"reconocimiento del informe del relator especial sobre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التقدير بتقرير المقرر الخاص المعني
        
    • التقدير بتقرير المقرر الخاص عن
        
    • التقدير بتقرير المقرر الخاص المتعلق
        
    Tomando nota con reconocimiento del informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el AfganistánA/48/584. y de las conclusiones y recomendaciones que en él figuran, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان)٧( وبالنتائج والتوصيات التي يتضمنها،
    1. Toma nota con reconocimiento del informe del Relator Especial sobre la libertad de religión o de creencias (E/CN.4/2003/66 y Corr.1 y Add.1); UN 1- تحيط علماً مع التقدير بتقرير المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد (E/CN.4/2003/66 وAdd.1)؛
    1. Toma nota con reconocimiento del informe del Relator Especial sobre el derecho a la alimentación (A/HRC/9/23) y de sus recomendaciones; UN 1- ينوه مع التقدير بتقرير المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء (A/HRC/9/23) ويحيط علماً بتوصياته؛
    1. Toma nota con reconocimiento del informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Cuba (E/CN.4/1995/52); UN ١- تحيط علما مع التقدير بتقرير المقرر الخاص عن حالة حقوق اﻹنسان في كوبا (E/CN.4/1995/52)؛
    Tomando nota con reconocimiento del informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Afganistán y de las conclusiones y recomendaciones que en él figuran (E/CN.4/1994/53), UN وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير المقرر الخاص عن حالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان وبالنتائج والتوصيات التي يتضمنها )E/CN.4/1994/53(،
    42. Toma nota con reconocimiento del informe del Relator Especial sobre los derechos de la mujer y el derecho a la alimentación y de las recomendaciones que figuran en él y en su adición, en el que se examina el modo en que la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura integra el derecho a la alimentación en sus actividades; UN 42- يحيط علماً مع التقدير بتقرير المقرر الخاص المتعلق بحقوق المرأة والحق في الغذاء، والتوصيات الواردة فيه()، بما في ذلك الإضافة إلى هذا التقرير التي تبحث كيفية إدماج الحق في الغذاء في أنشطة منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة()؛
    1. Toma nota con reconocimiento del informe del Relator Especial sobre el derecho a la alimentación (A/HRC/9/23) y de sus recomendaciones; UN 1- ينوه مع التقدير بتقرير المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء (A/HRC/9/23) ويحيط علماً بتوصياته؛
    Tomando nota con reconocimiento del informe del Relator Especial sobre el derecho a la alimentación (A/HRC/9/23) y de las recomendaciones que en él figuran, UN وإذ تحيط علماً مع التقدير بتقرير المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء (A/AHR/9/23) وبالتوصيات الواردة فيه،
    1. Toma nota con reconocimiento del informe del Relator Especial sobre el derecho a la alimentación (A/HRC/12/31) y de sus recomendaciones; UN 1- ينوه مع التقدير بتقرير المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء (A/HRC/12/31) ويحيط علماً بتوصياته؛
    1. Toma nota con reconocimiento del informe del Relator Especial sobre el derecho a la alimentación (A/HRC/12/31) y de sus recomendaciones; UN 1- ينوه مع التقدير بتقرير المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء (A/HRC/12/31) ويحيط علماً بتوصياته؛
    Tomando nota con reconocimiento del informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el AfganistánA/48/584, anexo. y de las conclusiones y recomendaciones que en él figuran, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان)١١٠( وبالنتائج والتوصيات التي يتضمنها،
    7. Toma nota con reconocimiento del informe del Relator Especial sobre el derecho a la alimentación, presentado de conformidad con la resolución 2000/10 de la Comisión (E/CN.4/2001/53), y encomia al Relator Especial por su valiosa labor en la promoción del derecho a la alimentación; UN 7- تحيط علماً مع التقدير بتقرير المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء، المقدم وفقاً لقرار اللجنة 2000/10 (E/CN.4/2001/53)، وتثني على المقرر الخاص لما قام به من عمل قيّم في تعزيز الحق في الغذاء؛
    46. Toma nota con reconocimiento del informe del Relator Especial sobre las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia, y alienta a los Estados Miembros y otros interesados a que consideren la posibilidad de aplicar las recomendaciones que figuran en su informe; UN " 46 - تحيط علما مع التقدير بتقرير المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وتشجع الدول الأعضاء وغيرها من أصحاب المصلحة على النظر في تنفيذ التوصيات الواردة في تقريره؛
    Tomando nota con reconocimiento del informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Afganistán (E/CN.4/1996/64), de sus conclusiones y recomendaciones, incluida su sugerencia relativa al nombramiento de un oficial de derechos humanos sobre el terreno en Kabul, y de la traducción de anteriores informes a los idiomas dari y pashtu, UN وإذ تحيط علماً مع التقدير بتقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان )E/CN.4/1996/64( وبما أورد فيه من استنتاجات وتوصيات، بما في ذلك اقتراحه القاضي بتعيين موظف ميداني لحقوق اﻹنسان في كابول، وبترجمة التقارير السابقة الى لغتي الداري والباشتو،
    1. Toma nota con reconocimiento del informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Afganistán (E/CN.4/2000/33) y de las observaciones que en él figuran, así como del informe de la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias, sobre su misión al Pakistán y al Afganistán (E/CN.4/2000/68/Add.4) y espera recibir sus conclusiones y recomendaciones; UN 1- تحيط علماً مع التقدير بتقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في أفغانستان (E/CN.4/2000/33) والملاحظات الواردة فيه، وكذلك بتقرير المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه عن زيارتها لباكستان وأفغانستان (E/CN.4/2000/68/Add.4) وتتطلع إلى استنتاجاتها وتوصياتها؛
    43. Toma nota con reconocimiento del informe del Relator Especial sobre las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia, y alienta a los Estados Miembros y otros interesados a que consideren la posibilidad de aplicar las recomendaciones que figuran en dicho informe; UN 43 - تحيط علما مع التقدير بتقرير المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب()، وتشجع الدول الأعضاء وغيرها من أصحاب المصلحة على النظر في تنفيذ التوصيات الواردة في تقريره؛
    Tomando nota con reconocimiento del informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Afganistán (E/CN.4/1995/64) y de las conclusiones y recomendaciones que en él figuran, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير المقرر الخاص عن حالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان (E/CN.4/1995/64)، وبالنتائج والتوصيات الواردة فيه،
    1. Toma nota con reconocimiento del informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Afganistán (E/CN.4/1998/71) y de las conclusiones y recomendaciones que figuran en él; UN ١- تحيط علماً مع التقدير بتقرير المقرر الخاص عن حالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان (E/CN.4/1998/71) وبالاستنتاجات والتوصيات الواردة فيه؛
    14. Toma nota con interés del informe del Secretario General y toma nota con reconocimiento del informe del Relator Especial sobre la promoción y la protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales en la lucha contra el terrorismo, presentado con arreglo a lo dispuesto en la resolución 61/171 de la Asamblea General; UN " 14 - تحيط علما مع الاهتمام بتقرير الأمين العام وتحيط علما مع التقدير بتقرير المقرر الخاص عن تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية وحمايتها في سياق مكافحة الإرهاب المقدم عملا بقرار الجمعية العامة 61/171؛
    4. Toma nota con reconocimiento del informe del Relator Especial sobre sus visitas a Côte d ' Ivoire, del 4 al 8 de agosto de 2008, y a los Países Bajos, del 26 al 28 de noviembre de 2008 (A/HRC/12/26/Add.2) y de las recomendaciones que figuran en él; UN 4- يحيط علماً مع التقدير بتقرير المقرر الخاص عن زيارتيه إلى كوت ديفوار، في الفترة من 4 إلى 8 آب/أغسطس 2008، وإلى هولندا في الفترة من 26 إلى 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 (A/HRC/12/26/Add.2) والتوصيات الواردة فيه؛
    4. Toma nota con reconocimiento del informe del Relator Especial sobre sus visitas a Côte d ' Ivoire, del 4 al 8 de agosto de 2008, y a los Países Bajos, del 26 al 28 de noviembre de 2008 (A/HRC/12/26/Add.2) y de las recomendaciones que figuran en él; UN 4- يحيط علماً مع التقدير بتقرير المقرر الخاص عن زيارتيه إلى كوت ديفوار، في الفترة من 4 إلى 8 آب/أغسطس 2008، وإلى هولندا في الفترة من 26 إلى 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 (A/HRC/12/26/Add.2) وبالتوصيات الواردة فيه؛
    42. Toma nota con reconocimiento del informe del Relator Especial sobre los derechos de la mujer y el derecho a la alimentación y de las recomendaciones que figuran en él y en su adición, en el que se examina el modo en que la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura integra el derecho a la alimentación en sus actividades; UN 42- يحيط علماً مع التقدير بتقرير المقرر الخاص المتعلق بحقوق المرأة والحق في الغذاء، والتوصيات الواردة فيه()، بما في ذلك الإضافة إلى هذا التقرير التي تبحث كيفية إدماج الحق في الغذاء في أنشطة منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة()؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus