"recuerdas nada" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تتذكر أي شيء
        
    • تذكر أي شيء
        
    • تتذكر شيئاً
        
    • تتذكرين أي شيء
        
    • تتذكر شيء
        
    • تتذكّر أيّ شيء
        
    • تتذكر شيئا
        
    • تتذكرين شيئاً
        
    • تذكر شيئاً
        
    • تتذكر أي شئ
        
    • تتذكر أياً
        
    • تتذكر أيّ شيء
        
    • تذكرين أي شيء
        
    • تذكرين شيئاً
        
    • تذكرين أى
        
    ¿Por lo que tu compañero de piso fue asesinado y no recuerdas nada? Open Subtitles إذا فشريكك في السكن قتل وأنت لا تتذكر أي شيء ؟
    Nunca recuerdas nada. No recordarás esto. Open Subtitles كما لم تتذكر أي شيء آخر كما لن تتذكر هذا
    ¿No recuerdas nada antes de que te despertases en nuestra playa? Open Subtitles ألا تذكر أي شيء قبل إستيقاظك على شاطئنا؟
    Bueno, te lo diré. No recuerdas nada antes de esa noche porque no hay nada que recordar. Open Subtitles حسناً, سوفَ أُخبركَ, أنتَ لا تتذكر شيئاً قبل تلك الليلة
    Parece que no recuerdas nada de lo que nos pasó. Hace ya tres meses. Open Subtitles يبدو انك لا تتذكرين أي شيء مما حدث في أخر ثلاثة أشهر
    ¿No recuerdas nada de los asesinatos? Open Subtitles إذاً انت لا تتذكر شيء عن القتل؟
    ¿Vas a decirles que no recuerdas nada antes de que despertaras en el lugar donde la hija de nuestro vecino y sus dos amigas desaparecieron? Open Subtitles هل ستقول بأنك لم تتذكّر أيّ شيء قبل أن تستيقظ بنفس المكان الذي إختفت فيه إبنةُ جارك وصديقاتها الإثنتين؟
    ¿No recuerdas nada más? Open Subtitles بربك, ألا تتذكر أي شيء آخر؟
    - de quién es Ud. - ¿No recuerdas nada? Open Subtitles -من أنت -أنت لا تتذكر أي شيء ؟
    Sé que no recuerdas nada. Open Subtitles أعلم أنك لا تتذكر أي شيء
    No recuerdas nada de lo que pasó anoche ¿verdad? Open Subtitles أنت لا تذكر أي شيء عن ليلة أمس، أليس كذلك ؟
    ¿Algo más? ¿De verdad no recuerdas nada de esto? Open Subtitles أي شيء آخر؟ هل حقا لا تذكر أي شيء من هذا؟
    Así que no recuerdas nada en lo absoluto, pero el cómo nada un escarabajo, ¿eso sí se te quedó? Open Subtitles إذن أنت لا تذكر أي شيء على الإطلاق سوى سباحة الخنافس، أهذا ما تبقى في رأسك ؟
    Pues mírame a los ojos y dime que no recuerdas nada del tiempo que estuviste allá abajo. Open Subtitles لا بأس , إذاً أنظر بعيني و أخبرني بأنكَ لا تتذكر شيئاً عن الفترة التي قضيتها بالعالم السفلي
    Necesitas decirles que no recuerdas nada y necesitas evitar subir a cualquier vehículo con ellos a toda costa. Open Subtitles يجب أن تخبريهم أنكِ لا تتذكرين أي شيء و عليكِ تفادي الدخول معهم بأي وسيلة نقل مهما كان السبب الذي سيذكرونه
    No recuerdas nada... Open Subtitles انت لا تتذكر شيء
    Si se trata de cualquier comodidad... saber que cuando te despiertes, no recuerdas nada de esto. Open Subtitles إن كان هناك أيّ راحة، تذكّر أنّه عندما تستيقظ، لن تتذكّر أيّ شيء من هذا.
    Entonces, ¿por qué no recuerdas nada? Open Subtitles إذن لماذا لا تتذكر شيئا ؟
    Las enfermeras dicen que no recuerdas nada. Open Subtitles الممرضات قلن أنك كنت لا تتذكرين شيئاً
    ¿Aún no recuerdas nada de tu vida anterior? Open Subtitles و لا زلت لا تذكر شيئاً عن حياتك من قبل؟
    ¿No recuerdas nada desde que volviste? Open Subtitles أنت لا تتذكر أي شئ بعد عودتك ؟
    ¿No recuerdas nada de esto? Open Subtitles ألا تتذكر أياً من ذلك؟
    El cerebro aún está activo, pero no recuerdas nada. Open Subtitles فدماغك يبقى نشطاً لكنكَ لا تتذكر أيّ شيء
    ¿No recuerdas nada más que nos pueda servir? Open Subtitles هل تذكرين أي شيء أخر يمكن ان يساعدنا؟ كان من الممكن ان أكون انا
    ¿No recuerdas nada sobre esa noche? Open Subtitles ألا تذكرين شيئاً عن تلك الليلة؟
    ¿No recuerdas nada de lo que... realmente pasó? Open Subtitles هل لا تذكرين أى من هذا حدث بالفعل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus