"reclamantes de esta" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أصحاب المطالبات في هذه
        
    • مطالباً في هذه
        
    • جهة مطالبة في إطار هذه
        
    • أصحاب مطالبات في هذه
        
    • المطالبات المدرجة في هذه
        
    • جهات مطالبة في هذه
        
    • المطالبون في هذه
        
    • أصحاب المطالب في هذه
        
    • من المطالبين في هذه
        
    8. Los reclamantes de esta serie piden indemnizaciones por todos los tipos de pérdidas indicadas en el formulario E, salvo dos de ellos. UN 8- والتمس أصحاب المطالبات في هذه الدفعة التعويض عن جميع فئات الخسائر المحددة في الاستمارة " هاء " باستثناء فئتين.
    Los reclamantes de esta serie han pedido indemnizaciones en relación con todos esos tipos de pérdidas. UN وطالب أصحاب المطالبات في هذه الدفعة بتعويضات تندرج في أنواع الخسائر هذه جميعها.
    La mayoría de los reclamantes de esta serie pertenece a la categoría 2. UN وتندرج غالبية أصحاب المطالبات في هذه الدفعة من أصحاب المطالبات في المسار 2.
    28. Veinte reclamantes de esta serie presentaron reclamaciones por pérdida de bienes inmuebles por un total de 1.985.481 KD (unos 6.870.176 dólares). UN 28- قدم عشرون مطالباً في هذه الدفعة مطالبات يبلغ مجموع قيمتها 481 985 1 ديناراً كويتياً (زهاء 176 870 6 دولارا من دولارات الولايات المتحدة) وتتعلق بخسائر من الممتلكات العقارية.
    El Grupo observa que los reclamantes de esta serie no presentaron reclamaciones por lucro cesante. UN ويلاحظ الفريق أن أصحاب المطالبات في هذه الدفعة لم يقدموا المطالبات بالتعويض عن كسب فائت.
    El Grupo observa que los reclamantes de esta serio no presentaron reclamaciones por lucro cesante. UN ويلاحظ الفريق أن أصحاب المطالبات في هذه الدفعة لم يقدموا المطالبات بالتعويض عن كسب فائت.
    Ninguno de los reclamantes de esta serie pertenece a la categoría 3. UN ولا يندرج أي من أصحاب المطالبات في هذه الدفعة في المجموعة الثالثة.
    8. Todos los reclamantes de esta primera serie operaron en Kuwait antes de la invasión y ocupación del país por el Iraq. UN ٨- وكان جميع أصحاب المطالبات في هذه الدفعة اﻷولى يعملون في الكويت قبل غزو العراق للكويت واحتلاله له.
    Los reclamantes de esta serie piden indemnización en virtud de todas las categorías de pérdidas especificadas en el Formulario E, excepto las transacciones realizadas con arreglo a usos convencionales o los usos del tráfico. UN والتمس أصحاب المطالبات في هذه الدفعة تعويضات في إطار كافة فئات الخسائر المحددة في الاستمارة هاء، باستثناء الخسائر المتصلة بصفقة تجارية أو في سير معاملة تجارية.
    8. Los reclamantes de esta serie piden una indemnización por todas las clases de pérdidas especificadas en el formulario E, excepto las relativas a transacciones comerciales o los usos del tráfico y la pérdida de bienes generadores de renta. UN 8- وقد التمس أصحاب المطالبات في هذه الدفعة التعويض في إطار جميع فئات الخسائر المحددة في الاستمارة " هاء " باستثناء فئتين: الخسائر الخاصة بمعاملات تجارية أو بسير التعامل وخسارة ممتلكات مدرة للدخل.
    8. Los reclamantes de esta serie piden indemnizaciones por todos los tipos de pérdidas indicadas en el formulario E, salvo dos de ellos. UN 8- وقد التمس أصحاب المطالبات في هذه الدفعة التعويض عن جميع فئات الخسائر المحددة في الاستمارة " هاء " باستثناء فئتين.
    Los reclamantes de esta serie aducen elementos de reclamación resultantes de la perturbación de su actividad empresarial y del costo de las actividades destinadas a aminorar el daño, presuntamente como efecto directo de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN ويلتمس أصحاب المطالبات في هذه الدفعة تعويضا عن عناصر ناجمة عن توقف أعمالهم وتكلفة الجهود ذات الصلة للتخفيف من الأضرار التي يدعى أنها نجمت مباشرة عن غزو العراق واحتلاله للكويت.
    36. Los reclamantes de esta serie han presentado el mismo tipo de pruebas examinadas por el Grupo en anteriores series " E4 " en relación con reclamaciones por pérdida de bienes inmuebles. UN 36- وقدم أصحاب المطالبات في هذه الدفعة أدلة مشابهة للأدلة التي تلقاها الفريق في الدفعات السابقة لمطالبات الفئة " هاء-4 " عند استعراض المطالبات المتعلقـة الممتلكات العقاريــة.
    Como los reclamantes de esta serie no han establecido que los fondos pudieran transferirse fuera del Iraq, no se recomienda ninguna indemnización. UN ونظراً إلى أن أصحاب المطالبات في هذه الدفعة لم يثبتوا أن الأموال قابلة لتحويلها خارج العراق، فلا يوصى الفريق بتقديم أي تعويض.
    39. La mayoría de los reclamantes de esta serie alegaron pérdidas de bienes materiales. UN 39- قدم معظم أصحاب المطالبات في هذه الدفعة مطالبات تتعلق بخسائر في الممتلكات المادية.
    Los reclamantes de esta serie aducen elementos de reclamación resultantes de la perturbación de su actividad empresarial, daños causados a los bienes y el costo de las actividades conexas de mitigación, presuntamente como consecuencia directa de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN ويلتمس أصحاب المطالبات في هذه الدفعة تعويضا عن عناصر الخسارة الناجمة عن توقف أعمالهم، والضرر الذي لحق بممتلكاتهم، وتكاليف ما يتصل بذلك من جهود التقليل من الخسائر، وهي كلها عناصر يدعى أنها نجمت مباشرة عن غزو العراق واحتلاله الكويت.
    31. Quince reclamantes de esta serie presentaron reclamaciones por pérdida de bienes inmuebles por un total de 19.097.804 KD (aproximadamente 66.082.367 dólares). UN 31- قدم خمسة عشر مطالباً في هذه الدفعة مطالبات يبلغ مجموع قيمتها 804 097 19 دينارات كويتية (زهاء 367 082 66 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة).
    56. Diecisiete reclamantes de esta serie presentaron reclamaciones por un total de 359.690 KD (aproximadamente 1.244.602 dólares) por costos de reanudación de la actividad comercial. UN 56- قدم ثمانية عشر مطالباً في هذه الدفعة مطالبات بالتعويض عن تكاليف اسـتئناف النشـاط يبلغ مجموع قيمتها 690 359 ديناراً كويتياً (زهاء 602 244 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة).
    52. Dieciséis reclamantes de esta serie pidieron indemnizaciones por pérdida de bienes inmuebles por un total de 15.228.166 dinares kuwaitíes (unos 52.692.616 dólares de los EE.UU.). UN 52- قدمت ست عشرة جهة مطالبة في إطار هذه الدفعة مطالبات بالتعويض عن خسائر في الممتلكات العقارية يبلغ مجموعها 166 228 15 ديناراً كويتيا (قرابة 616 692 52 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة).
    67. A juicio del Grupo, en el programa de " reclamaciones tardías " hay un riesgo de que terceros que no tienen derecho a presentar reclamaciones fuera de plazo intenten reclamar sus propias pérdidas mediante los reclamantes de esta serie. UN 67- يرى الفريق أنه من المحتمل في برنامج " للمطالبات المتأخرة " أن تحاول أطراف ثالثة غير مؤهلة لتقديم مطالبات متأخرة أن تطلب تعويضاً عن خسائرها عن طريق أصحاب مطالبات في هذه الدفعة.
    108. El resto de los reclamantes de esta serie pide indemnizaciones por pérdidas sufridas en Chipre, Egipto, Jordania, Túnez, Marruecos, Turquía, la región del Mediterráneo y Europa. UN 108- يطلب بقية أصحاب المطالبات المدرجة في هذه الدفعة تعويضات عن خسائر متكبدة في قبرص ومصر والأردن وتونس والمغرب وتركيا ومنطقة البحر الأبيض المتوسط ومنطقة البحر الأسود وأوروبا.
    108. Seis reclamantes de esta serie presentaron reclamaciones por un total de 5.452.569 KD (aproximadamente 18.867.021 dólares) por cuentas incobrables o " deudas de dudoso cobro " . UN 108- أكدت ست جهات مطالبة في هذه الدفعة أحقيتها في الحصول على تعويض عن مستحقات لا يمكن تحصيلها أو " ديون معدومة " (غير مضمونة التحصيل) تبلغ قيمتها الإجمالية 569 452 5 دينـارا كويتيا (زهاء 021 867 18 من دولارات الولايات المتحدة).
    Los aseguradores reclamantes de esta primera serie no han pedido indemnización en nombre del titular de la póliza por tales cantidades no aseguradas. UN والمؤمنون المطالبون في هذه الدفعة الأولى لم يلتمسوا تعويضاً عن هذه المبالغ غير المؤمن عليها بالنيابة عن حامل وثيقة التأمين.
    25. Tres reclamantes de esta serie presentaron reclamaciones por pérdidas relacionadas con contratos, por un valor total de 148.710 KD (unos 514.567 dólares). UN 25- يؤكد ثلاثة من أصحاب المطالب في هذه الدفعة مطالبات بخسائر تتصل بالعقود يبلغ مجموعها 710 148 دنانير كويتية (قرابة 567 14 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة).
    53. El 77% de los reclamantes de esta serie presentaron reclamaciones por lucro cesante por un total de 13.100.020 KD (unos 45.328.789 dólares). UN 53- قدم سبعة وسبعون في المائة من المطالبين في هذه الدفعة مطالبات تتعلق بكسب فائت تبلغ قيمته الإجمالية 020 100 13 دينارا كويتيا (زهاء 789 328 45 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus