"recibidas por adelantado" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المقبوضة مقدما
        
    • المقبوضة سلفا
        
    • المحصلة مقدما
        
    • التي ترد مقدما
        
    • محصلة مقدما
        
    • مقبوضة مقدما
        
    • مقبوضة سلفا
        
    • المحصلة قبل الأوان
        
    • المحصّلة مقدما
        
    • المقبوضة مقدماً
        
    • الواردة قبل الأوان
        
    • الواردة مقدما
        
    • الواردة مقدّما
        
    • يرد مقدما
        
    Pagos o contribuciones recibidas por adelantado UN المدفوعات أو المساهمات المقبوضة مقدما
    Las contribuciones recibidas por adelantado representan pagos recibidos de clientes para gastos de proyectos que todavía no se han realizado. UN تمثل التبرعات المقبوضة مقدما المدفوعات التي وصلت من عملاء مقابل نفقات على مشاريع ولم تصرف بعد.
    ii) Las cuentas a pagar incluyen cartas de crédito, contribuciones recibidas por adelantado, fondos mantenidos en fideicomiso y sumas diversas debidas a partes externas; UN ' ٢ ' حسابات الدفع: تشمل خطابات الاعتماد والتبرعات المقبوضة سلفا واﻷموال المحتفظ بها كأمانة والمبالغ المتنوعة المستحقة ﻷطراف خارجية؛
    Cuotas recibidas por adelantado para 2003 UN الاشتراكات المقبوضة سلفا عن 2003
    iii) Las contribuciones recibidas por adelantado incluyen las contribuciones prometidas para períodos futuros y otros ingresos recibidos pero todavía no devengados; UN ' 3` تشير التبرعات المحصلة مقدما إلى تبرعات معلَنة لفترات مقبلة وإلى غيرها من التبرعات الواردة لكنها لم تكتسب بعد؛
    La cuantía de las contribuciones recibidas por adelantado antes de establecerse los criterios de contabilización de los ingresos se desglosa como sigue: UN تبلغ قيمة المساهمات المقبوضة مقدما التي تستوفي معيار الاعتراف بالإيراد ما يلي:
    Las contribuciones para los años futuros recibidas por adelantado aparecen como pasivo en el balance del UNICEF. UN 189 - وتظهر المساهمات المقبوضة مقدما للسنوات التالية على هيئة خصوم في الميزانية العمومية لليونيسيف.
    b) Saldo en divisas convertibles neto de contribuciones anuales futuras recibidas por adelantado UN (ب) صافي رصيد مساهمات السنوات المقبلة المقبوضة مقدما بالعملات القابلة للتحويل
    La Junta también convino con la UNOPS en que ya no era posible preparar un análisis de la antigüedad de las contribuciones recibidas por adelantado y ha recomendado un procedimiento alternativo para la auditoría en curso. UN واتفق المجلس أيضا مع المكتب على أن إعداد تحليل لمدى تقادم التبرعات المقبوضة مقدما لم يعد أمرا عمليا، وأوصى باتباع إجراء بديل أثناء عملية المراجعة الحالية.
    Contribuciones recibidas por adelantado e ingresos diferidos UN التبرعات المقبوضة سلفا والإيرادات المؤجلة
    Las contribuciones recibidas por adelantado se clasificaron erróneamente en " otras obligaciones " , en lugar de indicarse por separado, como corresponde. UN أما التبرعات المقبوضة سلفا فقد صنفت خطأ تحت بند " الخصوم اﻷخرى " في حين أنه يتعين الكشف عنها بصورة مستقلة.
    Las contribuciones recibidas por adelantado se clasificaron erróneamente en " otras obligaciones " , en lugar de indicarse por separado, como corresponde. UN أما التبرعات المقبوضة سلفا فقد صنفت خطأ تحت بند " الخصوم اﻷخرى " في حين أنه يتعين الكشف عنها بصورة مستقلة.
    (Aumento)/disminución de las cuotas recibidas por adelantado UN الزيادة (النقصان) في الاشتراكات المحصلة مقدما
    iii) Las " contribuciones recibidas por adelantado " incluyen las contribuciones prometidas para períodos futuros y otros ingresos recibidos pero todavía no devengados. UN ' 3` تشير " التبرعات المحصلة مقدما " إلى تبرعات معلَنة لفترات مقبلة وإلى غيرها من التبرعات الواردة لكنها لم تحصل بعد؛
    :: Cuotas recibidas por adelantado UN :: الاشتراكات المحصلة مقدما
    En cuanto a las contribuciones para fines especiales recibidas por adelantado, los ingresos se difieren a ejercicios futuros, ya que su volumen e índole excepcionales distorsionarían considerablemente los resultados operacionales y los saldos de los fondos. UN وفيما يتعلق بالتبرعات المعلنة ﻷغراض خاصة التي ترد مقدما فإن تسجيل اﻹيرادات يرجأ إلى فترات لاحقة وإلا فإن حجمها وطابعها الاستثنائيين سيشوهان فعليا نتائج التشغيل وأرصدة الصندوق.
    vii) Los ingresos correspondientes a ejercicios financieros futuros no se contabilizan en el ejercicio en curso sino que se registran como pagos o contribuciones recibidas por adelantado, como se indica en el apartado iii) del párrafo n) infra; UN ' 7` لا تسجل إيرادات الفترات المالية المقبلة في الفترة المالية الحالية وتقيد كإيرادات أو تبرعات محصلة مقدما كما هو مشار إليه في البند ' ن` ' 3`؛
    19 375 21 252 15 814 Contribuciones recibidas por adelantado 1 130 UN الاستثمارات قصيرة اﻷجل تبرعات مقبوضة مقدما
    Contribuciones recibidas por adelantado Nota 5 UN الملاحظة 5 مساهمات مقبوضة سلفا
    g) Cuotas recibidas por adelantado UN (ز) الاشتراكات المحصلة قبل الأوان
    :: Las cuotas recibidas por adelantado UN :: الاشتراكات المحصّلة مقدما
    Contribuciones recibidas por adelantado UN التبرعات المقبوضة مقدماً
    k) Cuotas recibidas por adelantado UN (ك) الاشتراكات المقررة الواردة قبل الأوان
    Los anticipos de efectivo que corresponden a promesas de contribuciones para años futuros se contabilizan como " contribuciones recibidas por adelantado " en la fecha en que se recibe el efectivo. UN وتسجل النقدية الواردة مقدما وفقا لتبرعات معلنة لسنوات مقبلة بوصفها " تبرعات وردت مقدما " في تاريخ استلام النقدية.
    2.26 De conformidad con las disposiciones del apartado d) del párrafo 5.2 del Reglamento Financiero, el saldo no comprometido de las consignaciones ajustado mediante la deducción de las cuotas futuras según lo soliciten determinados Estados Miembros y las contribuciones recibidas por adelantado para 2008 y años futuros se asientan como pasivo hasta que se imputan a las cuotas de ejercicios económicos futuros. UN 2-26 وفقا للبند 5-2 (د) من النظام المالي، يحتفظ بأرصدة الاعتمادات غير المنفقة، بعد تعديلها لمراعاة الاشتراكات المقرّرة المقبلة حسب طلب دول أعضاء معينة والاشتراكات الواردة مقدّما عن عام 2006 والأعوام المقبلة، كالتزامات إلى حين استخدامها لمقابلة الاشتراكات المقرّرة للفترات المالية المقبلة.
    En cuanto a las contribuciones para fines especiales recibidas por adelantado, los ingresos se difieren a ejercicios futuros, ya que, debido a su volumen e índole excepcionales, distorsionarían significativamente los resultados operacionales y los saldos de los fondos. UN وفيما يتعلق بما يرد مقدما من تبرعات ضخمة معلنة لأغراض خاصة، يُرجأ تسجيلها كإيرادات إلى فترات لاحقة، وإلا فإن من شأن حجمها وطابعها الاستثنائيين إحداث تشويه جوهري في النتائج التشغيلية وأرصدة الصندوق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus