"recomendaciones sobre medidas correctivas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • توصيات بشأن الإجراءات التصحيحية
        
    • توصيات بشأن التدابير العلاجية
        
    • التوصيات باتخاذ إجراءات تأديبية
        
    • التوصيات بشأن التدابير التصحيحية
        
    • تقديم التوصيات بشأن الإجراءات التصحيحية
        
    • توصيات لاتخاذ إجراءات تصحيحية
        
    • التوصيات الداعية إلى اتخاذ إجراءات تصحيحية
        
    :: Investigación de violaciones de los derechos humanos y recomendaciones sobre medidas correctivas UN :: التحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان وتقديم توصيات بشأن الإجراءات التصحيحية
    :: Investigación de violaciones de derechos humanos y recomendaciones sobre medidas correctivas UN :: التحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان وتقديم توصيات بشأن الإجراءات التصحيحية
    :: Aplicación de un programa de conducta y disciplina para todo el personal militar, de policía y civil, que incluye capacitación, prevención, supervisión y recomendaciones sobre medidas correctivas cuando se producen casos de mala conducta UN :: تنفيذ برنامج للسلوك والانضباط لجميع الأفــراد العسكريين والشرطة والمدنيين، ويشمل ذلك التدريب والوقاية والرصد، مع توصيات بشأن الإجراءات التصحيحية عند حدوث سوء للسلوك
    La segunda fase del proyecto consistió en la formulación de recomendaciones sobre medidas correctivas que deberían aplicarse para superar dichos problemas. UN وشملت المرحلة الثانية من المشروع صياغة توصيات بشأن التدابير العلاجية للتغلب على هذه المشاكل.
    Producto: Informes sobre los progresos, los resultados y el impacto alcanzados en la región y, en los casos pertinentes, recomendaciones sobre medidas correctivas. UN الناتج: تقارير عن التقدّم المحرز والنواتج والأثر المحدث في المنطقة، وعند الاقتضاء توصيات بشأن التدابير العلاجية.
    :: Ejecución de un programa de conducta y disciplina para todo el personal militar, civil y de policía, con inclusión de actividades de capacitación, prevención y vigilancia, y recomendaciones sobre medidas correctivas en casos de mala conducta UN :: تنفيذ برنامج سلوك وانضباط لجميع الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين، تشمل التدريب والوقاية والرصد وتقديم التوصيات باتخاذ إجراءات تأديبية متى حدث أي سوء تصرف
    :: Ejecución de un programa de conducta y disciplina para todo el personal civil, militar y de policía, que incluya actividades de capacitación, prevención y seguimiento, así como recomendaciones sobre medidas correctivas en casos de faltas de conducta UN :: تنفيذ برنامج للسلوك والانضباط من أجل جميع الأفــراد العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين، يشمل التدريب والوقاية والرصد وصياغة التوصيات بشأن التدابير التصحيحية في حالة إساءة التصرف
    Ejecución de un programa de conducta y disciplina para todo el personal militar, civil y de policía, incluyendo capacitación, prevención y supervisión, así como recomendaciones sobre medidas correctivas en caso de faltas de conducta UN تنفيذ برنامج للسلوك والانضباط لجميع الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين، يشمل التدريب والوقاية والرصد وكذلك تقديم التوصيات بشأن الإجراءات التصحيحية عند حدوث سوء سلوك
    Ese departamento realiza inspecciones in situ de los organismos públicos, formula recomendaciones sobre medidas correctivas y supervisa su aplicación. UN وتزور هذه الإدارة الهيئات الحكومية لتفقّد سير العمل فيها وتضع توصيات لاتخاذ إجراءات تصحيحية وترصد تنفيذها.
    :: Ejecución de un programa de conducta y disciplina para todo el personal militar, de policía y civil que incluya capacitación, prevención, supervisión y recomendaciones sobre medidas correctivas en casos de falta de conducta UN :: تنفيذ برنامج للسلوك والانضباط لجميع الأفــراد العسكريين والشرطة والمدنيين، يشمل التدريب والوقاية والرصد، مع رفع توصيات بشأن الإجراءات التصحيحية عند حدوث إساءة سلوك
    :: Ejecución de un programa de conducta y disciplina para todo el personal militar, civil y de policía, con inclusión de actividades de capacitación, prevención y vigilancia y recomendaciones sobre medidas correctivas en casos de falta de conducta UN :: تنفيذ برنامج للسلوك والانضباط لجميع الأفــراد العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين، ويشمل ذلك التدريب والوقاية والرصد وتقديم توصيات بشأن الإجراءات التصحيحية عند حدوث سوء سلوك
    :: Ejecución de un programa de conducta y disciplina para todo el personal militar, civil y de policía, incluyendo capacitación, prevención y supervisión, así como recomendaciones sobre medidas correctivas en caso de faltas de conducta UN :: تنفيذ برنامج للسلوك والانضباط لجميع الأفــراد العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين، يشمل التدريب والوقاية والرصد وكذلك تقديم توصيات بشأن الإجراءات التصحيحية عند حدوث سوء سلوك
    Ejecución de un programa de conducta y disciplina para todo el personal militar, civil y de policía, con inclusión de actividades de capacitación, prevención y vigilancia y recomendaciones sobre medidas correctivas en casos de falta de conducta UN تنفيذ برنامج للسلوك والانضباط لجميع الأفــراد العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين، ويشمل ذلك التدريب والوقاية والرصد وتقديم توصيات بشأن الإجراءات التصحيحية عند حدوث سوء سلوك
    Ejecución de un programa de conducta y disciplina para todo el personal militar, civil y de policía que incluya actividades de capacitación, prevención y seguimiento, y recomendaciones sobre medidas correctivas para casos de faltas de conducta UN تنفيذ برنامج بشأن السلوك والانضباط لجميع الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين، يشمل التدريب والوقاية والرصد، ويقدم توصيات بشأن الإجراءات التصحيحية عند حدوث سوء سلوك
    :: Ejecución de un programa de conducta y disciplina para todo el personal militar, de policía y civil, que incluya actividades de capacitación, prevención y seguimiento y recomendaciones sobre medidas correctivas en casos de faltas de conducta UN :: تنفيذ برنامج سلوك وانضباط لجميع الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين، يشمل التدريب والوقاية والرصد وتقديم توصيات بشأن الإجراءات التصحيحية في حالة إساءة السلوك
    :: Ejecución de un programa de conducta y disciplina para todo el personal militar, de policía y civil, con inclusión de actividades de capacitación, prevención y vigilancia, y recomendaciones sobre medidas correctivas en casos de faltas de conducta UN تنفيذ برنامج للسلوك والانضباط موجه لـجميع الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين، ويشمل التدريب والوقاية والرصد وتقديم توصيات بشأن التدابير العلاجية في حالات سوء السلوك
    Ejecución de un programa de conducta y disciplina para todo el personal militar, civil y de policía que incluya actividades de capacitación, prevención, supervisión y recomendaciones sobre medidas correctivas para casos de faltas de conducta UN تنفيذ برنامج للسلوك والانضباط لجميع الأفــراد العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين، يشمل التدريب والوقاية والرصد وتقديم توصيات بشأن التدابير العلاجية عند حدوث سوء سلوك
    :: Ejecución de un programa de conducta y disciplina para todo el personal militar, de policía y civil, con inclusión de actividades de capacitación, prevención y vigilancia, y recomendaciones sobre medidas correctivas en casos de faltas de conducta UN تنفيذ برنامج للسلوك والانضباط موجه لـجميع الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين، ويشمل التدريب والوقاية والرصد وتقديم توصيات بشأن التدابير العلاجية في حالات سوء السلوك
    Ejecución de un programa de conducta y disciplina para todo el personal militar, civil y de policía, con inclusión de actividades de capacitación, prevención y vigilancia, y recomendaciones sobre medidas correctivas en casos de faltas de conducta UN تنفيذ برنامج للسلوك والانضباط موجه لـجميع الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين، ويشمل ذلك التدريب والوقاية والرصد وتقديم توصيات بشأن التدابير العلاجية في حالات سوء السلوك
    Aplicación de un programa de conducta y disciplina para todo el personal militar, de policía y civil, que incluye capacitación, prevención, supervisión y recomendaciones sobre medidas correctivas cuando se producen casos de mala conducta UN تنفيذ برنامج سلوك وانضباط لجميع الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين، والتدريب والوقاية والرصد وتقديم التوصيات باتخاذ إجراءات تأديبية متى حدث أي سوء تصرف
    Ejecución de un programa de conducta y disciplina para todo el personal civil, militar y de policía, que incluya actividades de capacitación, prevención y seguimiento, así como recomendaciones sobre medidas correctivas en casos de faltas de conducta UN تنفيذ برنامج للسلوك والانضباط لفائدة جميع الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين، يشمل التدريب والوقاية والرصد وصياغة التوصيات بشأن التدابير التصحيحية في حالة إساءة السلوك
    Ejecución de un programa de conducta y disciplina para todo el personal militar, de policía y civil, que incluya actividades de capacitación, prevención y supervisión, así como recomendaciones sobre medidas correctivas en caso de faltas de conducta UN تنفيذ برنامج للسلوك والانضباط لجميع الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين، يشمل التدريب والوقاية والرصد وكذلك تقديم التوصيات بشأن الإجراءات التصحيحية عند حدوث سوء سلوك
    Este mecanismo, que permite reunir datos por medios electrónicos, analizar las tendencias y determinar las deficiencias en el funcionamiento, generará recomendaciones sobre medidas correctivas. UN ويتيح هذا الحل إمكانية جمع البيانات إلكترونيا، وتحليل الاتجاهات وتحديد الثغرات في الأداء، وسيؤدي إلى وضع توصيات لاتخاذ إجراءات تصحيحية.
    14. Los dos últimos componentes - la aprobación de recomendaciones sobre medidas correctivas y la aplicación de las recomendaciones aprobadas - son los que dan significado y efectos a la supervisión. UN ١٤ - والعنصران اﻷخيران - أي اعتماد التوصيات الداعية إلى اتخاذ إجراءات تصحيحية وتنفيذ هذه التوصيات المعتمدة - هما اللذان يعطيان للمراقبة المغزى واﻷثر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus