Acabo de recibir una llamada de un extraño que me dijo que fuera a este sitio web y ahora estoy viendo fotos tuyas desnuda. | TED | لقد تلقيت مكالمة للتو من رجل غريب والذى طلب منى ان أزور هذا الموقع والآن انا انظر الى كل تلك الصور العارية لك |
Acabo de recibir una llamada para ser bailarina en un especial de Nochenueva para televisión. | Open Subtitles | لقد تلقيت اتصالاً للرقص في برنامج تلفزيوني خاص برأس السنة |
Acabo de recibir una llamada de la empresa con noticias que pensaron que yo debía saber primero. | Open Subtitles | أنا فقط تلقيت إتصال من الشركة مع بعض الأخبار, التي شعروا بأنه ينبغي أن أعرفها أولاً |
Acabo de recibir una llamada del FBI. | Open Subtitles | لقد تلقيت إتصالاً من المباحث الفيدرالية |
Acabo de recibir una llamada de Washington. | Open Subtitles | لقد تلقيت اتصال للتو من واشنطن |
Acabo de recibir una llamada de sus padres. No lo han visto desde hace días. | Open Subtitles | وردني اتصال قبل قليل من والديه، لم يسمعا منه خبرًا منذ أيّام |
Oye, acabo de recibir una llamada de la tenencia, tenemos un sujeto que está enfermo o algo. | Open Subtitles | لقد تلقيت اتصالا للتو من الحجز هناك شخص مريض بشيء ما |
Acabo de recibir una llamada de alguien que quieren que promuevas una bebida energética. | Open Subtitles | لقد تلقيت مكالمة من شخص ما يريدك ان تقوم بعمل اعلان مشروب للطاقة |
Eh, Hardison, acabo de recibir una llamada interesante. | Open Subtitles | هيه هارديسون، لقد تلقيت مكالمة مثيرة قبل قليل |
Acabo de recibir una llamada muy alarmante, y, era Phil Staples, el camionero que conocí en... | Open Subtitles | لقد تلقيت مكالمة مقلقة جداً سائق الشاحنة الذي قابلته في .. |
Hola, acabo de recibir una llamada de este número. | Open Subtitles | مرحبا انا للتو تلقيت اتصالاً من هذا الرقم |
Acabo de recibir una llamada de la CIA diciéndome que te has negado a pasar el polígrafo. | Open Subtitles | تلقيت اتصالاً من وكالة الاستخبارات المركزية يقولون انك رفضت الخضوع لجهاز كشف الكذب |
Acabo de recibir una llamada y tengo muy malas noticias. | Open Subtitles | تلقيت اتصالاً هاتفياً للتو ولدي أنباء فظيعة. |
Acabo de recibir una llamada del presidente. | Open Subtitles | لقد تلقيت إتصال من المدير لتوي |
Acabo de recibir una llamada de bomberos y rescate. | Open Subtitles | لقد تلقيت إتصالاً للتوّ من دائرة الوقاية المدنيّة. |
Acabo de recibir una llamada del FGE, señora. | Open Subtitles | لقد تلقيت اتصال من السكرتير الخاص البرلماني يا سيدتي. |
Pero acabo de recibir una llamada de un amigo mío. | Open Subtitles | لم يرها أحد، ولكن وردني اتصال من صديق ليّ |
Acabo de recibir una llamada y, de pronto, todo cambió. | Open Subtitles | ... تلقيت اتصالا للتو وفجأة كل شيء قد تغير |
Acaba de recibir una llamada, y ahora se ha marchado de aquí. | Open Subtitles | لقد تلقي مكالمة فحسب . و الان هو يخرج من هنا |
Acabo de recibir una llamada de la Policía de San Francisco. Peter está muerto. | Open Subtitles | تلقيتُ إتّصالاً من شرطة (سان فرانسيسكو) (بيتر) قد مات |
Sí, acabo de recibir una llamada del móvil de mi hija pero no sé dónde está. | Open Subtitles | ،لقد تلقيتُ مكالمة من هاتف إبنتي .و لا أعرف أين مكانها |
Y recibir una llamada de ella. Es como ver una estrella fugaz. | Open Subtitles | تلقى مكالمة منها, تسعد يومك كما لو شاهدتِ نجم ساطع |
Acabo de recibir una llamada del padre de Heather Langley. | Open Subtitles | لقد تلقيت إتصالا للتو (من والدي (هيذر لنغليز |
Acabo de recibir una llamada de un robo. Un tipo en su luna de miel recibió un disparo en la cabeza. | Open Subtitles | تلقيتُ اتصالاً للتوّ من قسم السرقات، تعرّض رجل لطلق في رأسه في شهر العسل |
Acabamos de recibir una llamada desde el consultorio de nuestro dermatólogo. | Open Subtitles | لقد تلقينا اتصالاً للتو من الطبيب |
Sí, acabo de recibir una llamada del trabajo. | Open Subtitles | نعم، لقد استلمت مكالمة من العمل للتو |