El OSE tal vez desee recomendar un proyecto de decisión a la CP para su aprobación en su noveno período de sesiones. | UN | وقد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في التوصية بمشروع مقرر يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة. |
El OSE tal vez desee continuar sus deliberaciones sobre estos asuntos, con vistas a recomendar un proyecto de decisión para su aprobación por la CP 5. | UN | وقد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ مواصلة مناقشاتها بشأن هذه المسائل بهدف التوصية بمشروع مقرر يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة. |
El OSE quizá desee recomendar un proyecto de decisión al respecto como parte de la decisión general sobre cuestiones administrativas y financieras que se someta a la CP 7 para su adopción. | UN | وقد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في التوصية بمشروع مقرر بشأن هذا البند كجزء من المقرر الشامل بشأن المسائل الإدارية والمالية ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السابعة. |
También podría recomendar un proyecto de decisión para que la CP lo examine y apruebe en su noveno período de sesiones. | UN | وقد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ أن توصي بمشروع مقرر كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته التاسعة. |
56. Medidas. El OSE quizá desee recomendar un proyecto de decisión para que la Conferencia de las Partes lo adopte en su séptimo período de sesiones. | UN | 56- الإجراء: قد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في التوصية بمشروع مقرر على النحو المشار إليه أعلاه، ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السابعة. |
Invitó a la secretaría del SMOC a poner a disposición del OSACT en su 16º período de sesiones los planes regionales de seguimiento con miras a recomendar un proyecto de decisión sobre el tema a la CP en su octavo período de sesiones. | UN | ودعت الأمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ إلى اتاحة خطط العمل الإقليمية المتعلقة بالمتابعة للهيئة الفرعية كي تنظر فيها أثناء دورتها السادسة عشرة بهدف التوصية بمشروع مقرر بصدد هذه المسألة لينظر فيه مؤتمر الأطراف أثناء دورته الثامنة. |
El OSE decidió asimismo proseguir su examen de este tema en su 18º período de sesiones, con miras a recomendar un proyecto de decisión para su adopción por la CP en su noveno período de sesiones. | UN | كما قررت الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تواصل نظرها في هذا البند في دورتها الثامنة عشرة بغية التوصية بمشروع مقرر لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة. |
Para resolver en parte la cuestión de la presentación de información, el Comité convino en recomendar un proyecto de decisión para someterlo al examen de la Reunión de las Partes. | UN | 67 - ومن أجل معالجة مسألة الإبلاغ جزئياً، اتفقت اللجنة على التوصية بمشروع مقرر لينظر فيه اجتماع الأطراف. |
68. Medidas. Se invitará al OSACT a examinar el texto mencionado en el párrafo 67 supra, con miras a recomendar un proyecto de decisión para su examen y aprobación en la CP/RP 10. | UN | 68- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في النص المشار إليه في الفقرة 67 أعلاه، بغية التوصية بمشروع مقرر لينظر فيه مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف ويعتمده في دورته العاشرة. |
44. Medidas: el OSE tal vez desee tomar nota de este informe y sacar las correspondientes conclusiones, o recomendar un proyecto de decisión sobre el mecanismo financiero para su examen por la Conferencia de las Partes en su quinto período de sesiones. | UN | 44- الإجراء: قد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في الإحاطة علماً بهذا التقرير وتقديم استنتاجات ذات صلة، أو التوصية بمشروع مقرر بشأن الآلية المالية لكي ينظر مؤتمر الأطراف فيه في دورته الخامسة. |
En el 17º período de sesiones del Órgano Subsidiario de Ejecución (OSE) las Partes podrán tomar conocimiento del presente resumen operativo, con miras a recomendar un proyecto de decisión sobre los futuros documentos de recopilación y síntesis de las comunicaciones nacionales iniciales de las Partes no incluidas en el anexo I, para su adopción por la Conferencia de las Partes en su octavo período de sesiones. | UN | وقد تود الأطراف أن تحيط علماً في الدورة السابعة عشرة للهيئة الفرعية للتنفيذ بهذه الخلاصة بقصد التوصية بمشروع مقرر للقيام بمزيد من عمليات التجميع والتوليف للبلاغات الوطنية الأولية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول كي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة. ـ |
Se invita a las Partes a llegar preparadas para impartir orientación adicional a la secretaría del SMOC con respecto al informe sobre la adecuación, los planes regionales de seguimiento y los talleres regionales con miras a recomendar un proyecto de decisión sobre esta materia a la CP en su octavo período de sesiones. | UN | والأطراف مدعوة إلى الحضور وهي مستعدة لإسداء مزيد من النصح إلى أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ بشأن تقرير الكفاية وخطط العمل الإقليمية المتعلقة بالمتابعة وكذلك ورقات العمل الإقليمية بهدف التوصية بمشروع مقرر بصدد هذه المسألة كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة. |
El OSACT decidió estudiar las comunicaciones y pidió a la secretaría que preparara una síntesis de ellas para facilitar el examen ulterior de esas cuestiones en su 18º período de sesiones, con miras a recomendar un proyecto de decisión sobre esos asuntos a la Conferencia de las Partes en su noveno período de sesiones. | UN | وقررت الهيئة الفرعية أن تنظر في العروض وطلبت إلى الأمانة أن تعد توليفاً للعروض بهدف تيسير مواصلة النظر في هذه المسائل في دورتها الثامنة عشرة، بغية التوصية بمشروع مقرر عن هذه المسائل إلى مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة. |
c) recomendar un proyecto de decisión para su aprobación por la CP en su octavo período de sesiones. | UN | (ج) التوصية بمشروع مقرر لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة(4). |
Tal vez desee también iniciar deliberaciones para determinar la frecuencia con que habrán de presentar sus comunicaciones nacionales las Partes no incluidas en el anexo I, con vistas a recomendar un proyecto de decisión al respecto para que la CP lo adopte en su noveno período de sesiones. | UN | وقد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ أيضاً الشروع في مناقشات بشأن تحديد تواتر تقديم البلاغات الوطنية من قِبَل الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بغية التوصية بمشروع مقرر بشأن هذه المسألة لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة. |
20. Medidas. Se invitará al OSE a examinar las opiniones presentadas por las Partes y a recomendar un proyecto de decisión para su adopción por la CP en su noveno período de sesiones. | UN | 20- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في الآراء المقدمة من الأطراف، وإلى التوصية بمشروع مقرر ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته التاسعة. |
62. Medidas. El OSE tal vez desee recomendar un proyecto de decisión para que lo apruebe la CP en su 12º período de sesiones. | UN | 62- الإجراء: قد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ أن توصي بمشروع مقرر يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الثانية عشرة. |
i) El OSACT decidió recomendar un proyecto de decisión sobre este asunto para su adopción en el séptimo período de sesiones de la Conferencia de las Partes. | UN | (ط) وقررت الهيئة الفرعية أن توصي بمشروع مقرر حول هذا الموضوع ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السابعة(1). |
44. El OSE decidió recomendar un proyecto de decisión sobre esta cuestión para someterla a la CP en su 11º período de sesiones (diciembre de 2005). INTERGUBERNAMENTALES | UN | 44- وقررت الهيئة الفرعية للتنفيذ أن توصي بمشروع مقرر() بشأن هذا الموضوع كي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة (كانون الأول/ديسمبر 2005). |
30. Medidas. Se invitará al OSE a examinar los documentos pertinentes enumerados en el anexo, con miras a recomendar un proyecto de decisión sobre este asunto para su examen y aprobación por la CP en su 18º período de sesiones. | UN | 30- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في الوثائق ذات الصلة المدرجة في المرفق، بقصد اقتراح مشروع مقرر بشأن المسألة لينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته الثامنة عشرة. |
116. Medidas. Se invitará al OSE a concluir su examen y a recomendar un proyecto de decisión para su examen y aprobación en la CP/RP 9. | UN | 116- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى إتمام نظرها في هذه المسألة والتوصية بمشروع مقرر كي يعتمده مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته التاسعة. |
En ambas partes del período de sesiones, los órganos subsidiarios, si así lo desean, pueden examinar los elementos de un proyecto de marco y recomendar un proyecto de decisión sobre la creación de capacidad en países en desarrollo para su aprobación por la Conferencia de las Partes en su sexto período de sesiones. | UN | وقد تود الهيئتان الفرعيتان القيام في جزأي الدورة ببحث عناصر مشروع إطار واقتراح مشروع مقرر بشأن بناء القدرات في البلدان النامية كي تعتمده الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف. |
Se invitará al OSACT a proseguir con su programa de trabajo sobre las cuestiones metodológicas basándose en el texto del proyecto de decisión a que se hace referencia en el párrafo 21, con el objetivo de concluir esta labor en su 31º período de sesiones y de recomendar un proyecto de decisión para su adopción por la CP en su 15º período de sesiones. | UN | 25- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى المضي قدماً في برنامج عملها المتعلق بالقضايا المنهجية استناداً إلى نص مشروع المقرر المشار إليه في الفقرة 21 أعلاه، كيما تستكمل عملها في دورتها الحادية والثلاثين وتوصي بمشروع مقرر ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة. |