"recuerda también la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تشير أيضا إلى
        
    • ويشير أيضا إلى
        
    • تشير أيضا الى
        
    • تشير أيضاً إلى
        
    • ويشير أيضا ويعيد تأكيد
        
    • تذكّر أيضا
        
    55. recuerda también la sección VII de su resolución 65/289 y la sección VI de su resolución 64/269; UN 55 - تشير أيضا إلى الجزء السابع من قرارها 65/289 والجزء السادس من قرارها 64/269؛
    55. recuerda también la sección VII de la resolución 65/289 y la sección VI de la resolución 64/269; UN 55 - تشير أيضا إلى الجزء السابع من القرار 65/289 والجزء السادس من القرار 64/269؛
    55. recuerda también la sección VII de la resolución 65/289 y la sección VI de la resolución 64/269; UN 55 - تشير أيضا إلى الجزء السابع من القرار 65/289 والجزء السادس من القرار 64/269؛
    15. recuerda también la función del Secretario General, en su calidad de más alto funcionario administrativo de la Organización, de conformidad con lo dispuesto en el Artículo 97 de la Carta; UN 15 - تشير أيضا إلى دور الأمين العام باعتباره المسؤول الإداري الأول للمنظمة، وفقا لأحكام المادة 97 من الميثاق؛
    recuerda también la obligación de los agentes no estatales de respetar y proteger los derechos de las personas desplazadas en consonancia con el derecho penal internacional y el derecho internacional humanitario. UN ويشير أيضا إلى التزامات الجهات الفاعلة من غير الدول باحترام حقوق المشردين وحمايتها وفقاً للقانون الجنائي الدولي والقانون الإنساني الدولي.
    15. recuerda también la función del Secretario General, en su calidad de más alto funcionario administrativo de la Organización, de conformidad con lo dispuesto en el Artículo 97 de la Carta; UN 15 - تشير أيضا إلى دور الأمين العام بوصفه المسؤول الإداري الأول للمنظمة، وفقا لأحكام المادة 97 من الميثاق؛
    31. recuerda también la decisión de estudiar la necesidad de celebrar a más tardar en 2013 una conferencia de seguimiento sobre la financiación para el desarrollo, según proceda; UN 31 - تشير أيضا إلى قرار النظر في عقد مؤتمر لمتابعة تمويل التنمية بحلول عام 2013، حسب الاقتضاء؛
    119. recuerda también la sección III de su resolución 63/268, de 7 de abril de 2009; UN 119 - تشير أيضا إلى الجزء الثالث من قرارها 63/268 المؤرخ 7 نيسان/أبريل 2009؛
    31. recuerda también la decisión de estudiar la necesidad de celebrar a más tardar en 2013 una conferencia de seguimiento sobre la financiación para el desarrollo, según proceda; UN 31 - تشير أيضا إلى قرار النظر في عقد مؤتمر متابعة لتمويل التنمية بحلول عام 2013، حسب الاقتضاء؛
    36. recuerda también la sección IV de su resolución 64/269; UN 36 - تشير أيضا إلى الجزء الرابع من القرار 64/269؛
    51. recuerda también la sección VI de su resolución 65/289; UN 51 - تشير أيضا إلى الجزء السادس من قرارها 65/289؛
    18. recuerda también la sección II, párrafo 34, de su resolución 65/247 y aguarda con interés el examen de una propuesta amplia sobre la política de movilidad en su sexagésimo séptimo período de sesiones. UN 18 - تشير أيضا إلى الفقرة 34 من الجزء الثاني من قرارها 65/247، وتتطلع إلى النظر في اقتراح شامل بشأن وضع سياسة عامة لتنقل الموظفين في دورتها السابعة والستين.
    36. recuerda también la sección IV de la resolución 64/269; UN 36 - تشير أيضا إلى الجزء الرابع من القرار 64/269؛
    51. recuerda también la sección VI de la resolución 65/289; UN 51 - تشير أيضا إلى الجزء السادس من القرار 65/289؛
    36. recuerda también la sección IV de la resolución 64/269; UN 36 - تشير أيضا إلى الجزء الرابع من القرار 64/269؛
    51. recuerda también la sección VI de la resolución 65/289; UN 51 - تشير أيضا إلى الجزء السادس من القرار 65/289؛
    19. recuerda también la sección IV, párrafo 4, de su resolución 65/268; UN 19 - تشير أيضا إلى الفقرة 4 من الجزء الرابع من قرارها 65/268؛
    19. recuerda también la sección IV, párrafo 4, de su resolución 65/268; UN 19 - تشير أيضا إلى الفقرة 4 من الجزء الرابع من قرارها 65/268؛
    Aun cuando el proceso de entrada en vigor ha sido más lento que lo que hubiéramos deseado, en el proyecto de resolución se expresa aliento por el progreso logrado hasta ahora; se recuerda también la resolución 55/41 del año 2000; y se acoge con beneplácito la Declaración Final de la Conferencia de 2001. UN ومع أن عملية بدء النفاذ كانت أبطأ مما كنا نرغب، فإن مشروع القرار يشير إلى أن الجمعية العامة يشجعها التقدم الذي تحقق حتى الآن. ويشير أيضا إلى القرار 55/41 الذي اعتمد عام 2000، ويرحب بالإعلان الختامي للمؤتمر المعني بتدابير تسهيل بدء نفاذ المعاهدة المعقود عام 2001.
    10. recuerda también la Declaración final aprobada en la reunión del Consejo Presidencial de la Unión del Magreb Arabe, celebrada en Túnez del 21 al 23 de enero de 1990A/45/110. UN ١٠ - تشير أيضا الى اﻹعلان الذي اعتمده المجلس الرئاسي لاتحاد المغرب العربي، المعقود في مدينة تونس في الفترة من ٢١ الى ٢٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٠)١٣(
    4. recuerda también la decisión adoptada por el Fono General en agosto de 2005 de celebrar un referendo sobre la autonomía sustentado en un proyecto de constitución para Tokelau y un proyecto de tratado de libre asociación con Nueva Zelandia, y observa que el Fono General aprobó un reglamento para el referendo; UN 4 - تشير أيضاً إلى قرار مجلس الفونو العام في آب/أغسطس 2005 إجراء استفتاء بشأن الحكم الذاتي استنادا إلى مشروع دستور لتوكيلاو ومشروع معاهدة ارتباط حر مع نيوزيلندا، وتلاحظ قيام مجلس الفونو العام بسن قواعد لإجراء الاستفتاء؛
    recuerda también la resolución sobre el Oriente Medio aprobada por la Conferencia. UN ويشير أيضا ويعيد تأكيد القرار الذي اتخذه ذلك المؤتمر بشأن الشرق الأوسط.
    31. recuerda también la solicitud que la Comisión de Derechos Humanos, en su resolución 2005/5, formuló al Relator Especial para que continuara reflexionando sobre esta cuestión, hiciera las recomendaciones pertinentes en sus informes futuros y recabara y tuviera en cuenta a este respecto las opiniones de los gobiernos y de las organizaciones no gubernamentales; UN " 31 - تذكّر أيضا بطلب لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2005/5 أن يواصل المقرر الخاص التفكير مليا في هذه المسألة وأن يقدم توصيات بشأنها في تقاريره المقبلة وأن يلتمس آراء الحكومات والمنظمات غير الحكومية في هذا الصدد ويضعها في اعتباره؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus