"recibí una llamada" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تلقيت مكالمة
        
    • تلقيت اتصالاً
        
    • تلقيتُ اتصالاً
        
    • تلقيت إتصالاً
        
    • وصلتني مكالمة
        
    • وردني اتصال
        
    • تلقيت اتصالا
        
    • وردتني مكالمة
        
    • حصلت على مكالمة
        
    • تلقيت إتصال
        
    • تلقيت اتصال
        
    • جاءتني مكالمة
        
    • تلقّيت مكالمة
        
    • تلقيت إتصالا
        
    • تلقيتُ مكالمة
        
    Diez u once semanas después de empezar con el caso, Recibí una llamada. Open Subtitles بعد 10 أو 11 اسبوع من بدء القضية ، تلقيت مكالمة
    Recibí una llamada de Asuntos Internos... sobre ti haciendo una entrega de orina. Open Subtitles أنا بالفعل تلقيت مكالمة من الشؤون الداخلية عنك تفعلين قطرة البول.
    Justo cuando comenzaba a adaptarme a mi nueva vida, Recibí una llamada alarmante. TED وحين بدأت أعتاد حياتي الجديدة، تلقيت مكالمة مروعة
    Pero a la mañana siguiente, mientras estaba en el hospital, Recibí una llamada. TED وفي صباح اليوم التالي كنت مازلت في المستشفى تلقيت اتصالاً هاتفياً
    Recibí una llamada temprano del juez por tú petición para la orden judicial. Open Subtitles تلقيتُ اتصالاً في وقت سابق من قاضٍ طلبتِ منه أمراً قضائيّاً
    Y Recibí una llamada rara de Stan, preguntando si estuve contigo ese día. Open Subtitles وأنا تلقيت إتصالاً غريبا من ستان الذي يعمل في المستشفى .. لسؤالي ،هل كنت معك في ذلك اليوم؟
    Recibí una llamada de tu supervisor el otro día. Open Subtitles وصلتني مكالمة من رئيسك في العمل في اليوم السابق
    Sí, Recibí una llamada de una mujer que decía ser amiga tuya. Open Subtitles أجل، وردني اتصال من امرأة تقول بأنّها صديقتك
    En 2009, Recibí una llamada inquietante en plena noche. TED في العام 2009، تلقيت مكالمة شديدة الاهتياج في منتصف الليل.
    Recibí una llamada de una enfermera de la unidad de desintoxicación. TED تلقيت مكالمة من إحدى الممرضات بالأسفل من وحدة إزالة السموم.
    El verano pasado Recibí una llamada de una mujer llamada Ellie. TED في الصيف الماضي، تلقيت مكالمة من مرأة اسمها إيلي.
    Pero después de la entrevista, Recibí una llamada, una voz brusca, de una mujer, TED و لكن بعد المقابلة، تلقيت مكالمة تلفونية، بصوت أنثوي أجش جداً،
    Recibí una llamada de la lunática de la camioneta. Open Subtitles تلقيت مكالمة هاتفية مِنْ تلك المجنونةِ في عربةِ الغداءَ.
    Recibí una llamada sobre las nueve y media. Open Subtitles تلقيت مكالمة هاتفية عند حوالي التاسعة والنصف
    Dos semanas después Recibí una llamada de Catherina Pilgrim, la cofundadora, que quería que hiciera algo por la familia. TED تلقيت اتصالاً بعد أسبوعين من كاثرين بلغرام الشريك المؤسس، الذي كان يريد أن يفعل شيئًا للأسرة.
    Cuando llegué a casa, Recibí una llamada de inmigración, diciendo que estaba en riesgo de ser deportado a Sudán. Open Subtitles عندما عدتُ إلى المنزل، تلقيتُ اتصالاً من مكتب الهجرة أخبروني أني في خطر العودة إلى السودان
    Recibí una llamada sobre el camión en el medio de la carretera. - ¿Qué está pasando? Open Subtitles تلقيت إتصالاً حول شاحنةٍ في قارعة الطريق مالذي يجري؟
    Recibí una llamada muy inquietante de la Polícía de París. Open Subtitles لقد وصلتني مكالمة مزعجة جدا من شرطة باريس
    Recibí una llamada de la tarjeta de crédito esta mañana. Open Subtitles لقد وردني اتصال من شركة بطاقات الائتمان هذا الصباح
    Recibí una llamada de tus padres. Open Subtitles لقد تلقيت اتصالا من والديــك لقد تلقيت اتصالا من والديــك
    Hace 45 minutos, Recibí una llamada de Parker Rowland, la novia de Auggie. Open Subtitles وردتني مكالمة قبل 45 دقيقة من باركر رولاند صديقة اوغي اندرسون
    Planeábamos su búsqueda y rescate cuando Recibí una llamada del comisario. Open Subtitles كنا نجهز أنفسنا لإطلاق مهمة بحث و إنقاذ حينها حصلت على مكالمة من العمدة
    Recibí una llamada una mañana, una mujer en Vidor... había sido golpeada en la cabeza con un palo de amasar... y el atacante pensó que había quedado inconsciente... cuando, en realidad, no lo estaba. Open Subtitles تلقيت إتصال في الصباح من سيدة من فيدر و كان قد تعرضت لضربة على رأسها و الذي هجم عليها كان يعتقد بأنها فقدت الوعي
    Recibí una llamada telefónica de Blake, volviendo loco, de su nuez, diciendo que ella sobredosis. Open Subtitles تلقيت اتصال من بليك مذعور وخارج عن عقله قائلاً لقد تلقت جرعه زائدة
    Recibí una llamada urgente. Avería en la cañería principal. Open Subtitles جاءتني مكالمة طوارئ ماسورة رئيسية انفجرت
    Y así, un día, Recibí una llamada inesperada de un estudiante, quien hizo una muy simple pero profunda pregunta. TED في أحد الأيّام، تلقّيت مكالمة غير متوقّعة من طالب، سألني سؤالاً بسيطا جدّا ولكنه عميق.
    Iba de camino a casa cuando Recibí una llamada de Drew Imroth. Open Subtitles كنت فى طريقى إلى المنزل عندما تلقيت إتصالا من ، درو إيمروث
    un domingo por la mañana, Recibí una llamada de la Academia de TV, Artes y Ciencias. TED كان صباح يوم الأحد، عندما تلقيتُ مكالمة من زميل لي كان يديرُ أكاديمية التلفاز للفنون والعلوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus