | لقد رفضتني مرّة، لكن ربّما آنت لحظة إعادة التفكير بعرضي. |
No se te ve bien. Me han dicho que rechazaste tu comida final. | Open Subtitles | نعم انت لا تبدو بخير و قد اخبرونى انك رفضت تناول وجبة الطعام الاخيرة لك |
Así, Ted, ¿vas a recordar esto durante los próximos 40 años una década más, una menos que rechazaste 1000 dólares por un segundo de trabajo o que conseguiste 1000 dólares por un segundo de trabajo? | Open Subtitles | إذن، تيد، أستقوم بتذكر بالـ40 سنه القادمة أعطيت أم أخذت عقد من الزمان أنك رفضت 1,000 لثانية واحدة من العمل المثمر ؟ |
Me rechazaste 14 invitaciones a beber. ¿Quién es el perdedor ahora? | Open Subtitles | رفضت دعوتي لتناول شراب 14 مرة فمن الخاسر الآن؟ |
No puedo creer que rechazaste un proyecto científico. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع تصديق أنك رفضت للتو مشروع علمي |
Me rechazaste para el baile de recepción y también para el de graduación incluso cuando no te invité a ninguno de los dos. | Open Subtitles | رفضت مرافقتي إلى حفلتي المدرسة الراقصتين بالرغم من أني لم أطلب منك مرافقتي لأي منهما |
Esa mirada en la cara estirada de Wilhelmina cuando rechazaste entregarle su sesión no tuvo precio. | Open Subtitles | تلك النظرة على وجه ويلمينا المتمدد عندما رفضت ان تدعها تقوم بتصوير تلك اللقطة, لاتقدر بثمن |
Me encantaría ayudarte, pero cuando rechazaste mi oferta, envié el dinero a mis guías financieros. | Open Subtitles | كنت أود خدمتك لكن عندما رفضت عرضي أرسلت المال إلى مرشدي المالي |
Dijo que le gritaste, que rechazaste su regalo y dijiste que no podía planear nuestra boda. | Open Subtitles | لقد قالت بأنّك كنتِ تصرّخين عليها وأنّكِ رفضتي هديّتها وقالت لا يمكنها أن تخطّط لزفافنا |
Pero no me cabreé cuando la rechazaste. | Open Subtitles | لكني لم استاء عندما رفضتي العرض |
Dice que eres un informante de la Policía Local y que El León te ofreció un trabajo, pero lo rechazaste. | Open Subtitles | مكتوب أنك مخبر سري لشرطة آلكوركني و ليون عرض عليك عملاً و أنت رفضته |
Fue hasta después de conocerme que me rechazaste. - ¿Champaña? | Open Subtitles | نعم , هذا لم يمكن حتى انك عرفت انك رفضتني |
Sí, gracias a la hija que ignoraste y a la hija que rechazaste. | Open Subtitles | أجل، بفضل ابنتك التي تجاهلتها والأخرى التي رفضتها |
La cuestión es que cuando rechazaste a Matthew, eras la hija de un conde con una reputación intachable. | Open Subtitles | المقصود هو أنكِ عندما رفضتِ ماثيو كنتِ ابنة إيرل وتتمتعين بسمعة من ذهب |
Oí que rechazaste esa oferta de trabajo. | Open Subtitles | إذاً لقد سمِعتُ بأنكَ قد رفضتَ عرضَ الوظيفة تِلك أجل |
Lo rechazaste, y fue el mayor pesar de tu vida. | Open Subtitles | وقمتِ برفضه ولقد كان أكبر خطأ ارتكبتِه في حياتكِ |
Toda la noche, estuve intentando que dejaras a un lado ese malhumor y rechazaste mi ayuda. | Open Subtitles | طوال الليل حاولت أن أخرجك من مزاجك النكد و ترفضين مساعدتي |
Que, si la rechazaste, no fue porque no te pareciese atractiva. | Open Subtitles | حسناً، أخبرها فحسب بأنّ سبب رفضك لها لم يكن أنّك وجدتها غير جذّابة |
Me dijeron que rechazaste la última vez. | Open Subtitles | لقد اخبروني بأنك رفضتهم السنه الماضيه |
Tu me rechazaste, y yo me estaba sintiendo vulnerable. | Open Subtitles | لقد رفضتيني, وقد كانت مشاعري مجروحة |
¿Por qué, exactamente, qué rechazaste ese trabajo? | Open Subtitles | الذي، بالضبط، هَلْ رَفضتَ ذلك الشغلِ؟ |
¿Rechazaste el trato porque no era lo suficientemente bueno o porque venía de Logan? | Open Subtitles | أرفضت الصفقة لأنها لم تكُ جيّدة بما فيه الكفاية أم لأنها أتت من (لوغن)؟ |
No te rechacé. Me rechazaste como si fuera un monstruo. | Open Subtitles | ابتعدتِ عن لمستي كأنني مسخ |