"recomendaciones del comité especial" - Traduction Espagnol en Arabe

    • توصيات اللجنة الخاصة
        
    • توصيات من اللجنة الخاصة
        
    • توصية اللجنة الخاصة
        
    • توصيات اللجنة المخصصة
        
    • توصية من اللجنة الخاصة
        
    • توصية اللجنة المخصصة
        
    • توصيات مقدمة من اللجنة الخاصة
        
    • بتوصيات اللجنة الخاصة
        
    • التوصيات المقدمة من اللجنة الخاصة
        
    • لتوصيات اللجنة الخاصة
        
    Además, deberían asignarse recursos adicionales al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz para aplicar las recomendaciones del Comité Especial. UN واسترسل قائلا إنه ينبغي أن تخصص لإدارة عمليات حفظ السلام موارد إضافية تسمح لها بتنفيذ توصيات اللجنة الخاصة.
    La Secretaría y los Estados Miembros deberían examinar las recomendaciones del Comité Especial acerca de la organización y eficacia de las operaciones. UN وينبغي أيضا لﻷمانة العامة وللدول اﻷعضاء أن تبحث توصيات اللجنة الخاصة فيما يتعلـــق
    Abrigo la sincera esperanza de que este espíritu continúe prevaleciendo en el Comité y en la Cuarta Comisión de la Asamblea General, donde se considerarán las recomendaciones del Comité Especial de descolonización. UN وآمل أن تظل هذه الروح سائدة في اللجنة وكذلك في اللجنة الرابعة التابعة للجمعية العامة حيث سينظر في توصيات اللجنة الخاصة.
    6. El texto de la resolución consolidada (A/AC.109/1999/32), aprobado por el Comité Especial en su 15ª sesión, celebrada el 21 de julio de 1999, figura a continuación como recomendaciones del Comité Especial a la Asamblea General. UN ٦ - يرد أدناه نص القرار الموحد A/AC.109/1999/32)( الذي اتخذته اللجنة الخاصة في جلستها الخامسة عشرة، المعقودة في ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٩، في شكل توصيات من اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة.
    En consecuencia, el orador exhorta a la Cuarta Comisión a que haga suyas las recomendaciones del Comité Especial. UN وبذلك فإنه يحث اللجنة الرابعة على اعتماد توصية اللجنة الخاصة.
    Todo lo anterior ha quedado bien plasmado en las recomendaciones del Comité Especial Plenario. UN وقد تم الاعراب عن جميع هذه النقاط بشكل جيد في توصيات اللجنة المخصصة.
    El texto del proyecto de resolución consolidado A/AC.109/2004/L.11, aprobado por el Comité Especial en su octava sesión, celebrada el 17 de junio de 2004, figura a continuación en forma de recomendaciones del Comité Especial a la Asamblea General. UN 181 - يرد أدناه، على شكل توصية من اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة، نص مشروع القرار A/AC.109/2004/L.11 الذي اتخذته اللجنة الخاصة في جلستها الثامنة المعقودة في 17 حزيران/يونيه 2004.
    Informe del Secretario General sobre la aplicación de las recomendaciones del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz UN تقرير اﻷمين العام بشأن تنفيذ توصيات اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام
    Informe del Secretario General sobre la aplicación de sus recomendaciones del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz UN بشأن تنفيذ توصيات اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام
    Informe del Secretario General sobre la aplicación de las recomendaciones del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz UN تقرير اﻷمين العام بشأن تنفيذ توصيات اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام
    Las recomendaciones del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz constituyen una buena base para seguir avanzando. UN وتتيح توصيات اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام أساسا طيبا لتحقيق المزيد من التقدم.
    Como dije antes, todas las recomendaciones del Comité Especial pueden encontrarse en la parte III del informe. UN وكما ذكرت من قبل، يمكن الاطلاع على توصيات اللجنة الخاصة في الجزء الثالث من التقرير.
    Informe del Secretario General sobre la aplicación de las recomendaciones del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y del Grupo sobre las Operaciones de Paz de las Naciones Unidas UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ توصيات اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام والفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام
    Al hacerlo, aplicó las recomendaciones del Comité Especial y del Grupo sobre las Operaciones de Paz de las Naciones Unidas de la manera siguiente: UN وبذلك، نفذت توصيات اللجنة الخاصة والفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام كالتالي:
    Aplicación de las recomendaciones del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz UN تنفيذ توصيات اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام
    Aplicación de las recomendaciones del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz UN تنفيذ توصيات اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام
    El texto de la resolución consolidada (A/AC.109/ 1999/32), aprobado por el Comité Especial en su 15ª sesión, celebrada el 21 de julio de 1999, figura a continuación como recomendaciones del Comité Especial a la Asamblea General: UN 245 - يرد أدناه نص القرار الموحد (A/AC.109/1999/32) الذي اتخذته اللجنة الخاصة في جلستها الخامسة عشرة، المعقودة في 21 تموز/يوليه 1999، في شكل توصيات من اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة.
    El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz aplicará las recomendaciones del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz que la Asamblea General haya hecho suyas. UN وستنفذ إدارة عمليات حفظ السلام توصية اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام بصيغتها التي صادقت عليها الجمعية العامة.
    Los dos primeros capítulos contienen la información introductoria habitual y un resumen de las actuaciones, respectivamente; en el capítulo III figuran las recomendaciones del Comité Especial. UN يشمل الباب الأول معلومات استهلالية عادية، ويشتمل الباب الثاني على ملخص للإجراءات القانونية، ويوضح الباب الثالث توصيات اللجنة المخصصة.
    El texto de la resolución consolidada (A/AC.109/2002/30) aprobada por el Comité Especial en su décima sesión, celebrada el 26 de junio de 2002, figura a continuación en forma de recomendaciones del Comité Especial a la Asamblea General. UN 6 - يرد أدناه، على شكل توصية من اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة نص القرار (A/AC.109/2002/30) الذي اتخذته اللجنة الخاصة في جلستها 10 المعقودة في 26 حزيران/ يونيه 2002.
    IV. recomendaciones del Comité Especial Plenario UN رابعا - توصية اللجنة المخصصة الجامعة
    El texto de la resolución consolidada (A/AC.109/2128), aprobado por el Comité Especial en su 1496ª sesión, celebrada el 13 de julio de 1998, figura a continuación como recomendaciones del Comité Especial a la Asamblea General. UN ٩ - يرد أدناه نص القرار الموحد )A/AC.109/2128(، الذي اتخذته اللجنة الخاصة في جلستها ١٤٩٦، المعقودة يوم ١٣ تموز/يوليه ١٩٩٨، في شكل توصيات مقدمة من اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة.
    Esta situación no puede atribuirse a la falta de recursos sino a la falta de voluntad para atender a las recomendaciones del Comité Especial. UN وهذه حالة لا تعزى إلى الافتقار إلى الموارد وإنما هي تعزى إلى عدم الاهتمام بتوصيات اللجنة الخاصة.
    El orador encarece a los miembros de la Cuarta Comisión que acojan favorablemente las recomendaciones del Comité Especial a la Asamblea General. UN 15 - وحث أعضاء اللجنة الرابعة على النظر بصورة ايجابية إلى التوصيات المقدمة من اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة.
    A ese respecto, el orador insta a Israel a cumplir cabalmente y de buena fe las recomendaciones del Comité Especial. UN وفي هذا الصدد يحث المتكلم إسرائيل على الانصياع الكامل وبحسن نية لتوصيات اللجنة الخاصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus