"reconocimiento por el informe" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تقديرها للتقرير
        
    • تقديره للتقرير
        
    • تقديرها لتقرير
        
    • التقدير بتقرير
        
    • تقديرهم للتقرير
        
    • تقديره لتقرير
        
    Muchas de ellas expresaron su reconocimiento por el informe nacional y la detallada exposición de la delegación de Uganda. UN وأعربت وفود كثيرة عن تقديرها للتقرير الوطني والعرض الشامل الذي قدمه وفد أوغندا.
    El Comité reconoció la importancia de las actividades del Departamento y expresó su reconocimiento por el informe, que consideró útil. UN ٧٣ - أقرت اللجنة بأهمية اﻷنشطة التي تضطلع بها اﻹدارة وأعربت عن تقديرها للتقرير الذي تبين لها أنه تقرير مفيد.
    El Comité expresó su reconocimiento por el informe, que consideró de alcance amplio. UN ٥٠١ - أعربت اللجنة عن تقديرها للتقرير الذي وجدته شاملا.
    Varias de ellas expresaron su reconocimiento por el informe nacional de Armenia y por la detallada presentación que hizo la delegación. UN وأعرب عدد من الوفود عن تقديره للتقرير الوطني لأرمينيا والعرض الشامل المقدم من الوفد.
    2. En su 31º período de sesiones, el Consejo expresó su reconocimiento por el informe del Director Ejecutivo y, en el párrafo 2 de la sección III de la decisión 84/21, pidió que se presentaran informes análogos en años sucesivos. UN ٢ - وأعرب المجلس في دورته الحادية والثلاثين عن تقديره للتقرير الذي قدمه المدير التنفيذي وطلب، في الفقرة ٢ من الجزء الثالث من مقرره ٨٤/٢١، أن تقدم تقارير مماثلة في السنوات القادمة.
    22. La Comisión expresó su reconocimiento por el informe del Grupo de Tareas sobre estadísticas de las finanzas. UN ٢٢ - واعربت اللجنة عن تقديرها لتقرير فرقة العمل المعنية بالاحصاءات المالية.
    1. Expresa su reconocimiento por el informe del Secretario General (S/25810 y Add.1); UN " ١ - يرحب مع التقدير بتقرير اﻷمين العام S/25810)و Add.1(؛
    El Comité expresó su reconocimiento por el informe e hizo suyas las recomendaciones 2 a 6, sujetas a las reservas expresadas en los párrafos 194 a 199 supra. UN ٢٠٤ - وأعربت اللجنة عن تقديرها للتقرير وأيدت توصياته من ٢ إلى ٦، رهنا بالتحفظات المبداة في الفقرات ١٩٤-٩١٩ أعلاه.
    37. La representante de Cuba expresó su reconocimiento por el informe y acogió con satisfacción los éxitos logrados por la secretaría, a pesar de las difíciles condiciones existentes sobre el terreno. UN 37- وأعربت ممثلة كوبا عن تقديرها للتقرير ورحبت بأوجه النجاح التي أحرزتها الأمانة على الرغم من الأوضاع الميدانية الصعبة.
    Las delegaciones expresaron su reconocimiento por el informe y observaron la importancia que tiene la gestión de los conocimientos para la Organización. UN 68 - أعربت الوفود عن تقديرها للتقرير ولاحظت أهمية إدارة المعارف بالنسبة للمنظمة.
    Las delegaciones expresaron reconocimiento por el informe y destacaron la importancia de que fuera la primera evaluación que se hacía del Departamento en su conjunto desde su reorganización en 1997. UN 69 - أعربت الوفود عن تقديرها للتقرير ولاحظت أهمية كونه أول تقييم للإدارة ككل منذ إعادة تنظيمها في عام 1997.
    114. Los Estados miembros expresaron su reconocimiento por el informe y las actividades de la secretaría de la UNCTAD en esas esferas por conducto de sus tres pilares. UN 114 - وأعربت الدول الأعضاء عن تقديرها للتقرير ولأنشطة أمانة الأونكتاد في مجالات أركانه الثلاثة.
    56. Belarús expresó su reconocimiento por el informe nacional del Reino Unido. UN 56- وأعربت بيلاروس عن تقديرها للتقرير الوطني المقدم من المملكة المتحدة.
    114. Los Estados miembros expresaron su reconocimiento por el informe y las actividades de la secretaría de la UNCTAD en esas esferas por conducto de sus tres pilares. UN 114- وأعربت الدول الأعضاء عن تقديرها للتقرير ولأنشطة أمانة الأونكتاد في مجالات أركانه الثلاثة.
    El representante de la Red de Recursos Humanos expresó su reconocimiento por el informe sobre el tema de la movilidad en las organizaciones, en el que se ponía de relieve que las cuestiones vinculadas a todas las formas de movilidad, en particular en la movilidad entre organismos, eran delicadas y complejas. UN 108 - أعرب ممثل شبكة الموارد البشرية عن تقديره للتقرير عن موضوع التنقل في المؤسسات، الذي أبرز حساسية وتعقيد المسائل التي تكتنف جميع أشكال التنقل، ولا سيما التنقل فيما بين المنظمات.
    Expresando su reconocimiento por el informe de fecha 4 de septiembre de 1991 presentado por el Secretario General de conformidad con el párrafo 5 de la resolución 706 (1991) (S/23006), UN " وإذ يعرب عن تقديره للتقرير المؤرخ ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩١ المقدم من اﻷمين العام عملا بالفقرة ٥ من القرار ٧٠٦ )١٩٩١( )S/23006(،
    Expresando su reconocimiento por el informe presentado por el Secretario General de conformidad con el párrafo 5 de la resolución 706 (1991) del Consejo de Seguridad, de fecha 4 de septiembre de 1991 (S/23006 y Corr.2), UN " وإذ يعرب عن تقديره للتقرير المؤرخ ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩١ المقدم من اﻷمين العام عملا بالفقرة ٥ من القرار ٧٠٦ )١٩٩١( )S/23006 و Corr.2(،
    20. Expresa su reconocimiento por el informe presentado al Consejo por los Copresidentes del Comité Directivo de la Conferencia Internacional sobre la ex Yugoslavia y pide al Secretario General que continúe manteniendo regularmente informado al Consejo sobre los acontecimientos y sobre la labor de la Conferencia; UN " ٢٠ - يعرب عن تقديره للتقرير المقدم إلى المجلس من رئيسي اللجنة التوجيهية للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا سابقا، ويطلب إلى اﻷمين العام أن يستمر في إبقاء المجلس على علم، بانتظام، بما يجد من تطورات وبأعمال المؤتمر؛
    En una decisión que fue confirmada por la Asamblea General, la Comisión expresó su reconocimiento por el informe y las recomendaciones del Representante y le renovó el mandato para que pudiese continuar su labor. UN وأعربت اللجنة، في قرار أيدته الجمعية العامة، عن تقديرها لتقرير ممثل الأمين العام وتوصياته، وجددت ولايته لكي يتمكن من الاستمرار في عمله.
    En una decisión que fue confirmada por la Asamblea General, la Comisión expresó su reconocimiento por el informe y las recomendaciones del Representante y le renovó el mandato para que pudiese continuar su labor. UN وأعربت اللجنة، في قرار أيدته الجمعية العامة، عن تقديرها لتقرير ممثل الأمين العام وتوصياته، وجددت ولايته حتى يتمكن من مواصلة عمله.
    1. Expresa su reconocimiento por el informe del Secretario General (S/25810 y Add.1); UN ١ - يرحب مع التقدير بتقرير اﻷمين العام S/25810)و Add.1(؛
    Los dirigentes expresaron su reconocimiento por el informe sobre racionalización de los servicios aéreos en el Pacífico meridional y por la labor de la Asociación de Líneas Aéreas del Pacífico Meridional por su apoyo positivo en la elaboración de este marco. UN وأعرب القادة عن تقديرهم للتقرير المتعلق بترشيد الخدمات الجوية في جنوب المحيط الهادئ، ولﻷعمال التي تضطلع بها رابطة الخطوط الجوية في جنوب المحيط الهادئ لما تبديه من دعم إيجابي لتطوير هذا اﻹطار.
    Expresa su reconocimiento por el informe del Secretario General de 7 de junio de 1995; UN " ١ - يعرب عن تقديره لتقرير اﻷمين العام المؤرخ ٧ حزيران/يونيه ١٩٩٦؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus