recomendaciones del Foro Permanente al sector privado sobre el consentimiento libre, previo e informado | UN | توصيات المنتدى الدائم إلى القطاع الخاص في مجال الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة |
:: Aplicación de las recomendaciones del Foro Permanente relativas a los derechos humanos. | UN | :: تنفيذ توصيات المنتدى الدائم المتصلة بحقوق الإنسان. |
También se transmiten recomendaciones del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas sobre la participación de los pueblos indígenas en el proceso de la Convención. | UN | كما أنها تحيل توصيتين من توصيات المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية بشأن مشاركة هذه الشعوب في عملية الاتفاقية. |
Respuesta a las recomendaciones del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas | UN | الرد على توصيات المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية |
Además, las recomendaciones del Foro Permanente deberían comunicarse mejor a los pueblos indígenas. | UN | وينبغي، فضلا عن ذلك، إطلاع الشعوب الأصلية بشكل أفضل على توصيات المنتدى الدائم. |
El grupo de trabajo se podría centrar más en el seguimiento de las conferencias internacionales, así como en las recomendaciones del Foro Permanente. | UN | ويمكن للفريق العامل أن يركز بقدر أكبر على متابعة نتائج المؤتمرات الدولية، وعلى توصيات المنتدى الدائم. |
Se deberían redoblar los esfuerzos para cumplir las recomendaciones del Foro Permanente en relación con los objetivos de desarrollo del Milenio y los pueblos indígenas. | UN | وينبغي تكريس الجهود لتنفيذ توصيات المنتدى الدائم فيما يتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية والشعوب الأصلية. |
Difusión de las recomendaciones del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas | UN | تعميم توصيات المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية |
El principal obstáculo para la aplicación de las recomendaciones del Foro Permanente guarda relación con la forma en que éstas se formulan. | UN | 32 - تتصل العقبة الكبرى التي تحول دون تنفيذ توصيات المنتدى الدائم في الطريقة التي جاءت بها صياغة التوصيات. |
C. recomendaciones del Foro Permanente dirigidas al sistema de las Naciones Unidas | UN | جيم - توصيات المنتدى الدائم الموجهة إلى منظومة الأمم المتحدة |
Avances en la aplicación de las recomendaciones del Foro Permanente en su V Sesión | UN | ثانيا - التقدم المحرز في تنفيذ توصيات المنتدى الدائم في دورته الخامسة |
Este documento contiene las respuestas del Gobierno de España a recomendaciones del Foro Permanente en su sexto período de sesiones, en 2007. | UN | تتضمن هذه الوثيقة ردود حكومة إسبانيا على توصيات المنتدى الدائم الصادرة في دورته السادسة المعقودة في عام 2007. |
Este documento contiene las respuestas del Gobierno de México a recomendaciones del Foro Permanente en su sexto período de sesiones, en 2007. | UN | تتضمن هذه الوثيقة ردود حكومة المكسيك على توصيات المنتدى الدائم الصادرة في دورته السادسة المعقودة في عام 2007. |
Los siguientes factores pueden facilitar la implementación de las recomendaciones del Foro Permanente: | UN | 34 - العوامل التالية يمكن أن تيسر تنفيذ توصيات المنتدى الدائم: |
I. Respuestas a las recomendaciones del Foro Permanente dirigidas por los Gobiernos | UN | أولا - الردود على توصيات المنتدى الدائم الموجهة إلى الحكومات |
Se ha señalado que no está claro si algunas de las recomendaciones del Foro Permanente se dirigen a las partes o a la secretaría del Convenio. | UN | 7 - ولوحظ أنه من غير الواضح ما إذا كانت بعض توصيات المنتدى الدائم ينبغي توجيهها إلى الأطراف أو إلى أمانة الاتفاقية. |
Aplicación de las recomendaciones del Foro Permanente | UN | متابعة توصيات المنتدى الدائم: العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم |
Aplicación de las recomendaciones del Foro Permanente Derechos humanos | UN | تنفيذ توصيات المنتدى الدائم بشأن حقوق الإنسان |
Aplicación de las recomendaciones del Foro Permanente: desarrollo económico y social | UN | متابعة توصيات المنتدى الدائم في مجال: التنمية الاقتصادية والاجتماعية |
Análisis y aplicación de las recomendaciones del Foro Permanente de las Naciones Unidas para las Cuestiones Indígenas en sus tres primeros períodos de sesiones | UN | تحليل التوصيات الصادرة عن المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في دوراته من الأولى إلى الثالثة وحالة تنفيذها |
Las recomendaciones del Foro Permanente han orientado la labor del UNICEF en algunas esferas clave relacionadas con los pueblos indígenas. | UN | وقد توجهت أعمال اليونيسيف بتوصيات المنتدى الدائم في بعض المجالات الرئيسية المتصلة بالشعوب الأصلية. |