"recibir más información sobre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الحصول على مزيد من المعلومات عن
        
    • الحصول على مزيد من المعلومات بشأن
        
    • الحصول على المزيد من المعلومات بشأن
        
    • تلقي مزيد من المعلومات عن
        
    • تلقي المزيد من المعلومات عن
        
    • مزيدا من المعلومات عن
        
    • بمعرفة المزيد عن
        
    • بتلقي مزيد من المعلومات عن
        
    • الحصول على معلومات إضافية بشأن
        
    • الحصول على معلومات إضافية عن
        
    • بالحصول على مزيد من المعلومات عن
        
    • بمزيد من المعلومات عن
        
    • تقديم مزيد من المعلومات عن
        
    • بالحصول على مزيد من المعلومات بشأن
        
    • تلقي المزيد من المعلومات بشأن
        
    El orador espera recibir más información sobre el proyecto experimental de gestión, que está siendo objeto de deliberaciones en la CEPAL. UN وأعرب عن أمله في الحصول على مزيد من المعلومات عن خطة اﻹدارة النموذجية التي هي اﻵن محل مداولات في اللجنة.
    El orador agradecería recibir más información sobre los progresos de las actividades de supervisión a ese respecto. UN وسيكون من دواعي تقديره الحصول على مزيد من المعلومات عن التقدم المحرز في أنشطة الرقابة في هذا الصدد.
    El Comité desearía asimismo recibir más información sobre recomendaciones generales, en particular las recomendaciones generales 13, 18 y 19. UN وترغب اللجنة أيضا في الحصول على مزيد من المعلومات بشأن التوصيات العامة، ولا سيما التوصيات العامة ١٣ و ١٨ و ١٩.
    El Comité agradecería recibir más información sobre la aplicación por parte de Singapur de la disposición citada. UN وتود اللجنة الحصول على المزيد من المعلومات بشأن تنفيذ سنغافورة لهذا الحكم من أحكام الاتفاقية.
    Una delegación expresó su deseo de recibir más información sobre el enfoque armonizado de las transferencias de efectivo. UN وأعرب أحد الوفود عن رغبته في تلقي مزيد من المعلومات عن النهج المنسق المتبع في التحويلات النقدية.
    Espera con interés recibir más información sobre esas investigaciones y las conclusiones y recomendaciones resultantes. UN وهي تتطلع إلى تلقي المزيد من المعلومات عن هذه التحقيقات وما تفضي إليه من نتائج واستنتاجات وتوصيات.
    La oradora querría recibir más información sobre los propósitos de la delegación estadounidense. UN وطلبت مزيدا من المعلومات عن نوايا وفد الولايات المتحدة.
    Como área propensa a sufrir desastres naturales, agradecería recibir más información sobre las actividades internacionales para promover la convergencia de la reducción de los desastres y la adaptación al cambio climático. UN وإن الجماعة الكاريبية، كمنطقة معرَّضة للكوارث الطبيعية، تقدِّر الحصول على مزيد من المعلومات عن الجهود الدولية الرامية إلى تلاقي الحد من الكوارث والتكيف مع تغير المناخ.
    Desea recibir más información sobre ese tema. UN وتودُّ الحصول على مزيد من المعلومات عن هذه المسألة.
    También convendría recibir más información sobre la trata de personas interna y sobre la utilización de España como país de tránsito, así como saber qué capacitación se proporciona al personal de las fuerzas del orden que trabaja con las víctimas. UN ومن المفيد أيضا الحصول على مزيد من المعلومات عن الاتجار الداخلي بالبشر واستخدام إسبانيا كبلد للعبور.
    El Comité desearía asimismo recibir más información sobre recomendaciones generales, en particular las recomendaciones generales 13, 18 y 19. UN وترغب اللجنة أيضا في الحصول على مزيد من المعلومات بشأن التوصيات العامة، ولا سيما التوصيات العامة ١٣ و ١٨ و ١٩.
    Desearía recibir más información sobre este punto. UN وسيكون من دواعي تقديره الحصول على مزيد من المعلومات بشأن هذه النقطة.
    Sería útil recibir más información sobre los enfoques utilizados en la formulación de un nuevo plan. UN وأضافت أنه سيكون من المفيد الحصول على مزيد من المعلومات بشأن النهج المتعلقة بإعداد خطة جديدة.
    Agradecería recibir más información sobre el contenido de las enmiendas legislativas relativas a la trata de personas. UN وذكر أنه يود الحصول على المزيد من المعلومات بشأن مضمون التعديلات التشريعية الرامية إلى معالجة موضوع الاتجار بالأشخاص.
    Deseaba recibir más información sobre las disposiciones adoptadas para abordar esos problemas. UN وأعربت عن رغبتها في تلقي مزيد من المعلومات عن التدابير المتخذة لمعالجة هذه القضايا.
    También le gustaría recibir más información sobre las diversas lenguas nacionales que utiliza el Consejo Superior de Radio y Televisión, al que se ha descrito como el regulador de la difusión en el Senegal. UN كما أعرب عن رغبته في تلقي المزيد من المعلومات عن مراعاة المجلس اﻷعلى لﻹذاعة والتلفزيون لمختلف اللغات المحلية فهو المجلس الذي ذُكر أنه هيئة تنظيم البث في السنغال.
    El Comité espera recibir más información sobre estas cuestiones, en particular con respecto a las minorías que no son angloparlantes, en el próximo informe periódico de Australia. UN وتأمل اللجنة في أن تتلقى في التقرير الـدوري المقبـل لاستراليــا مزيدا من المعلومات عن هذه المسائل، ولاسيما فيما يتعلق باﻷقليات غير الناطقة بالانكليزية.
    Está también interesada en recibir más información sobre el Club de Mujeres del Parlamento; pregunta si es una organización oficial o un grupo oficioso. UN وهي مهتمة أيضا بمعرفة المزيد عن نادي البرلمانيات، بما في ذلك إذا كان هذا النادي منظمة رسمية أو جماعة غير رسمية.
    La delegación expresó su interés en recibir más información sobre la evaluación interna de la capacitación en materia de marcos lógicos. UN وأعرب هذا الوفد عن رغبته بتلقي مزيد من المعلومات عن التقييم الداخلي للتدريب القائم على أساس اﻹطار المنطقي.
    Sería interesante recibir más información sobre la cuestión de la ayuda para el desarrollo en el contexto de la crisis alimentaria y económica mundial. UN ومن المفيد الحصول على معلومات إضافية بشأن مسألة المعونة الإنمائية في سياق الأزمة الغذائية والاقتصادية العالمية.
    Quisiera recibir más información sobre cómo va a organizarse la Comisión. UN وأبدى رغبته في الحصول على معلومات إضافية عن الطريقة التي ستنظم بها هذه اللجنة.
    Finalmente, desearía recibir más información sobre la cuestión crítica de la nacionalidad y la situación de los niños sin padre. UN وأخيرا، رحبت بالحصول على مزيد من المعلومات عن المسألة الحيوية المتمثلة في الجنسية وحالة الأطفال من يتامى الأب.
    Desea recibir más información sobre los planes de la Relatora Especial en materia de protección de las víctimas de la trata. UN وإنه يرحب بمزيد من المعلومات عن تخطيط المقررة الخاصة لحماية ضحايا الاتجار بالأشخاص.
    También agradecerá recibir más información sobre la condición jurídica de las personas con un solo progenitor yemenita. UN وأضاف قائلا إن تقديم مزيد من المعلومات عن مركز اﻷشخاص الذين يكون أحد والديهم فقط يمنيا سيكون موضع التقدير أيضا.
    Le gustaría recibir más información sobre todas las cuestiones que ha planteado. UN وقال إنه سيرحب بالحصول على مزيد من المعلومات بشأن جميع النقاط التي أثارها.
    El Comité desearía también recibir más información sobre el número de desalojos forzosos efectuados y sobre la aplicación del artículo 11 del Pacto en Zimbabwe, en particular en lo que respecta al derecho a la vivienda. UN وترغب اللجنة أيضاً في تلقي المزيد من المعلومات بشأن عدد من الاخلاءات القسرية التي أُجريت وتطبيق المادة ١١ من العهد في زمبابوي، سيما فيما يتعلق بالحق في السكن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus