reconociendo el papel fundamental que ha cumplido el Organismo durante más de cincuenta años, desde su creación, para mejorar la difícil situación de los refugiados de Palestina en materia de educación, salud y servicios sociales y de socorro, | UN | وإذ تسلم بالدور الأساسي الذي تقوم به الوكالة طيلة أكثر من خمسين سنة منذ إنشائها في تخفيف محنة اللاجئين الفلسطينيين في مجالات التعليم والصحة وخدمات الإغاثة والخدمات الاجتماعية، |
reconociendo el papel fundamental que ha cumplido el Organismo durante más de cincuenta años, desde su creación, para mejorar la difícil situación de los refugiados de Palestina en materia de educación, salud y servicios sociales y de socorro, | UN | وإذ تسلم بالدور الأساسي الذي تقوم به الوكالة طيلة أكثر من خمسين سنة منذ إنشائها في تخفيف محنة اللاجئين الفلسطينيين في مجالات التعليم والصحة وخدمات الإغاثة والخدمات الاجتماعية، |
reconociendo el papel fundamental que desempeña la sociedad civil, mediante la cooperación, la promoción y la participación en los procesos de adopción de decisiones, para promover y lograr el respeto del derecho a la verdad, | UN | وإذ تسلم بالدور الأساسي الذي يقوم به المجتمع المدني، من خلال ما يبذله من جهود الانخراط والدعوة والمشاركة في عمليات صنع القرار، من أجل تعزيز وتحقيق احترام الحق في معرفة الحقيقة، |
Recordando todas sus resoluciones pertinentes, entre ellas su resolución 68/191 de 18 de diciembre de 2013, relativa a la adopción de medidas contra el asesinato de mujeres y niñas por razones de género, y reconociendo el papel fundamental que cabe al sistema de justicia penal a la hora de prevenir esas muertes y de responder a ellas, entre otros medios, poniendo fin a la impunidad por esos crímenes, | UN | وإذ تشير إلى قراراتها ذات الصلة بالموضوع، بما في ذلك القرار 68/191 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2013 والذي يتعلق بالتصدي لجرائم قتل النساء والفتيات بدافع جنساني، وإذ تسلّم بالدور الرئيسي الذي يؤديه نظام العدالة الجنائية في منع قتل النساء والفتيات بدافع جنساني وفي التصدي له، بما في ذلك عن طريق إنهاء الإفلات من العقاب عن ارتكاب هذه الجرائم، |
reconociendo el papel fundamental que el Secretario General Kofi Annan ha desempeñado al frente de la Organización en cumplimiento de sus responsabilidades con arreglo a la Carta de las Naciones Unidas, | UN | إذ يسلّم بالدور الرئيس الذي قام به الأمين العام كوفي عنان في توجيه المنظمة في الاضطلاع بمسؤولياتها بموجب ميثاق الأمم المتحدة، |
reconociendo el papel fundamental que con arreglo a la Carta desempeñan las Naciones Unidas en la solución pacífica de controversias internacionales, | UN | وإذ تعترفان بالدور اﻷساسي الذي تؤديه اﻷمم المتحدة بموجب الميثاق في تسوية المنازعات الدولية بالوسائل السلمية؛ |
reconociendo el papel fundamental que sigue desempeñado el Foro de las Islas del Pacífico en la promoción del desarrollo sostenible, la protección del medio ambiente, la buena gobernanza y la paz y la seguridad en el Pacífico mediante la cooperación regional, | UN | وإذ تسلم بالدور الرئيسي الذي واصل منتدى جزر المحيط الهادئ القيام به لتعزيز التنمية المستدامة وحماية البيئة والحكم الرشيد والسلام والأمن في منطقة المحيط الهادئ عن طريق التعاون الإقليمي، |
reconociendo el papel fundamental que desempeña la sociedad civil, mediante la cooperación, la promoción y la participación en los procesos de adopción de decisiones, para promover y lograr el respeto del derecho a la verdad, | UN | وإذ تسلم بالدور الأساسي الذي يقوم به المجتمع المدني، من خلال عمله ودعوته ومشاركته في عمليات صنع القرار، من أجل تعزيز وتحقيق احترام الحق في معرفة الحقيقة، |
reconociendo el papel fundamental que ha desempeñado el Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente durante más de cincuenta años desde su establecimiento, aliviando la difícil situación de los refugiados de Palestina en las esferas de la educación, la salud y los servicios sociales y de socorro, | UN | وإذ تسلم بالدور الأساسي الذي تقوم به وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى لأكثر من خمسين سنة منذ إنشائها لتخفيف محنة اللاجئين الفلسطينيين في مجال التعليم والصحة وخدمات الإغاثة والخدمات الاجتماعية، |
reconociendo el papel fundamental que ha cumplido el Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente durante más de cincuenta y tres años, desde su creación, para mejorar la difícil situación de los refugiados de Palestina en materia de educación, salud y servicios sociales y de socorro, | UN | وإذ تسلم بالدور الأساسي الذي تقوم به وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى طيلة أكثر من ثلاث وخمسين سنة منذ إنشائها لتخفيف محنة اللاجئين الفلسطينيين في مجالات التعليم والصحة وخدمات الإغاثة والخدمات الاجتماعية، |
reconociendo el papel fundamental que ha desempeñado el Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente durante más de cincuenta años desde su establecimiento, aliviando la difícil situación de los refugiados de Palestina en las esferas de la educación, la salud y los servicios sociales y de socorro, | UN | وإذ تسلم بالدور الأساسي الذي تقوم به وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى لأكثر من خمسين سنة منذ إنشائها لتخفيف محنة اللاجئين الفلسطينيين في مجال التعليم والصحة وخدمات الإغاثة والخدمات الاجتماعية، |
reconociendo el papel fundamental que ha cumplido el Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente durante más de cincuenta y tres años, desde su creación, para mejorar la difícil situación de los refugiados de Palestina en materia de educación, salud y servicios sociales y de socorro, | UN | وإذ تسلم بالدور الأساسي الذي تقوم به وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى طيلة أكثر من ثلاث وخمسين سنة منذ إنشائها لتخفيف محنة اللاجئين الفلسطينيين في مجالات التعليم والصحة وخدمات الإغاثة والخدمات الاجتماعية، |
reconociendo el papel fundamental que ha cumplido el Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente durante los más de cincuenta y cuatro años transcurridos desde su creación, para mejorar la difícil situación de los refugiados de Palestina en materia de educación, salud y servicios sociales y de socorro, | UN | وإذ تسلم بالدور الأساسي الذي ظلت وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى تؤديه لما يربو على أربع وخمسين سنة منذ إنشائها لتخفيف محنة اللاجئين الفلسطينيين في مجالات التعليم والصحة والخدمات الغوثية والاجتماعية، |
reconociendo el papel fundamental que ha cumplido el Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente durante los más de cincuenta y cuatro años transcurridos desde su creación, para mejorar la difícil situación de los refugiados de Palestina en materia de educación, salud y servicios sociales y de socorro, | UN | وإذ تسلم بالدور الأساسي الذي ظلت وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى تؤديه لما يربو على أربع وخمسين سنة منذ إنشائها لتخفيف محنة اللاجئين الفلسطينيين في مجالات التعليم والصحة والخدمات الغوثية والاجتماعية، |
reconociendo el papel fundamental que ha cumplido el Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente durante los más de cincuenta y cinco años transcurridos desde su creación para mejorar la difícil situación de los refugiados de Palestina en materia de educación, salud y servicios sociales y de socorro, | UN | وإذ تسلم بالدور الأساسي الذي ظلت وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى تؤديه لما يربو على خمس وخمسين سنة منذ إنشائها لتخفيف محنة اللاجئين الفلسطينيين في مجالات التعليم والصحة والخدمات الغوثية والاجتماعية، |
reconociendo el papel fundamental que ha cumplido el Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente durante los más de cincuenta y cinco años transcurridos desde su creación para mejorar la difícil situación de los refugiados de Palestina en materia de educación, salud y servicios sociales y de socorro, | UN | وإذ تسلم بالدور الأساسي الذي ظلت وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى تؤديه لما يربو على خمس وخمسين سنة منذ إنشائها لتخفيف محنة اللاجئين الفلسطينيين في مجالات التعليم والصحة والخدمات الغوثية والاجتماعية، |
reconociendo el papel fundamental que ha cumplido el Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente durante los más de cincuenta y seis años transcurridos desde su creación para mejorar la difícil situación de los refugiados de Palestina en materia de educación, salud y servicios sociales y de socorro, | UN | وإذ تسلم بالدور الأساسي الذي ظلت وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى تؤديه لما يربو على ست وخمسين سنة منذ إنشائها في تخفيف محنة اللاجئين الفلسطينيين في مجالات التعليم والصحة والخدمات الغوثية والاجتماعية، |
reconociendo el papel fundamental que ha cumplido el Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente durante los más de cincuenta y seis años transcurridos desde su creación para mejorar la difícil situación de los refugiados de Palestina en materia de educación, salud y servicios sociales y de socorro, | UN | وإذ تسلم بالدور الأساسي الذي ظلت تؤديه وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى لما يربو على ست وخمسين سنة منذ إنشائها في تخفيف محنة اللاجئين الفلسطينيين في مجالات التعليم والصحة والخدمات الغوثية والاجتماعية، |
Recordando todas sus resoluciones pertinentes, entre ellas su resolución 68/191 de 18 de diciembre de 2013, relativa a la adopción de medidas contra el asesinato de mujeres y niñas por razones de género, y reconociendo el papel fundamental que cabe al sistema de justicia penal a la hora de prevenir esas muertes y de responder a ellas, entre otros medios, poniendo fin a la impunidad por esos crímenes, | UN | وإذ تشير إلى قراراتها ذات الصلة بالموضوع، بما في ذلك القرار 68/191 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2013 والذي يتعلق بالتصدي لجرائم قتل النساء والفتيات بدافع جنساني، وإذ تسلّم بالدور الرئيسي الذي يؤديه نظام العدالة الجنائية في منع قتل النساء والفتيات بدافع جنساني وفي التصدي له، بما في ذلك عن طريق إنهاء الإفلات من العقاب عن ارتكاب هذه الجرائم، |
Recordando la aprobación de su resolución 68/191 el 18 de diciembre de 2013, titulada " Adopción de medidas contra el asesinato de mujeres y niñas por razones de género " , y reconociendo el papel fundamental que cabe al sistema de justicia penal a la hora de prevenir esas muertes y de responder a ellas, entre otros medios, poniendo fin a la impunidad por esos crímenes, | UN | وإذ تشير إلى اتخاذها في 18 كانون الأول/ديسمبر 2013 القرار 68/191 المعنون " التصدي لجرائم قتل النساء والفتيات بدافع جنساني " ، وإذ تسلّم بالدور الرئيسي الذي يؤديه نظام العدالة الجنائية في منع قتل النساء والفتيات بدافع جنساني والتصدي له، بما في ذلك عن طريق إنهاء الإفلات من العقاب عن ارتكاب هذه الجرائم، |
reconociendo el papel fundamental que el Secretario General Kofi Annan ha desempeñado al frente de la Organización en cumplimiento de sus responsabilidades con arreglo a la Carta de las Naciones Unidas, | UN | إذ يسلّم بالدور الرئيس الذي قام به الأمين العام كوفي عنان في توجيه المنظمة في الاضطلاع بمسؤولياتها بموجب ميثاق الأمم المتحدة، |
reconociendo el papel fundamental que con arreglo a la Carta desempeñan las Naciones Unidas en la solución pacífica de controversias internacionales, | UN | وإذ تعترفان بالدور اﻷساسي الذي تؤديه اﻷمم المتحدة بموجب الميثاق في تسوية المنازعات الدولية بالوسائل السلمية، |
reconociendo el papel fundamental que sigue desempeñado el Foro de las Islas del Pacífico en la promoción del desarrollo sostenible, la protección del medio ambiente, la buena gobernanza y la paz y la seguridad en el Pacífico mediante la cooperación regional, | UN | وإذ تسلم بالدور الرئيسي الذي واصل منتدى جزر المحيط الهادئ القيام به لتعزيز التنمية المستدامة وحماية البيئة والحكم الرشيد والسلام والأمن في منطقة المحيط الهادئ عن طريق التعاون الإقليمي، |