19. El Secretario General de la UNCTAD recibe las solicitudes de organizaciones no gubernamentales para que se las reconozca como entidades consultivas. | UN | ٩١- يتلقى اﻷمين العام لﻷونكتاد الطلبات التي تقدمها المنظمات غير الحكومية للحصول على مركز استشاري. |
11. El Secretario General de la UNCTAD recibe las solicitudes de las ONG para que se las reconozca como entidades consultivas. | UN | 11- ويتلقى الأمين العام للأونكتاد الطلبات التي تقدمها المنظمات غير الحكومية للحصول على مركز استشاري. |
84. En conclusión, no tiene objeciones a que se reconozca como entidades consultivas a las ocho organizaciones no gubernamentales que han solicitado dicho reconocimiento, ni tampoco en lo que respecta a que el Director General firme un acuerdo de relaciones con el Banco Europeo de Reconstrucción y Fomento. | UN | ٤٨- وختم كلامه قائلا انه لا يعار منح مركز استشاري للمنظمات غير الحكومية الثماني التي طلبت ذلك كما لا يعارض توقيع المدير العام على اتفاق علاقة مع المصرف اﻷوروبي للانشاء والتعمير. |
2. En el párrafo 17 del anexo de las Directrices se dispone que la Junta establecerá los procedimientos adecuados para examinar las solicitudes de las organizaciones no gubernamentales que hayan pedido que se las reconozca como entidades consultivas. | UN | 2- وتنص الفقرة 17 من مرفق المبادئ التوجيهية على أن يضع المجلس قواعد اجرائية مناسبة لدراسة الطلبات المقدمة من المنظمات غير الحكومية للحصول على مركز استشاري. |
En virtud del proyecto de decisión I, el Comité recomienda al Consejo que reconozca como entidades consultivas a 142 organizaciones no gubernamentales que lo habían solicitado. | UN | وبموجب المقرر اﻷول، توصي اللجنة المجلس بأن يمنح مركزا استشاريا ﻟ ١٤٢ منظمة غير حكومية طلبت الحصول على هذا المركز. |
2. En el párrafo 17 del anexo de las Directrices se dispone que la Junta establecerá los procedimientos adecuados para examinar las solicitudes de las organizaciones no gubernamentales que hayan pedido que se las reconozca como entidades consultivas. | UN | 2- وتنص الفقرة 17 من مرفق المبادئ التوجيهية على أن يضع المجلس قواعد اجرائية مناسبة لدراسة الطلبات المقدمة من المنظمات غير الحكومية للحصول على مركز استشاري. |
2. En el párrafo 17 del anexo de las Directrices se dispone que la Junta establecerá los procedimientos adecuados para examinar las solicitudes de las organizaciones no gubernamentales que hayan pedido que se les reconozca como entidades consultivas. | UN | 2- وتنص الفقرة 17 من مرفق المبادئ التوجيهية على أن يضع المجلس قواعد اجرائية مناسبة لدراسة الطلبات المقدمة من المنظمات غير الحكومية للحصول على مركز استشاري. |
2. En el párrafo 17 del anexo de las Directrices se estipula que la Junta establecerá los procedimientos adecuados para examinar las solicitudes de las organizaciones no gubernamentales que hayan pedido que se les reconozca como entidades consultivas. | UN | 2- وتنص الفقرة 17 من مرفق المبادئ التوجيهية على أن يضع المجلس قواعد إجرائية مناسبة لاستعراض الطلبات المقدمة من المنظمات غير الحكومية للحصول على مركز استشاري. |
2. En el párrafo 17 del anexo de las Directrices se dispone que la Junta establecerá los procedimientos adecuados para examinar las solicitudes de las organizaciones no gubernamentales que hayan pedido que se les reconozca como entidades consultivas. | UN | 2- وتنص الفقرة 17 من مرفق المبادئ التوجيهية على أن يضع المجلس قواعد إجرائية مناسبة لاستعراض الطلبات المقدّمة من المنظمات غير الحكومية للحصول على مركز استشاري. |
2. En el párrafo 17 del anexo de las Directrices se dispone que la Junta establecerá los procedimientos adecuados para examinar las solicitudes de las organizaciones no gubernamentales que hayan pedido que se les reconozca como entidades consultivas. | UN | 2- وتنص الفقرة 17 من مرفق المبادئ التوجيهية على أن يضع المجلس قواعد إجرائية مناسبة لاستعراض الطلبات المقدّمة من المنظمات غير الحكومية للحصول على مركز استشاري. |
2. En el párrafo 17 de las Directrices se dispone que la Junta establecerá los procedimientos adecuados para examinar las solicitudes de las organizaciones no gubernamentales que hayan pedido que se las reconozca como entidades consultivas. | UN | ٢ - وتنص الفقرة ٧١ من مرفق المبادىء التوجيهية على أن يضع المجلس قواعد اجرائية مناسبة لدراسة الطلبات المقدمة من المنظمات غير الحكومية للحصول على مركز استشاري . |
2. En el párrafo 17 del anexo de las Directrices se dispone que la Junta establecerá los procedimientos adecuados para examinar las solicitudes de las organizaciones no gubernamentales que hayan pedido que se las reconozca como entidades consultivas. | UN | Page ٢ - وتنص الفقرة ٧١ من مرفق المبادىء التوجيهية على أن يضع المجلس قواعد اجرائية مناسبة لدراسة الطلبات المقدمة من المنظمات غير الحكومية للحصول على مركز استشاري . |
28. En relación con el tema 10, la Junta tuvo a su disposición una nota del Director General sobre solicitudes de organizaciones no gubernamentales para que se las reconozca como entidades consultivas (IDB.34/10). | UN | 28- عُرض على المجلس، في إطار البند 10، مذكرة من المدير العام عن الطلبات المقدمة من منظمات غير حكومية للحصول على مركز استشاري (IDB.34/10). |
Es posible que el Consejo Económico y Social reconozca como entidades consultivas a las organizaciones no gubernamentales que reúnen ciertos requisitos, en cuyo caso se les asigna una categoría según su nivel de experiencia en la labor del Consejo. | UN | ومن المنظمات غير الحكومية التي تفي ببعض الشروط ما يمنح مركزا استشاريا لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وفي هذه الحالة تصنف المنظمة وفقا لمستوى درايتها الفنية بأعمال المجلس. |