"recomiendo que el mandato de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أوصي بتمديد ولاية
        
    Por la presente recomiendo que el mandato de Javier Rupérez se prorrogue un año. UN وإني أوصي بتمديد ولاية السيد خافيير روبيريس لسنة واحدة.
    Por lo tanto, recomiendo que el mandato de la UNMIH se prorrogue por un período de seis meses a partir del 1º de marzo de 1996. UN ولذلك أوصي بتمديد ولاية البعثة لفترة ستة أشهر اعتبارا من ١ آذار/مارس ١٩٩٦.
    Entretanto, recomiendo que el mandato de la Fuerza, con su composición actual, se prorrogue por un período de seis meses, esto es, hasta el 30 de noviembre de 1996. UN وفي الوقت ذاته، أوصي بتمديد ولاية القوة، بشكلها الحالي، لفترة ستة أشهر اضافية تنتهي في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦.
    En consecuencia, recomiendo que el mandato de la Misión se prorrogue por tres meses hasta el 11 de octubre de 1996. UN ولذا فإنني أوصي بتمديد ولاية البعثة لفترة ثلاثة أشهر، حتى ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦.
    Con este espíritu, recomiendo que el mandato de la UNAVEM III sea prorrogado otros seis meses, hasta el 8 de agosto de 1996. UN وبهذه الروح، أوصي بتمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا لستة أشهر أخرى حتى ٨ آب/أغسطس ١٩٩٦.
    Por consiguiente, recomiendo que el mandato de la MONUP se prorrogue por un nuevo período de seis meses, hasta el 15 de enero de 1998. UN لذلك أوصي بتمديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا لفترة ستة شهور أخرى، وحتى ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨.
    Mientras tanto, recomiendo que el mandato de la MINURSO se prorrogue por un período de tres meses, hasta el 20 de julio de 1998. UN وفي هذه اﻷثناء، أوصي بتمديد ولاية البعثة لفترة ثلاثة أشهر، حتى ٠٢ تموز/يوليه ٨٩٩١.
    Mientras tanto, recomiendo que el mandato de la MONUA se prorrogue por un período de dos meses, hasta el 30 de junio de 1998. UN وإلى أن يتم ذلك، أوصي بتمديد ولاية البعثة لمدة شهرين آخرين، أي حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    En consecuencia, recomiendo que el mandato de la UNOMSIL se prorrogue por un período de dos meses, hasta el 13 de marzo de 1999. UN ٣٧ - لذلك أوصي بتمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في سيراليون لمدة شهرين، حتى ١٣ آذار/ مارس ١٩٩٩.
    Por consiguiente, recomiendo que el mandato de la UNOMSIL se prorrogue por un nuevo período de tres meses, hasta el 13 de junio de 1999. UN ولذا أوصي بتمديد ولاية البعثة لفترة أخرى مدتها ثلاثة أشهر، أي حتى ١٣ حزيران/يونيه ٩٩٩١.
    Habida cuenta de lo anterior, recomiendo que el mandato de la MINURSO se prorrogue hasta el 30 de abril de 1999. UN ٢٩ - وفي ضوء ما تقدم، أوصي بتمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية حتى ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٩.
    Por consiguiente, recomiendo que el mandato de la MONUT se prorrogue otros seis meses, hasta el 15 de noviembre de 1999. UN وعليه، فإني أوصي بتمديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان لمدة ستة أشهر أخرى حتى ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩.
    En consecuencia, recomiendo que el mandato de la UNOMIG se prorrogue por otro período de seis meses, hasta el 31 de julio de 2001. UN ولذلك، أوصي بتمديد ولاية البعثة لفترة ستة أشهر أخرى، حتى 31 تموز/يوليه 2001.
    Por ello, recomiendo que el mandato de la Misión se prorrogue otros seis meses, hasta el 30 de septiembre de 2002. UN ولهذا السبب، أوصي بتمديد ولاية البعثة لمدة ستة أشهر أخرى، حتى 30 أيلول/سبتمبر 2002.
    A la luz de lo anterior, recomiendo que el mandato de la UNMIL se prolongue por un período de 12 meses, hasta el 19 de septiembre de 2005. UN وفي ضوء ما تقدم، أوصي بتمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في ليبـريا لمدة 12 شهرا حتى 19 أيلول/سبتمبر 2005.
    Por lo tanto, recomiendo que el mandato de la MINUEE se prorrogue por un nuevo período de seis meses, hasta el 15 de septiembre. UN ولذلك، فإنني أوصي بتمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا لفترة إضافية مدتها ستة أشهر، حتى 15 أيلول/سبتمبر.
    Por consiguiente, recomiendo que el mandato de la UNOMIG se prorrogue durante un período adicional de seis meses, hasta el 15 de abril de 2007. UN ولذا، فإني أوصي بتمديد ولاية البعثة لمدة ستة أشهر أخرى، حتى 15 نيسان/أبريل 2007.
    Por lo tanto, recomiendo que el mandato de la UNOMIG se prorrogue seis meses, hasta el 15 de octubre de 2007. UN ولذا فإنني أوصي بتمديد ولاية البعثة لفترة ستة أشهر أخرى، وذلك حتى 15 تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    En consecuencia, recomiendo que el mandato de la UNMISS se prorrogue por un año en las condiciones vigentes, hasta el 8 de julio de 2013. UN ولذلك، أوصي بتمديد ولاية البعثة سنة واحدة في إطار الشروط الحالية، حتى 8 تموز/يوليه 2013.
    48. Habida cuenta del progreso alcanzado y de los problemas que quedan por resolver, recomiendo que el mandato de la UNAMIR se prorrogue seis meses más, o sea, hasta el 9 de junio de 1995. UN ٤٨ - وفي ضوء التقدم المحرز، والتحديات التي لا تزال ماثلة في المستقبل، فإنني أوصي بتمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا لمدة ستة أشهر أخرى، أي حتى ٩ حزيران/يونيه ١٩٩٥.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus