"reconstrucción de liberia" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ليبريا وتعميرها
        
    • بناء ليبريا
        
    • تعمير ليبريا
        
    • إعمار هذا البلد
        
    • بتعمير ليبريا
        
    • إلى ليبريا وإعادة تعميرها
        
    Asistencia para la rehabilitación y la reconstrucción de Liberia UN تقديم المساعدة من أجل انعاش ليبريا وتعميرها
    Asistencia para la rehabilitación y reconstrucción de Liberia UN تقديم المساعدة من أجل إنعاش ليبريا وتعميرها
    Asistencia para la rehabilitación y reconstrucción de Liberia UN تقديم المساعدة من أجل إنعاش ليبريا وتعميرها
    Los Jefes de Estado y de Gobierno hicieron un firme llamamiento para que se mantuviera el apoyo tanto de dentro como de fuera del África occidental en pro de la reconstrucción de Liberia. UN ووجه رؤساء الدول والحكومات نداء ملحا لمواصلة الدعم داخل غرب أفريقيا وخارجها ﻹعادة بناء ليبريا.
    La CEDEAO y las Naciones Unidas tienen intención de seguir participando activamente en la reconstrucción de Liberia y de ayudar a recabar el apoyo internacional necesario a los efectos. UN وتعتزم الجماعة الاقتصادية واﻷمم المتحدة أن تواصلا اﻹسهام على نحو نشط في إعادة تعمير ليبريا والمساعدة في تعبئة الدعم الدولي لهذا الغرض.
    Varias delegaciones apoyaron el papel del PNUD en la prestación de apoyo para la reconstrucción de Liberia. UN 73 - وأيدت وفود عدة دور البرنامج الإنمائي في دعم إعمار هذا البلد.
    6. Reitera también sus anteriores llamamientos a la comunidad internacional para que preste asistencia oportuna y suficiente a la reconstrucción y la recuperación económica de Liberia y, en particular, para que cumpla las promesas hechas durante la Conferencia sobre la reconstrucción de Liberia celebrada en Nueva York los días 5 y 6 de febrero de 2004, UN 6 - يكرر أيضا نداءاته السابقة إلى المجتمع الدولي ليقدم مساعدة كافية وفي أوانها من أجل تعمير ليبريا وتحقيق انتعاشها الاقتصادي، وأن يفي، بوجه خاص، بالتعهدات التي قطعها على نفسه في المؤتمر المعني بتعمير ليبريا المعقود في نيويورك يومي 5 و 6 شباط/فبراير 2004؛
    Asistencia para la rehabilitación y reconstrucción de Liberia UN تقديم المساعدة من أجل إنعاش ليبريا وتعميرها
    Asistencia para la rehabilitación y reconstrucción de Liberia UN تقديم المساعدة من أجل إنعاش ليبريا وتعميرها
    Asistencia para la rehabilitación y reconstrucción de Liberia UN تقديم المساعدة من أجل إنعاش ليبريا وتعميرها
    Asistencia para la rehabilitación y reconstrucción de Liberia UN تقديم المساعدة من أجل إنعاش ليبريا وتعميرها
    Asistencia para la rehabilitación y reconstrucción de Liberia UN تقديم المساعدة من أجل إنعاش ليبريا وتعميرها
    Asistencia para la rehabilitación y reconstrucción de Liberia UN تقديم المساعدة من أجل إنعاش ليبريا وتعميرها
    Asistencia para la rehabilitación y reconstrucción de Liberia UN تقديم المساعدة من أجل إنعاش ليبريا وتعميرها
    Asistencia para la rehabilitación y reconstrucción de Liberia UN تقديم المساعدة من أجل إنعاش ليبريا وتعميرها
    Asistencia para la rehabilitación y la reconstrucción de Liberia UN تقديم المساعدة من أجل إنعاش ليبريا وتعميرها
    James B. Kollie, Asociación para la reconstrucción de Liberia por medio de la democracia UN كولي، جمعية إعادة بناء ليبريا عن طريق الديمقراطية
    - La reacción muy positiva de los participantes respecto de los planes del Gobierno para la reconstrucción de Liberia, expuestos en el " Programa para la reconstrucción de Liberia " , preparado por el Gobierno para la Conferencia; UN - ما أبداه المشاركون من رد فعل إيجابي للغاية نحو خطط الحكومة الرامية ﻹعادة بناء ليبريا، على النحو الوارد في " خطة ﻹعادة بناء ليبريا " ، التي أعدتها الحكومة من أجل المؤتمر؛
    El Presidente Bryant y los ministros del Gobierno Nacional de Transición de Liberia hicieron hincapié en que las sanciones de las Naciones Unidas relativas a la madera y los diamantes fueran levantadas con el fin de que se generaran ingresos destinados a la reconstrucción de Liberia. UN 28 - وأكد الرئيس براينت ووزراء الحكومة الانتقالية على أهمية رفع الجزاءات المفروضة من الأمم المتحدة على الأخشاب والماس بغية توفير الإيرادات اللازمة لإعادة بناء ليبريا.
    En un comunicado conjunto emitido al final de su visita, el Presidente Rawlings y el Presidente Taylor anunciaron que estaban de acuerdo en fortalecer la cooperación en pro de la reconstrucción de Liberia y en establecer misiones económicas y comerciales en las capitales de los respectivos países. UN وفي بلاغ مشترك صدر في نهاية زيارته، أعلن الرئيسان رولينغز وتيلور اتفاقهما على تعزيز التعاون في تعمير ليبريا وإقامة بعثات اقتصادية وتجارية في عاصمة كل منهما.
    Espero también que la comunidad internacional continúe demostrando su pleno compromiso con Liberia creando las condiciones necesarias para asegurar el éxito de la próxima conferencia de donantes sobre la reconstrucción de Liberia. UN وآمل أيضا في أن يواصل المجتمع الدولي البرهنة على مشاركته التامة في ليبريا بتهيئة الظروف الضرورية لكفالة نجاح المؤتمر القادم للجهات المانحة بشأن إعادة تعمير ليبريا.
    Varias delegaciones apoyaron el papel del PNUD en la prestación de apoyo para la reconstrucción de Liberia. UN 73 - وأيدت وفود عدة دور البرنامج الإنمائي في دعم إعمار هذا البلد.
    6. Reitera también sus anteriores llamamientos a la comunidad internacional para que preste asistencia oportuna y suficiente a la reconstrucción y la recuperación económica de Liberia y, en particular, para que cumpla las promesas hechas durante la Conferencia sobre la reconstrucción de Liberia celebrada en Nueva York los días 5 y 6 de febrero de 2004; UN 6 - يكرر أيضا نداءاته السابقة إلى المجتمع الدولي ليقدم مساعدة كافية وفي أوانها من أجل تعمير ليبريا وتحقيق انتعاشها الاقتصادي، وأن يفي، بوجه خاص، بالتعهدات التي قطعها على نفسه في المؤتمر المعني بتعمير ليبريا المعقود في نيويورك يومي 5 و 6 شباط/فبراير 2004؛
    Proyecto de resolución sobre la asistencia humanitaria y para la reconstrucción de Liberia. UN مشروع قرار بشأن تقديم المساعدة الإنسانية إلى ليبريا وإعادة تعميرها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus