"recuerdo ese" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أتذكر ذلك
        
    • أتذكر هذا
        
    • أتذكر تلك
        
    • أتذكّر ذلك
        
    • أذكر ذلك
        
    • اتذكر ذلك
        
    • أَتذكّرُ ذلك
        
    • أذكر هذا
        
    • أذكر هذه
        
    • أتذكر ذاك
        
    • أتذكّر تلك
        
    • وأذكر
        
    • اني اتذكر
        
    • لقد تذكرت تلك
        
    • أتذكر هذه
        
    Recuerdo ese día claramente como si fuese ayer. TED أتذكر ذلك اليوم بوضوح كأنه فقط حدث بالأمس.
    Recuerdo ese día. Open Subtitles لقد كانت في الـخامسة أتذكر ذلك اليوم جيدًا
    Ahora, Recuerdo ese término muy bien por dos razones. TED الآن أتذكر هذا المصطلح بشكل جيد وذلك لسببين.
    Recuerdo ese viaje, cuánto nos divertimos en familia. Open Subtitles أنا أتذكر تلك الرحلة و كم السعادة التى حظينا بها كعائلة
    Sí, Recuerdo ese día muy bien. Open Subtitles نعم، أتذكّر ذلك اليوم جيداً
    Recuerdo ese día, último año en el instituto, yo lloraba en la cafetería, y fuiste la única que se paró y me preguntó qué me pasaba Open Subtitles مازلت أذكر ذلك اليوم، سنة التخرج كنت أبكي في الكافتريا وأنت كنت الوحيدة التي وقفت
    Realmente no recuerdo mucho de eso, pero Recuerdo ese bote. Open Subtitles انا في الحقيقة لا اتذكر الكثير عنه مع ذلك لكنني فقط اتذكر ذلك القارب
    Yo... cada vez que Recuerdo ese día... siento que ocasioné la muerte de Papá y Mamá. Open Subtitles ..أنا ..كلما أتذكر ذلك اليوم أشعر انني تسببت في وفاة أبي وأمي
    Siempre que vengo, Recuerdo ese día. Open Subtitles كلما مشيت في هذا المكان، أتذكر ذلك اليوم
    Recuerdo ese día porque estaba nevando, y debido a la intensa nevada, estábamos bloqueados, atrapados en mi oficina, y no podíamos irnos a casa, por lo que tomamos otro café, nos relajamos y continuamos debatiendo. TED أتذكر ذلك اليوم لأن الثلج كان يتساقط، لذا بسبب تساقط الثلج، بقينا في المنزل، محتجزين في شقتي، ولم نستطع العودة لمنازلنا، لذا شربنا كوبا آخر من القهوة، وجلسنا لنسترخي وواصلنا النقاش.
    Me encontré con Ali varias veces después de eso, pero yo Recuerdo ese encuentro Open Subtitles ويهمني ان تصل الى علي في بعض الأحيان بعد ذلك ، ولكن أتذكر هذا الاجتماع.
    Recuerdo ese nombre. Es un 4400 original. Open Subtitles انا أتذكر هذا الإسم هو من الـ 4400 الأصليين
    Fue hace mucho tiempo pero aún Recuerdo ese sentimiento. Open Subtitles لقد كان من وقت طويل مضي لكن مازالت أتذكر هذا الشعور
    - Recuerdo ese caso, pero no creo que sea El León. Open Subtitles أتذكر تلك القضية و لكن لا أعتقد أنه كان ليون
    Incluso hoy, Recuerdo ese momento cuando caminé al podio y miré hacia la multitud. Open Subtitles حتى الآن أتذكر تلك اللحظة حينما صعدت على المنصة و نظرت إلى الحشد
    Recuerdo ese lugar. ¿No estaba al lado de una peluquería, "Increí-extensiones"? Open Subtitles أتذكّر ذلك المكان، ألم يكُ بجانب صالون الشعر "أن بوويفابل"؟
    Recuerdo ese día. Estaba en el tiovivo en el parque y tú llegaste y luego estabais discutiendo y ella te dijo algo. Open Subtitles أذكر ذلك اليوم، كنت على الخيل الخشبي في المنتزه، عندما جئت أنت
    Recuerdo ese día. Era como una pintura. Open Subtitles انا اتذكر ذلك اليوم لقد كانت تبدو كلوحة فنية
    Qué bien Recuerdo ese día cada momento, cada emoción. Open Subtitles ماذا تَفعلُ؟ أَتذكّرُ ذلك اليوم جيداً كُلّ لحظة, كُلّ إحساس
    Recuerdo ese día como si fuera ayer. Open Subtitles أذكر هذا اليوم وكأنه كان بالأمس
    Recuerdo ese año. Era joven pero muy feliz como estudiante. Open Subtitles أذكر هذه السنه لقد كنت صغيرة ولكن سعيدة كطالبة جامعية
    Recuerdo ese ensayo que escribiste comparando Los vigilantes con La llíada. Open Subtitles أتذكر ذاك البحث الذي قمت بكتابته منافسه ذاواير مع أيلياد.
    Recuerdo ese caso. Open Subtitles أنا أتذكّر تلك القضيّة.
    Estudié los archivos y no Recuerdo ese caso. Open Subtitles قمت بدراسه الملفات ولا وأذكر في تلك القضية.
    No, es por aquí. Recuerdo ese árbol. Open Subtitles لا هذا هو الطريق اني اتذكر الشجره
    Recuerdo ese caso. Open Subtitles لقد تذكرت تلك القضية
    Recuerdo ese traje. Parecía como el amigo imaginario de un niñito pequeño. Open Subtitles أتذكر هذه البذة ، لقد بدا مثل صديق خيالي لطفلٌ صغير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus