"recomendó a la conferencia general" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أوصى المؤتمر العام
        
    • أوصى المؤتمرَ العام
        
    • يوصي المؤتمر العام
        
    • أوصى المؤتمرَ العامَ
        
    b) Recomendó a la Conferencia General que aprobara el siguiente proyecto de resolución: UN )ب( أوصى المؤتمر العام باعتماد مشروع القرار التالي :
    b) Recomendó a la Conferencia General que aprobara el siguiente proyecto de decisión: UN )ب( أوصى المؤتمر العام باعتماد مشروع المقرر التالي:
    b) Recomendó a la Conferencia General que aprobara el siguiente proyecto de decisión: UN )ب( أوصى المؤتمر العام باعتماد مشروع المقرر التالي :
    La Junta de Desarrollo Industrial Recomendó a la Conferencia General que aprobara el siguiente proyecto de decisión: UN إنَّ مجلس التنمية الصناعية أوصى المؤتمرَ العام باعتماد مشروع المقرَّر التالي:
    d) Recomendó a la Conferencia General que aprobara el siguiente proyecto de decisión: UN (د) يوصي المؤتمر العام باعتماد مشروع المقرر التالي:
    g) Recomendó a la Conferencia General que aprobara el siguiente proyecto de decisión: UN (ز) أوصى المؤتمر العام باعتماد مشروع المقرر التالي:
    h) Recomendó a la Conferencia General que examinara positivamente la solicitud de Azerbaiyán en el sentido de que se le restituyese su derecho de voto de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 2 del Artículo 5 de la Constitución de la ONUDI. UN (ح) أوصى المؤتمر العام بأن ينظر ايجابيا في طلب أذربيجان لاستعادة حقوقها التصويتية وفقا للمادة 5-2 من دستور اليونيدو.
    b) Recomendó a la Conferencia General que aprobara el siguiente proyecto de resolución: UN (ب) أوصى المؤتمر العام باعتماد مشروع القرار التالي:
    d) Recomendó a la Conferencia General que considerara favorablemente la solicitud de Costa Rica de que se restituyera su derecho de voto conforme a lo dispuesto en el Artículo 5.2 de la Constitución de la ONUDI. UN (د) أوصى المؤتمر العام بالنظر بعين الإيجاب في إعادة حقوق التصويت إلى كوستاريكا وفقا للمادة 5-2 من الدستور.
    c) Recomendó a la Conferencia General que la cuantía y los fines autorizados del Fondo de Operaciones para el bienio 2000-2001 siguieran siendo los mismos que para el bienio 1998-1999; UN )ج( أوصى المؤتمر العام بأن يظل مستوى صندوق رأس المال المتداول واﻷغراض المأذون باستخدام الصندوق فيها أثناء السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ على ما كانت عليه في فترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ ؛
    e) Recomendó a la Conferencia General los siguientes candidatos para la elección de dos miembros y dos miembros suplentes del Comité de Pensiones del Personal de la ONUDI para el bienio 2000-2001: UN )ﻫ( أوصى المؤتمر العام بالمرشحين التالين لانتخاب عضوين وعضوين مناوبين في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي اليونيدو لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ :
    b) Recomendó a la Conferencia General que aprobara los gastos brutos estimados en 137.922.300 Euro, que se financiarían con cargo a las cuotas a razón de un importe de 133.689.800 Euro* y a ingresos varios a razón de un importe de 4.232.500 Euro; UN (ب) أوصى المؤتمر العام بالموافقة على تقديرات للنفقات الاجمالية قدرها 300 922 137يورو، تُموّل من الاشتراكات بمبلغ قدره 800 689 133 يورو* ومن ايرادات أخرى بمبلغ قدره 500 232 4 يورو؛
    b) Recomendó a la Conferencia General que la cuantía y los fines autorizados del Fondo de Operaciones para el bienio 2002-2003 siguiesen siendo los mismos que para el bienio 20002001; UN (ب) أوصى المؤتمر العام بأن يظل مستوى صندوق رأس المال المتداول والأغراض المأذون باستخدام الصندوق فيها لفترة السنتين 2002-2003 على ما كانت عليه في فترة السنتين 2000-2001؛
    d) Recomendó a la Conferencia General la elección de los siguientes candidatos como miembros y miembros suplentes del Comité de Pensiones del Personal de la ONUDI para el bienio 20022003: UN (د) أوصى المؤتمر العام بالمرشحين التالين لانتخاب عضوين وعضوين مناوبين في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي اليونيدو لفترة السنتين 2002-2003:
    g) Recomendó a la Conferencia General la elección de los siguientes candidatos como miembros y miembros suplentes del Comité de Pensiones del Personal de la ONUDI para el bienio 2004 2005: UN (ز) أوصى المؤتمر العام بالمرشحين التالين لانتخاب عضوين وعضوين مناوبين في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي اليونيدو لفترة السنتين 2004-2005:
    e) Recomendó a la Conferencia General que aprobara las estimaciones complementarias para 20042005 que se presentan en el documento IDB.30/12 para la fase I, la fase II y la sustitución de ventanas por un monto de a 2.585.160 euros. UN (ﻫ) أوصى المؤتمر العام بأن يعتمد ما ورد في الوثيقة IDB.30/12 من تقديرات تكميلية للفترة 2004-2005 من أجل المرحلة الأولى والمرحلة الثانية وإبدال النوافذ، وقدرها 160 585 2 يورو.
    b) Recomendó a la Conferencia General que aprobara los gastos brutos estimados en 154.009.800 euros, de los que 150.785.600 euros se financiarían con cargo a las cuotas y 3.224.200 euros con cargo a otros ingresos; UN (ب) أوصى المؤتمر العام بأن يوافق على أن تموّل تقديرات النفقات الإجمالية البالغة 800 009 154 يورو من الاشتراكات المقررة بما مقداره 600 785 150 يورو ومن الإيرادات الأخرى بما مقداره 200 224 3 يورو؛
    f) Recomendó a la Conferencia General en su 15º período de sesiones a los siguientes candidatos como miembros y miembros suplentes del Comité de Pensiones del Personal de la ONUDI para el bienio 2014-2015: UN (و) أوصى المؤتمرَ العام في دورته الخامسة عشرة بالمرشحين التالية أسماؤهم لانتخابهم عضوين وعضوين مناوبين في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي اليونيدو لفترة السنتين 2014-2015:
    b) Recomendó a la Conferencia General que la cuantía del Fondo de Operaciones para el bienio 2012-2013 siguiera siendo de 7.423.030 euros y que los fines autorizados del Fondo para el bienio 2012-2013 siguieran siendo los mismos que para el bienio 2010-2011, es decir, los previstos en la decisión GC.2/Dec.27, párrafo b); UN (ب) أوصى المؤتمرَ العام بأن يظل مستوى صندوق رأس المال المتداول لفترة السنتين 2012-2013 عند حدّ قدره 030 423 7 يورو، وأن تظلّ الأغراض المأذون باستخدام أموال الصندوق فيها أثناء فترة السنتين 2012-2013 على ما هي عليه في فترة السنتين 2010-2011، أي على النحو المنصوص عليه في الفقرة (ب) من مقرّر المؤتمر
    b) Recomendó a la Conferencia General que aprobara los gastos brutos estimados del presupuesto ordinario, que ascendían a 157.875.336 euros y se financiarían con cargo a las cuotas por un monto de 153.231.936 euros y con cargo a otros ingresos por un monto de 4.643.400 euros; UN (ب) أوصى المؤتمرَ العام بالموافقة على تقديرات النفقات الإجمالية للميزانية العادية البالغ مجموعها 336 875 157 يورو والمزمع تمويلها من الاشتراكات المقرّرة بمقدار 936 231 153 يورو ومن الإيرادات الأخرى بمقدار 400 643 4؛
    b) Recomendó a la Conferencia General que aprobara los gastos brutos estimados del presupuesto ordinario de 159.638.038 euros que se financiarían con cargo a las cuotas a razón de un importe de 154.623.038 euros y a otros ingresos a razón de un importe de 5.015.000 euros; UN (ب) يوصي المؤتمر العام بالموافقة على تقديرات إجمالي نفقات الميزانية العادية البالغة 038 638 159 يورو، المزمع تمويلها من الاشتراكات المقرّرة بمبلغ قدره 038 623 154 يورو ومن إيرادات أخرى بمبلغ قدره 000 015 5 يورو؛
    b) Recomendó a la Conferencia General que estableciera una escala de cuotas para el ejercicio económico 2014-2015 basada en la resolución 67/238 de la Asamblea General, ajustada a la composición de la ONUDI, en la inteligencia de que los nuevos Miembros deberán pagar, por el año en que sean admitidos como tales, una cuota basada en la escala de cuotas de las Naciones Unidas, según corresponda aplicarla a la ONUDI; UN (ب) أوصى المؤتمرَ العامَ بوضع جدول أنصبة مقرَّرة للفترة المالية 2014-2015، يستند إلى قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 67/238، معدَّلاً وفقاً للعضوية في اليونيدو، على أن يكون مفهوماً أنَّ الأعضاء الجدد سوف تُقدَّر أنصبتهم عن السنة التي يصبحون فيها أعضاء على أساس جدول الأنصبة المقرَّرة في الأمم المتحدة، بحسب انطباقه على اليونيدو؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus