"recopilar y analizar" - Traduction Espagnol en Arabe

    • جمع وتحليل
        
    • تجميع وتحليل
        
    • بجمع وتحليل
        
    • لجمع وتحليل
        
    • وجمع وتحليل
        
    • يجمع ويحلل
        
    Tras la introducción, en la sección II se explica la metodología empleada para recopilar y analizar información sobre las medidas de mejora de la gestión. UN وبعد المقدمة، يبسط الفرع الأول المنهجية المستخدمة في جمع وتحليل المعلومات عـن تدابير تحسين الإدارة.
    Elaborar y aplicar los enfoques pertinentes normalizados y el material de orientación para registrar, recopilar y analizar los datos sobre los lugares de trabajo. UN وضع وتنفيذ مقاييس النُهج ومواد التوجيه ذات الصلة لتسجيل، جمع وتحليل البيانات الخاصة بمكان العمل.
    Este Ministerio no pudo recopilar y analizar los datos señalados en el período abarcado por este informe. UN ولم تتمكن الوزارة خلال الفترة المشمولة بالتقرير من جمع وتحليل البيانات على النحو المذكور.
    La labor de este comité consistía en recopilar y analizar las recomendaciones y, por último, estudiar las respuestas del Estado parte a cada una de ellas. UN وقد تمثل ذلك في تجميع وتحليل الردود المقدمة من الدولة الطرف على كل واحدة من هذه التوصيات.
    Especialmente, debe recopilar y analizar datos sobre cuestiones de desarrollo social proporcionando así una base para el diálogo. UN وينبغي بخاصة أن يقوم بجمع وتحليل البيانات المتعلقة بمسائل التنمية الاجتماعية، وتوفير أساس للحوار.
    La oradora pregunta si se han tomado medidas para recopilar y analizar cifras desglosadas por género. UN وتساءلت عن الخطوات التي تم اتخاذها لجمع وتحليل أرقام مصنفة حسب نوع الجنس.
    Cabe destacar que los Estados tienen que arbitrar sistemas que les permitan recopilar y analizar datos de interés. UN ومن أهمها أن تقيم الدول أنظمة تمكنها من جمع وتحليل البيانات ذات الصلة.
    La Organización tiene que recopilar y analizar datos fidedignos sobre la ejecución y el desempeño mediante: UN تحتاج المنظمة إلى جمع وتحليل معلومات موثوق بها عن الأداء عن طريق ما يلي:
    - Densificar la red de puestos fronterizos, y recopilar y analizar la información reunida a nivel de las fronteras. UN :: تكثيف شبكة مراقبة الحدود البرية فضلا عن جمع وتحليل المعلومات الاستخباراتية التي يُستحصل عليها عند الحدود.
    Estas consultas sirvieron para estructurar el cuestionario detallado que se envió posteriormente y para recopilar y analizar los resultados, que se presentan en el informe. UN وقد ساعدت هذه المناقشات على وضع هيكل الاستبيان المفصل الذي تم تعميمه لاحقا، وفي جمع وتحليل النتائج المعروضة في هذا التقرير.
    La UNODC ayuda directamente a los Estados a desarrollar su capacidad para recopilar y analizar información y datos relativos al tráfico ilícito de migrantes. UN ويساعد المكتب الدول مساعدة مباشرة على تنمية قدراتها في مجال جمع وتحليل المعلومات والبيانات المتصلة بتهريب المهاجرين.
    En términos más concretos, es necesario fortalecer la capacidad del sistema de las Naciones Unidas para recopilar y analizar información y elaborar indicadores de desarrollo social, lo que evidentemente requeriría la participación de la Comisión de Estadística. UN وبصورة أدق، هناك حاجة إلى تعزيز قدرة منظومة اﻷمم المتحدة على جمع وتحليل المعلومات وتطوير مؤشرات التنمية الاجتماعية، مما ينطوي بوضوح على مشاركة اللجنة اﻹحصائية.
    Entre los fondos y programas de las Naciones Unidas, el UNICEF cuenta con sistemas de seguimiento para recopilar y analizar información estadística desglosada por sexo y edad. UN 70 - ومن بين صناديق الأمم المتحدة وبرامجها، تصنف نظم اليونيسيف لرصد عملية جمع وتحليل المعلومات الإحصائية مدخلات البيانات بحسب نوع الجنس والسن.
    c) La creación de un equipo de expertos en lucha antiterrorista de los Estados miembros de la Unión Europea para recopilar y analizar información oportunamente y preparar evaluaciones de las amenazas; UN `3 ' إنشاء فريق تابع للدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي مكون من خبراء في مجال مكافحة الإرهاب قادر على كفالة جمع وتحليل المعلومات في الوقت المناسب وتقييم الأخطار المحتملة؛
    Los seminarios versan sobre el análisis de la naturaleza de los indicadores y las posibilidades de medirlos, así como la metodología para recopilar y analizar esos datos, temas habituales de los seminarios sobre evaluación. UN وتغطي هذه الحلقات إجراء تحليل لطبيعة المؤشرات ومدى قابليتها للقياس، ومنهجية جمع وتحليل البيانات والمواضيع التي تتم تغطيتها عادة خلال حلقات العمل التدريبية المتعلقة بالتقييم.
    * La presentación de este documento se ha retrasado debido a la necesidad de recopilar y analizar datos recientes a fin de presentar a la Junta Ejecutiva la información más actualizada posible. UN * أدى جمع وتحليل البيانات الجارية المتطلبة لتزويد المجلس التنفيذي بأحدث المعلومات إلى تأخير تقديم هذه الوثيقة.
    El mandato de la evaluación independiente consistirá en recopilar y analizar información y ofrecer opiniones y conclusiones sobre las cuestiones siguientes: UN وستنصب ولاية التقييم المستقل على تجميع وتحليل المعلومات وتقديم آراء واستنتاجات بشأن ما يلي:
    El objetivo del sistema de alerta temprana en asuntos humanitarios consiste en recopilar y analizar información procedente de fuentes múltiples y variadas para determinar posibles crisis que puedan tener consecuencias para la situación humanitaria. UN وغرض نظام اﻹنذار المبكر اﻹنساني هو تجميع وتحليل المعلومات من عدة مصادر مختلفة لكي يتسنى تحديد اﻷزمات المحتملة التي قد تكون لها آثار إنسانية.
    Establecer la capacidad para recopilar y analizar datos sociales y económicos. UN إنشاء القدرات الخاصة بجمع وتحليل البيانات الإجتماعية والإقتصادية.
    El poco tiempo y los escasos recursos disponibles impidieron recopilar y analizar datos sobre incidentes de intoxicaciones con plaguicidas. UN ولم يسمح الحد الزمني ولا الموارد المتاحة بجمع وتحليل البيانات بشأن حوادث التسمم بمبيدات الآفات.
    Se están adoptando medidas no solo para recopilar y analizar datos, sino también para garantizar que el análisis se difunda ampliamente y en formatos fáciles de usar. UN ويجري اتخاذ تدابير ليس فقط لجمع وتحليل البيانات، وإنما لضمان نشر تحليلها على نطاق أوسع وفي أشكال سهلة الاستعمال.
    Elaborar y aplicar enfoques, normas y materiales de orientación pertinentes para registrar, recopilar y analizar datos sobre los lugares de trabajo y facilitar la información recogida a los encargados de evaluar los riesgos de los productos químicos a nivel nacional e internacional. UN وضع وتنفيذ نهج ومعايير ومواد توجيهية ذات صلة لتسجيل وجمع وتحليل بيانات تتعلق بمكان العمل وإتاحة المعلومات التي جمعت أيضاً لأولئك الذين يجرون تقييماً للمخاطر الكيميائية على المستويين الوطني والدولي.
    El PNUD debe recopilar y analizar datos sobre el consumo de energía en sus locales y su costo, a fin de facilitar las comparaciones y detectar los casos de despilfarro y gastos excesivos. UN 34 - ينبغي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يجمع ويحلل البيانات المتعلقة بتكاليف استهلاك الطاقة في أماكن عمل البرنامج من أجل تيسير إجراء المقارنات وتحديد الفاقد والتكاليف الزائدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus