Tras la introducción, en la sección II se explica la metodología empleada para recopilar y analizar información sobre las medidas de mejora de la gestión. | UN | وبعد المقدمة، يبسط الفرع الأول المنهجية المستخدمة في جمع وتحليل المعلومات عـن تدابير تحسين الإدارة. |
Elaborar y aplicar los enfoques pertinentes normalizados y el material de orientación para registrar, recopilar y analizar los datos sobre los lugares de trabajo. | UN | وضع وتنفيذ مقاييس النُهج ومواد التوجيه ذات الصلة لتسجيل، جمع وتحليل البيانات الخاصة بمكان العمل. |
Este Ministerio no pudo recopilar y analizar los datos señalados en el período abarcado por este informe. | UN | ولم تتمكن الوزارة خلال الفترة المشمولة بالتقرير من جمع وتحليل البيانات على النحو المذكور. |
La labor de este comité consistía en recopilar y analizar las recomendaciones y, por último, estudiar las respuestas del Estado parte a cada una de ellas. | UN | وقد تمثل ذلك في تجميع وتحليل الردود المقدمة من الدولة الطرف على كل واحدة من هذه التوصيات. |
Especialmente, debe recopilar y analizar datos sobre cuestiones de desarrollo social proporcionando así una base para el diálogo. | UN | وينبغي بخاصة أن يقوم بجمع وتحليل البيانات المتعلقة بمسائل التنمية الاجتماعية، وتوفير أساس للحوار. |
La oradora pregunta si se han tomado medidas para recopilar y analizar cifras desglosadas por género. | UN | وتساءلت عن الخطوات التي تم اتخاذها لجمع وتحليل أرقام مصنفة حسب نوع الجنس. |
Cabe destacar que los Estados tienen que arbitrar sistemas que les permitan recopilar y analizar datos de interés. | UN | ومن أهمها أن تقيم الدول أنظمة تمكنها من جمع وتحليل البيانات ذات الصلة. |
La Organización tiene que recopilar y analizar datos fidedignos sobre la ejecución y el desempeño mediante: | UN | تحتاج المنظمة إلى جمع وتحليل معلومات موثوق بها عن الأداء عن طريق ما يلي: |
- Densificar la red de puestos fronterizos, y recopilar y analizar la información reunida a nivel de las fronteras. | UN | :: تكثيف شبكة مراقبة الحدود البرية فضلا عن جمع وتحليل المعلومات الاستخباراتية التي يُستحصل عليها عند الحدود. |
Estas consultas sirvieron para estructurar el cuestionario detallado que se envió posteriormente y para recopilar y analizar los resultados, que se presentan en el informe. | UN | وقد ساعدت هذه المناقشات على وضع هيكل الاستبيان المفصل الذي تم تعميمه لاحقا، وفي جمع وتحليل النتائج المعروضة في هذا التقرير. |
La UNODC ayuda directamente a los Estados a desarrollar su capacidad para recopilar y analizar información y datos relativos al tráfico ilícito de migrantes. | UN | ويساعد المكتب الدول مساعدة مباشرة على تنمية قدراتها في مجال جمع وتحليل المعلومات والبيانات المتصلة بتهريب المهاجرين. |
En términos más concretos, es necesario fortalecer la capacidad del sistema de las Naciones Unidas para recopilar y analizar información y elaborar indicadores de desarrollo social, lo que evidentemente requeriría la participación de la Comisión de Estadística. | UN | وبصورة أدق، هناك حاجة إلى تعزيز قدرة منظومة اﻷمم المتحدة على جمع وتحليل المعلومات وتطوير مؤشرات التنمية الاجتماعية، مما ينطوي بوضوح على مشاركة اللجنة اﻹحصائية. |
Entre los fondos y programas de las Naciones Unidas, el UNICEF cuenta con sistemas de seguimiento para recopilar y analizar información estadística desglosada por sexo y edad. | UN | 70 - ومن بين صناديق الأمم المتحدة وبرامجها، تصنف نظم اليونيسيف لرصد عملية جمع وتحليل المعلومات الإحصائية مدخلات البيانات بحسب نوع الجنس والسن. |
c) La creación de un equipo de expertos en lucha antiterrorista de los Estados miembros de la Unión Europea para recopilar y analizar información oportunamente y preparar evaluaciones de las amenazas; | UN | `3 ' إنشاء فريق تابع للدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي مكون من خبراء في مجال مكافحة الإرهاب قادر على كفالة جمع وتحليل المعلومات في الوقت المناسب وتقييم الأخطار المحتملة؛ |
Los seminarios versan sobre el análisis de la naturaleza de los indicadores y las posibilidades de medirlos, así como la metodología para recopilar y analizar esos datos, temas habituales de los seminarios sobre evaluación. | UN | وتغطي هذه الحلقات إجراء تحليل لطبيعة المؤشرات ومدى قابليتها للقياس، ومنهجية جمع وتحليل البيانات والمواضيع التي تتم تغطيتها عادة خلال حلقات العمل التدريبية المتعلقة بالتقييم. |
* La presentación de este documento se ha retrasado debido a la necesidad de recopilar y analizar datos recientes a fin de presentar a la Junta Ejecutiva la información más actualizada posible. | UN | * أدى جمع وتحليل البيانات الجارية المتطلبة لتزويد المجلس التنفيذي بأحدث المعلومات إلى تأخير تقديم هذه الوثيقة. |
El mandato de la evaluación independiente consistirá en recopilar y analizar información y ofrecer opiniones y conclusiones sobre las cuestiones siguientes: | UN | وستنصب ولاية التقييم المستقل على تجميع وتحليل المعلومات وتقديم آراء واستنتاجات بشأن ما يلي: |
El objetivo del sistema de alerta temprana en asuntos humanitarios consiste en recopilar y analizar información procedente de fuentes múltiples y variadas para determinar posibles crisis que puedan tener consecuencias para la situación humanitaria. | UN | وغرض نظام اﻹنذار المبكر اﻹنساني هو تجميع وتحليل المعلومات من عدة مصادر مختلفة لكي يتسنى تحديد اﻷزمات المحتملة التي قد تكون لها آثار إنسانية. |
Establecer la capacidad para recopilar y analizar datos sociales y económicos. | UN | إنشاء القدرات الخاصة بجمع وتحليل البيانات الإجتماعية والإقتصادية. |
El poco tiempo y los escasos recursos disponibles impidieron recopilar y analizar datos sobre incidentes de intoxicaciones con plaguicidas. | UN | ولم يسمح الحد الزمني ولا الموارد المتاحة بجمع وتحليل البيانات بشأن حوادث التسمم بمبيدات الآفات. |
Se están adoptando medidas no solo para recopilar y analizar datos, sino también para garantizar que el análisis se difunda ampliamente y en formatos fáciles de usar. | UN | ويجري اتخاذ تدابير ليس فقط لجمع وتحليل البيانات، وإنما لضمان نشر تحليلها على نطاق أوسع وفي أشكال سهلة الاستعمال. |
Elaborar y aplicar enfoques, normas y materiales de orientación pertinentes para registrar, recopilar y analizar datos sobre los lugares de trabajo y facilitar la información recogida a los encargados de evaluar los riesgos de los productos químicos a nivel nacional e internacional. | UN | وضع وتنفيذ نهج ومعايير ومواد توجيهية ذات صلة لتسجيل وجمع وتحليل بيانات تتعلق بمكان العمل وإتاحة المعلومات التي جمعت أيضاً لأولئك الذين يجرون تقييماً للمخاطر الكيميائية على المستويين الوطني والدولي. |
El PNUD debe recopilar y analizar datos sobre el consumo de energía en sus locales y su costo, a fin de facilitar las comparaciones y detectar los casos de despilfarro y gastos excesivos. | UN | 34 - ينبغي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يجمع ويحلل البيانات المتعلقة بتكاليف استهلاك الطاقة في أماكن عمل البرنامج من أجل تيسير إجراء المقارنات وتحديد الفاقد والتكاليف الزائدة. |