"recuerdos que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الذكريات التي
        
    • الذّكريات
        
    • الذكريات ستدوم
        
    Y después de que me obligaras a revivir recuerdos que estaban mejor ocultos, así que es normal que me desmayara. Open Subtitles ثم جعلتــَني أستعيد بعض الذكريات التي كان من المفترض أن تبقى منسيـّة لا عجب أنّي فقدت الوعي
    Puedes creerme, o bien ver los recuerdos que robó la Sra. Oscura. Open Subtitles يمكنك أنْ تصدّق كلامي، أو تعيدي الذكريات التي سرقها القاتم
    No tiene ninguna relación con todos los otros recuerdos que bailan por su cabeza. TED هو منفصل تماماً عن جميع الذكريات التي تحوم في جمجمتك
    Ahora irán a la sala de proyección... y verán los recuerdos... que hemos recreado para ustedes. Open Subtitles سوف تنتقلون إلى غرفة العرض الآن وتشاهدون الذكريات التي قمنا بخلقها من جديد لكم
    recuerdos que he pasado toda la vida tratando de olvidar. Open Subtitles الذكريات التي قضيت اغلب حياتي في محاولة نسيانها
    No son sólo los recuerdos que fabricaron. Es algo físico. Open Subtitles إنها ليست فقط الذكريات التي بنوها , إنه مادي
    Pero que negocies con el Dr. Garner me dice que realmente le temes a los recuerdos que podría recuperar. Open Subtitles لكن حقيقة أنك أخترت دكتور جارنر يخبرني أنك حقا خائف من الذكريات التي قد أستعيدها
    Sabía cuando tomé una forma humana que los recuerdos que traje conmigo terminarían desvaneciéndose. Open Subtitles أدركت عندما اتخذت ..مظهراً بشرياً أنّ الذكريات التي رافقتني ستزول تدريجياً
    Los recuerdos que me acosaban me inundaron otra vez. Open Subtitles إن الذكريات التي طاردتني قد جاءت بغزارة إلي مجدداً
    Campus. Me trae tantos recuerdos que habría hecho. Open Subtitles الحرم الجامعي , يعيد العديد من الذكريات , التي قد عملتها
    Campus. Me trae tantos recuerdos que habría hecho. Open Subtitles الحرم الجامعي, يعيد العديد من الذكريات, التي قد عملتها
    Que los recuerdos que recuperaban eran falsos. Open Subtitles تلك الذكريات التي كانت تتعافى كانت خاطئة
    No hay garantias de que recuperara los recuerdos que esta buscando. Open Subtitles ليس ثمة ما يضمن أنك ستستعيدين الذكريات التي تبحثين عنها.
    El modo en que su mente suprimió los recuerdos que no quería enfrentar. Estás perdiendo objetividad, muchacho. Open Subtitles تلك طريقة عقلها في كبت الذكريات التي لا تريد ان تواجهها
    Muy bien, voy a ser capaz de conseguir esos recuerdos que estamos buscando. Open Subtitles حسناً، يمكنني أن أجد الذكريات التي نبحث عنها
    Sólo los recuerdos que tengas sobre los 3 últimos años. Open Subtitles فقط الذكريات التي اختزنتها للسنوات الـ 3 الأخيرة
    Ya hemos hablado acerca de ello. Los recuerdos que tienes, no son tuyos. Open Subtitles تحدثنا عن هذا ، الذكريات التي لديك ليست ذكرياتك
    Entonces para eso es esta llave. Quizás podamos desbloquear algunos de los recuerdos que has tenido almacenados. Open Subtitles هذا هو سبب المفتاح إذاً، جيد ربما نتمكن من إخراج بعض الذكريات التي تخزنها هناك
    Supongo que fue un verano genial con un montón de recuerdos que quiere mantener. Open Subtitles أظن أنه كان صيفُ رائع مع الكثير من الذكريات التي تريد الأبقاء عليها
    Es raro los recuerdos que conservas. Open Subtitles إنّها لغريبةً، تلك الذّكريات الّتي نختزنها.
    recuerdos que vivirán por siempre Open Subtitles الذكريات ستدوم إلى الأبد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus