Coordinación de la recopilación de datos estadísticos de los países | UN | تنسيق عملية جمع البيانات الإحصائية من البلدان |
Coordinación de la recopilación de datos estadísticos de los países | UN | تنسيق عملية جمع البيانات الإحصائية من البلدان |
Informe del Secretario General sobre la coordinación de la recopilación de datos estadísticos de los países | UN | تقرير الأمين العام عن تنسيق جمع البيانات الإحصائية من البلدان |
La ampliación de los servicios nacionales de recopilación de datos estadísticos y el seguimiento de los resultados en materia de desarrollo a nivel nacional resultan esenciales para la formulación y aplicación efectivas de las políticas. | UN | 20 - ويكتسي توسيع نطاق دوائر جمع الإحصاءات الوطنية ورصد نتائج التنمية على الصعيد القطري أهمية أساسية لفعالية وضع السياسات وتنفيذها. |
A este respecto, el observador planteó la cuestión de si la OIT contaba con programas de recopilación de datos estadísticos y de si era posible armonizar las políticas sobre discriminación comparando estadísticas nacionales. | UN | وفي هذا الصدد، طرح المراقب سؤالاً حول ما إذا كانت منظمة العمل الدولية لديها برامج لجمع البيانات الإحصائية وما إذا كان من الممكن تنسيق السياسات بشأن التمييز عن طريق مقارنة الإحصاءات الوطنية. |
recopilación de datos estadísticos para las publicaciones estadísticas y analíticas de la CEPE. | UN | جمع بيانات إحصائية عن المنشورات الإحصائية والتحليلية التي تصدرها اللجنة. |
El sistema de recopilación de datos estadísticos se convirtió en un auténtico factor en la supervisión del comercio de diamantes en bruto. | UN | وأصبح نظام جمع البيانات الإحصائية عاملا حقيقيا في مراقبة التجارة في الماس الخام. |
:: Mejorar el sistema de recopilación de datos estadísticos desglosados por sexo. | UN | * تحسين نظام جمع البيانات الإحصائية المصنفة حسب نوع الجنس. |
recopilación de datos estadísticos de los servicios centrales del Ministerio; | UN | جمع البيانات الإحصائية من الدوائر المركزية للوزارة؛ |
Cabe señalar algunas deficiencias en la recopilación de datos estadísticos desglosados por género y edad. | UN | وتجدر الإشارة إلى أوجه القصور في جمع البيانات الإحصائية المُصنّفة حسب نوع الجنس والعمر. |
:: A la luz de la recomendación núm. 19, la recopilación de datos estadísticos se basa actualmente en los grupos de edades establecidos por las Naciones Unidas. | UN | :: في ضوء التوصية 19، يستند جمع البيانات الإحصائية في الوقت الحالي إلى الفئات العمرية حسب تصنيف الأمم المتحدة. |
Dos talleres sobre estadísticas de transporte contribuyeron a sensibilizar a los países del Cáucaso meridional y Asia central sobre la recopilación de datos estadísticos sobre transporte. | UN | وساعدت حلقتا عمل عن إحصاءات النقل في زيادة مستوى وعي بلدان جنوب القوقاز ووسط آسيا في مجال جمع البيانات الإحصائية المتعلقة بالنقل. |
:: Se recomienda a Bolivia que fortalezca la recopilación de datos estadísticos sobre los delitos establecidos con arreglo a la Convención. | UN | :: يوصى بأنْ تعزِّز دولة بوليفيا المتعدِّدة القوميات جمع البيانات الإحصائية بشأن الأفعال المجرمة في الاتفاقية؛ |
Finalización de la recopilación de datos estadísticos. | UN | نجاح استكمال جمع البيانات الإحصائية. |
En primer lugar, la recopilación de datos estadísticos desglosados relativos a todas las esferas que abarca el Pacto requiere un nivel de recursos y una capacidad de organización que queda fuera del alcance de muchos Estados. | UN | فـأولا، يتطلب جمع البيانات الإحصائية المصنفة في جميع المجالات التي يغطيها العهد مستوى من القدرة التنظيمية والموارد بما يتجاوز قدرة العديد من الدول. |
El Comité recomendó que se fortaleciera la estrategia a fin de alcanzar el objetivo de promover un sistema estadístico mundial mediante la plena participación de las diferentes entidades del sistema de las Naciones Unidas, así como mediante la recopilación de datos estadísticos de los Estados Miembros. | UN | وأوصت اللجنة بتعزيز الاستراتيجية من أجل الوصول إلى هدف المنظومة الإحصائية العالمية من خلال المشاركة الكاملة لمختلف كيانات منظومة الأمم المتحدة، وكذلك من خلال جمع البيانات الإحصائية من الدول الأعضاء. |
Sírvanse indicar qué medidas pretenden adoptar para colmar la brecha existente en la recopilación de datos estadísticos sobre el número de niñas que no logran terminar sus estudios, y las causas subyacentes de este problema, prestando especial atención a la tasa de deserción escolar más elevada (la de las niñas que viven en zonas rurales). | UN | ويرجى بيان التدابير التي اتخذت لملء الفجوة في جمع الإحصاءات المتعلقة بعدد الفتيات اللواتي لا يكملن دراستهن والأسباب الكامنة وراء ذلك، مع إيلاء اهتمام خاص إلى ارتفاع معدل التسرب الدراسي في صفوف الفتيات في المناطق الريفية. |
Una de las actividades a nivel de Estado es la creación de una metodología unificada para la recopilación de datos estadísticos sobre la violencia en el hogar, especialmente si se tiene en cuenta la fragmentación y la falta de compilación de los datos existentes en Bosnia y Herzegovina. | UN | وأحد الأنشطة المضطلع بها على صعيد الدولة هو إنشاء منهجية موحدة لجمع البيانات الإحصائية المتعلقة بالعنف العائلي، لا سيما إذا وضعنا في الحسبان تجزؤ البيانات الموجودة في البوسنة والهرسك وعدم تبويبها. |
Ambas instituciones, en colaboración con el Instituto Nacional de Estadística, están trabajando actualmente en la recopilación de datos estadísticos reales en todos los ámbitos relacionados con el buen gobierno y los derechos humanos. | UN | وتعمل المؤسستان حالياً، في إطار التعاون مع المعهد الوطني للإحصاء، على جمع بيانات إحصائية حقيقية في كل المجالات المتصلة بالإدارة الرشيدة وحقوق الإنسان. |
La Comisión quizá desee tomar una decisión sobre la cuestión de mantener el inventario de actividades de recopilación de datos estadísticos. | UN | ٥ - قد تود اللجنة أن تبت في مسألة مواصلة قائمة أنشطة جمع البيانات اﻹحصائية. |
Otro ejemplo era el Centro de Capacitación para Mujeres Árabes en Túnez, que desempeñaría un papel importante en la preparación de los informes sobre el desarrollo humano mediante la recopilación de datos estadísticos. | UN | وهناك مثال آخر هو مركز تدريب المرأة العربية في تونس، الذي يؤدي دورا رئيسيا في إعداد التقارير المتعلقة بالتنمية البشرية الوطنية عن طريق قيامه بجمع البيانات اﻹحصائية. |
Dado que este marco de supervisión requiere la recopilación y evaluación periódicas y exactas de las estadísticas, el Ministerio y los organismos de las Naciones Unidas están colaborando para crear y poner en práctica un sistema de información sobre el desarrollo (Devinfo) a fin de facilitar la recopilación de datos estadísticos desglosados sobre todos los aspectos del desarrollo. | UN | ونظراً لأن إطار الرصد المذكور يتطلب عمليات منتظمة ودقيقة من تجميع وتقييم الإحصاءات فإن الوزارة ووكالات الأمم المتحدة يعملان على صياغة وتنفيذ نظام معلومات التنمية كي يمكن تجميع بيانات إحصائية مجزَّأة في كل مجالات التنمية. |
recopilación de datos estadísticos | UN | تجميع البيانات الإحصائية |