"recibir una llamada" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تلقيت مكالمة
        
    • تلقيت اتصالاً
        
    • تلقيت إتصال
        
    • تلقيت إتصالاً
        
    • تلقيت اتصال
        
    • وردني اتصال
        
    • تلقيت اتصالا
        
    • تلقي مكالمة
        
    • تلقيتُ إتّصالاً
        
    • تلقيتُ مكالمة
        
    • تلقى مكالمة
        
    • تلقيت إتصالا
        
    • تلقيتُ اتصالاً
        
    • تلقينا اتصالاً
        
    • استلمت مكالمة
        
    Acabo de recibir una llamada de un extraño que me dijo que fuera a este sitio web y ahora estoy viendo fotos tuyas desnuda. TED لقد تلقيت مكالمة للتو من رجل غريب والذى طلب منى ان أزور هذا الموقع والآن انا انظر الى كل تلك الصور العارية لك
    Acabo de recibir una llamada para ser bailarina en un especial de Nochenueva para televisión. Open Subtitles لقد تلقيت اتصالاً للرقص في برنامج تلفزيوني خاص برأس السنة
    Acabo de recibir una llamada de la empresa con noticias que pensaron que yo debía saber primero. Open Subtitles أنا فقط تلقيت إتصال من الشركة مع بعض الأخبار, التي شعروا بأنه ينبغي أن أعرفها أولاً
    Acabo de recibir una llamada del FBI. Open Subtitles لقد تلقيت إتصالاً من المباحث الفيدرالية
    Acabo de recibir una llamada de Washington. Open Subtitles لقد تلقيت اتصال للتو من واشنطن
    Acabo de recibir una llamada de sus padres. No lo han visto desde hace días. Open Subtitles وردني اتصال قبل قليل من والديه، لم يسمعا منه خبرًا منذ أيّام
    Oye, acabo de recibir una llamada de la tenencia, tenemos un sujeto que está enfermo o algo. Open Subtitles لقد تلقيت اتصالا للتو من الحجز هناك شخص مريض بشيء ما
    Acabo de recibir una llamada de alguien que quieren que promuevas una bebida energética. Open Subtitles لقد تلقيت مكالمة من شخص ما يريدك ان تقوم بعمل اعلان مشروب للطاقة
    Eh, Hardison, acabo de recibir una llamada interesante. Open Subtitles هيه هارديسون، لقد تلقيت مكالمة مثيرة قبل قليل
    Acabo de recibir una llamada muy alarmante, y, era Phil Staples, el camionero que conocí en... Open Subtitles لقد تلقيت مكالمة مقلقة جداً سائق الشاحنة الذي قابلته في ..
    Hola, acabo de recibir una llamada de este número. Open Subtitles مرحبا انا للتو تلقيت اتصالاً من هذا الرقم
    Acabo de recibir una llamada de la CIA diciéndome que te has negado a pasar el polígrafo. Open Subtitles تلقيت اتصالاً من وكالة الاستخبارات المركزية يقولون انك رفضت الخضوع لجهاز كشف الكذب
    Acabo de recibir una llamada y tengo muy malas noticias. Open Subtitles تلقيت اتصالاً هاتفياً للتو ولدي أنباء فظيعة.
    Acabo de recibir una llamada del presidente. Open Subtitles لقد تلقيت إتصال من المدير لتوي
    Acabo de recibir una llamada de bomberos y rescate. Open Subtitles لقد تلقيت إتصالاً للتوّ من دائرة الوقاية المدنيّة.
    Acabo de recibir una llamada del FGE, señora. Open Subtitles لقد تلقيت اتصال من السكرتير الخاص البرلماني يا سيدتي.
    Pero acabo de recibir una llamada de un amigo mío. Open Subtitles لم يرها أحد، ولكن وردني اتصال من صديق ليّ
    Acabo de recibir una llamada y, de pronto, todo cambió. Open Subtitles ... تلقيت اتصالا للتو وفجأة كل شيء قد تغير
    Acaba de recibir una llamada, y ahora se ha marchado de aquí. Open Subtitles لقد تلقي مكالمة فحسب . و الان هو يخرج من هنا
    Acabo de recibir una llamada de la Policía de San Francisco. Peter está muerto. Open Subtitles تلقيتُ إتّصالاً من شرطة (سان فرانسيسكو) (بيتر) قد مات
    Sí, acabo de recibir una llamada del móvil de mi hija pero no sé dónde está. Open Subtitles ،لقد تلقيتُ مكالمة من هاتف إبنتي .و لا أعرف أين مكانها
    Y recibir una llamada de ella. Es como ver una estrella fugaz. Open Subtitles تلقى مكالمة منها, تسعد يومك كما لو شاهدتِ نجم ساطع
    Acabo de recibir una llamada del padre de Heather Langley. Open Subtitles لقد تلقيت إتصالا للتو (من والدي (هيذر لنغليز
    Acabo de recibir una llamada de un robo. Un tipo en su luna de miel recibió un disparo en la cabeza. Open Subtitles تلقيتُ اتصالاً للتوّ من قسم السرقات، تعرّض رجل لطلق في رأسه في شهر العسل
    Acabamos de recibir una llamada desde el consultorio de nuestro dermatólogo. Open Subtitles لقد تلقينا اتصالاً للتو من الطبيب
    Sí, acabo de recibir una llamada del trabajo. Open Subtitles نعم، لقد استلمت مكالمة من العمل للتو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus