No obstante, en circunstancias excepcionales, el Comité podrá pedir tal informe a las distintas organizaciones reconocidas como entidades de carácter consultivo general y aquellas reconocidas como entidades de carácter consultivo especial o las de la Lista, entre las fechas normales de presentación de informes; | UN | على أنــه يجوز للجنة، في ظروف استثنائية، أن تطلب هذا التقرير من أي منظمة ذات مركز استشاري عام أو ذات مركز استشاري خاص أو مدرجة في القائمة، وذلك فيما بين المواعيد العادية لتقديم التقارير؛ |
Declaración presentada por la Federación Elizabeth Seton, la Asociación Internacional de Caridades y las Hermanas de la Misericordia de las Américas, organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades de carácter consultivo especial por el Consejo Económico y Social | UN | بيان صادر عن اتحاد إليزابيث سيتون والرابطة الدولية للأعمال الخيرية ومعهد راهبات الرحمة للأمريكتين، وهي منظمات غير حكومية تتمتع بمركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
de sesiones de la Asamblea General Declaración presentada por la Elizabeth Seton Federation y la International Presentation Association of the Sisters of the Presentation, organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades de carácter consultivo especial por el Consejo Económico y Social | UN | بيان مقدم من اتحاد اليزابيث سيتون والرابطة الدولية لدير راهبات تجلي السيدة العذراء وهما منظمتان غير حكوميتين تتمتعان بمركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
17. (Variante 1) Las organizaciones reconocidas como entidades de carácter consultivo especial por su interés en la esfera de los derechos humanos deben dedicar atención a todos los aspectos de esta cuestión en el plano internacional. | UN | ٧١ - )بديل رقم ١( المنظمات التي تمنح مركزا استشاريا خاصا بسبب اهتمامها بميدان حقوق الانسان ينبغي أن يكون لديها اهتمام دولي عام بهذا الموضوع. |
No obstante, en circunstancias excepcionales, el Comité podrá pedir tal informe a las distintas organizaciones reconocidas como entidades de carácter consultivo general y aquellas reconocidas como entidades de carácter consultivo especial o las de la Lista, entre las fechas normales de presentación de informes. | UN | على أنه يجوز للجنة، في ظروف استثنائية، أن تطلب مثل هذا التقرير من منظمة فردية ذات مركز استشاري عام أو ذات مركز استشاري خاص أو مدرجة في القائمة وذلك فيما بين التواريخ العادية لتقديم التقارير. |
No obstante, en circunstancias excepcionales, el Comité podrá pedir tal informe a las distintas organizaciones reconocidas como entidades de carácter consultivo general y aquellas reconocidas como entidades de carácter consultivo especial o las de la Lista, entre las fechas normales de presentación de informes; | UN | على أنــه يجوز للجنة، في ظروف استثنائية، أن تطلب هذا التقرير من أي منظمة ذات مركز استشاري عام أو ذات مركز استشاري خاص أو مدرجة في القائمة، وذلك فيما بين المواعيد العادية لتقديم التقارير؛ |
Declaración presentada por la Congregación de Nuestra Señora de la Caridad del Buen Pastor, UNANIMA Internacional y las Hermanas de Nuestra Señora de Namur, organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades de carácter consultivo especial por el Consejo Económico y Social | UN | مقدم من جماعة السيدة العذراء والراعي الصالح للأعمال الخيرية، ومنظمة يونانيما إنترناشيونال، وجمعية راهبات نوتردام دي نامور، وهي منظمات غير حكومية ذات مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Declaración de: Compañía de las Hijas de la Caridad de San Vicente de Paúl, Asociación Internacional de Escuelas de Servicio Social, International Presentation Association of the Sisters of the Presentation, Hermanas de Nuestra Señora de Namur, organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades de carácter consultivo especial por el Consejo Económico y Social | UN | بيان من: جمعية سانت فنسنت دي بول لبنات المحبة، والرابطة الدولية لمدارس الخدمة الاجتماعية، والرابطة الدولية لعيد التجلي، وجمعية راهبات نوتردام دي نامور، وهي منظمات غير حكومية تتمتع بمركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
h) La declaración presentada por la Federación Elizabeth Seton, la Asociación Internacional de Caridades y las Hermanas de la Misericordia de las Américas, organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades de carácter consultivo especial por el Consejo Económico y Social (E/CN.5/2004/NGO/4); | UN | (ح) بيان مقدم من اتحاد اليزابيث سيتون والرابطة الدولية للأعمال الخيرية وراهبات الرحمة للأمريكتين، وهي منظمات غير حكومية تتمتع بمركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي (E/CN.5/2004/NGO/4)؛ |
Declaración sobre los objetivos de desarrollo del Milenio * Organizaciones no gubernamentales (ONG) reconocidas como entidades de carácter consultivo especial por el Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas. | UN | * منظمتان غير حكوميتين تتمتعان بمركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. بيان بشأن الأهداف الإنمائية للألفية والشعوب الأصلية |
Las organizaciones reconocidas como entidades de carácter consultivo especial por su interés en la esfera de los derechos humanos y la asistencia humanitaria deben dedicar atención a todos los aspectos de esta cuestión en el plano internacional, sin limitarse a los intereses de un determinado grupo de personas, una sola nacionalidad o la situación de un solo Estado o un grupo limitado de Estados. | UN | ١٧ - المنظمات التي تمنح مركزا استشاريا خاصا بسبب اهتمامها بميدان حقوق اﻹنسان والمساعدات اﻹنسانية ينبغي أن يكون لديها اهتمام دولي عام بهذا الموضوع، لا يقتصر على مصالح فئة معينة من اﻷشخاص أو قومية واحدة بمفردها أو الحالة في دولة واحدة أو يقتصر على مجموعة من الدول. |
extraordinario de sesiones de la Asamblea General Declaración presentada por Empowering Widows in Development y la Comisión Nacional de la Mujer, organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades de carácter consultivo especial por el Consejo Económico y Social | UN | بيان مقدم من رابطة تمكين الأرامل في مجال التنمية واللجنة الوطنية للمرأة، وهما منظمتان غير حكوميتين ذواتا مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades de carácter consultivo especial | UN | المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري من الفئة الخاصة |
37. Donde dice " de las categorías I y II " debe decir " reconocidas como entidades de carácter consultivo especial y " . (acordado) | UN | ٣٧ - يستعاض عن عبـــارة " مـــن الفئتيــن اﻷولى والثانية " بعبارة " ذات المركز اﻹستشاري العام وذات المركز الاستشاري الخاص " . )اعتمد( |
Organizaciones reconocidas como entidades de carácter consultivo especial | UN | المنظمات ذات المركز الاستشاري الخاص |
b) Reclasificar a las dos organizaciones no gubernamentales siguientes, reconocidas como entidades de carácter consultivo especial como entidades de carácter consultivo general: | UN | (ب) إعادة تصنيف مركز المنظمتين غير الحكوميتين التاليتين من المركز الاستشاري الخاص إلى المركز الاستشاري العام: |